Viața, octombrie 1943 (Anul 3, nr. 883-913)

1943-10-14 / nr. 896

B­­ n ________________ -- — î ,­:S­ANUL 111 Nî*. S96 B­BhBH^P ^HBHmP^ Ntwh­ TMKBiBBSk ttfij 1BHB Bte jBIHB.­ Octombrie ’s.: BBB SHgäMB jgByBnHK& g If %.| Jj A ! n TrM ,nn._. 9­ SSL jHBf PieSroS 418 HP­jMBBBmi ^rd­ luB* • • • • • sf!0 .p JW j§t ^ ‘ Șase luni * • ■ . • 900 „ %«& Tnfîi nmffir ««pBBaB ^Bp§^4 uO»| ft ". "' K­kilp«, Un an ...................1700 „ ■ flfjgfu­l raiffiri MfcMMilBMn­­k^BsM BWBMMatc , Autorități ș i instituții ssop .. B« HKI IXB Jl­lilBBnm HI JwMMțMBBn­M^E^Sk cont c b c no­iss« f.Altă filA NOASTRĂ EFORTUL R­U­S­E­S­C PIn adevărata Im lumină ablicația engleză „Economist" a vorbit, intr’un articol cu ocazia consfătuirilor scris de la Quebec, plin de îngrijorare, despre un moment care consi­tue o cotitură In colaborarea Aliaților. „Este poate Ultima ocazie in care stringenta ne­cesitate a înfrângerii Germaniei să strângă laolaltă toate obiectivele tactic divergente și toate tendințele politice" — spune „Economist". So­vieticii­­ declară ziarul londonez— sunt încordați până la Urmitele po­sibilităților omenești. O intensificare a sforțărilor lor de războiu nu mai poate fi așteptată. Ultimul adaus suplimentar ca forță de atac poate fini numai din partea aliaților lor, si după argumentarea sovieticilor a­­ceasta se poate face numai in Vest. De aici repetarea apelurilor bolșe­vice care cer mereu — în ultimele săptămâni — crearea celui de al doi­­lea front. „Economist" observă ca scuză că omul neinițiat își poate face cu greu o judecată în privința tutor astfel de probleme, dar totuși, punctul de vedere sovietic nu pare ntrațional. „Este limpede că condi­­țiunile geografice atât in Balcani cât și pe teritoriul Italian, fac imposi­bilă o lovitură de knockout dinspre sud. Sovieticii vor însă o hotărîre rapidă. Ei vor decisra mai repede decât englezii sau americanii, fiind­­*** sunt supraincordați și epuizați economicește, și fiindcă tot de ceea­­ce dispun, prezintă o sforțare maxi­mă din punct de vedere militar. O nouă lamă de război ei nu o mai pot lua asupra lor. Insistențele lor sunt oglinda purei necesități". Se vede de la sine ce concluzii ne­gative sunt cuprinse în aceste cal­cule, In cazul când cele pozitive ur­mează a rămâne neutilizate. Principia­ trebue să se observe următoarele in privința pesimismu­lui dealtfel numai condiționat bine Informatului ziar londonez, re­a­­feritor la restul posibilităților so­vietice: In judecata engleză se obser­vă in general o vie oscilare în ce privește evenimentele de p frontul din Răsărit, fenomen datorit unei divergențe interne. Bacă puhoiul bol­șevic ar trebui după cum se spe­ră — să spargă digurile, englezii do­resc să fie neapărat și­­ de față și să ia parte dinspre Vest la dorita înfrângere militară a adversarului. De aceia nu prea se înclină a se ac­cepta socotelile de victorie; sovietică eu prea multă înflăcărare, măcar im cântă nicî­ r­ îndoială in pri­­"Continuare în pag. 3-a\ BBbDHB BiflHBHM j*fîBBBBi Ä »am m­wi / 1 r­­S3 BBBB9 BBBHBi­WaS^g­v­rP*u|rîI • Ld­ Pj mm....................................................................................... Tiig^,^ia^|ga^%^igi!ll|gWiH&ilf^*r%r^P^^^ 1 Will IRKWt#Z*ffM oîr*cto*. m h\ im I Huil&y Lmu rebreabo 39 MORȚI IN ACCIDENTUL DE CALE FERATĂ DIN FRANȚA VICHY. 12­­ Radorl — Cores­­pondentul Agenției DNB trans­mite: Numărul morților provocați de accidentul 69 cale ferată ce s’a produs la Chatons su­r Saône, a sporit la cifra de 39. Au mai fost găsite sub sfărâmăturile vagoa­nelor încă 8 cadavre. Până acum nu au putut fi identificați toți morții. GANDHI NU VA FI ELIBERAT GENEVA, 12 (Tei. part.). — In cercurile politice neutre de aici se consideră drept amăgitoare — și ca un slab instrument de propagandă — știrea pe care guvernul englez, prin mijloacele ce i-au stat la în­demână, a făcut să fie difuzată, cum că Gandhi­ va fi în­ curând eliberat Aceste cercuri afirmă că problema Indiei nu va fi neluată în conside­rare la Londra decât după ce se va cunoaște rezultatul conferinței ruso­anglo-americane de la Moscova, ■CITUUTII» CER MOSCOVEI SĂ OM RĂZ­BOIU JAPONIEI «t» «Arundat Ml ■ _­­. ... .1 _|.______________________._______________________ __________________ ___—. mu i­­—, m­­­ii mm ■ 11 — ■ ■ ■«<* ANKARA, 12 (Rador). _ O știre a B­roului Internațional de Informațiuni, retransmisă de Agenția DNT, anunță: După ecouri sosite din Cairo, cerca, rile conducătoare ale guvernelor emi­­grate in capitala Egiptului privesc cu oarecare neîncredere începerea confe­­rinței miniștrilor de afaceri străine, care va avea loc în cărând la Moscova, își face tot mai adânc loc temerea că atât d. Eden cât și d. Huli vor avea depline puteri din partea guvernelor lor cu privire la concesiuni întinse, pentru a se obține cu orice preț un rezultat ge­­neral pozitv din această conferință. Deasemeni se arată foarte mare scep­­ticism cu privire la recentele declara­­țiuni făcute de d. Eden reprezentanții­« guvernelor emigrate, declarații care pă­reau îmbucurătoare, deoarece până acum fuseseră făcute numai declarațiuni ofi­­ciale după care guvernul englez era gata la concesiuni. Aceleași cercuri sunt convinse că Statele Unite deși declară astăzi că nu pot recunoaște frontie­rele strategice revendi­cate de Uniunea Soviete-­lori vor fi gata să se aba­tă de la acest punct de ve­dere, dacă ar reuși să ob­­­țină­ consimțământul so­vietic la principala cerere prezentată de d. Huli la Moscova și care va fi in­vitarea Rusiei la intrarea în război alături de Ame­rica împotri­va J­apon­iei­la Cairo se crede că ru­­șii vor refuza să între ofi­cial în război împotriva Japoniei, dar că sunt des­tule mijloace pentru a in­tra în negocieri referi­­toare la punerea la dis­­poziția americanilor a u­­nor puncte strategice. Deasemeni Io Caj­o se exprimă teamă că Sovie­tele vor cere pentru acea­­sta mână liberă în Balca­ni, în Polonia și în Balti­ca și că vor ceda eventual în fața americanilor, re­nunțând la delimi­­tarea frontierelor și mulțumin­­du-se cu o garanție pen­tru realizarea cererilor lor politice și strategice, rămânând ca totul să fie aranjat definitiv după războiu. Cercurile emigrante din Cairo crea că pot vedea o confirmare a temerilor lor într-un articol publicat de „New­ York Times»’ Duminica trecută, prin care se cerea ca aliații să-și coordoneze atitu­dinea lor cu poli­tica Krem­linului. Faptul că ziarul „Observer” din Lon­dra a comentat aceeași temă în acelaș timp șl că guvernul englez a atras aten­­ția asupra atitudinei opoziționiste a majorității populației în Grecia și Iugo­­slavia către guvernele respective emi­­grate și asupra lente, dar complica­­tel lor orientări către Moscova, a provo­­cat o mare senzație la, Cairo. ALT ATESTAT TERORIST IN FRANTA PARIS. 12 (Ep). — în zorii zi­lei de Luni teroriștii a­u comis un atenat la Pontigny, distrugând o casă în imediata apropiere de linia ferată Auxerre-Saint Flo­rentin și avariind alte 70 case precum și schitul din Pontigny care a fost foarte grav avariat. Explozia produsă s-a auzit pe o rază de 60 ktm. După informațiunile primite până acum a fost ucisă o fetiță de 14 ani, iar un mare număr de persoane au fost rănite mai mult sau mai puțin greu. PORTUGALIA NU A DAT NICON ULTIMATUM JAPON­­II TOKIO, 12 (Rador). —■ Cores­­petrmentul Agenției D.N.B. anunță: Informațiunile difuzate de postul de radio australi­e­i, și din alte iz­­voare inamice, după care Portuga­lia ar fi dat un ultimatum Japoniei sau ar fi pus o dată limitată pen­tru retragerea trupelor japoneze din insula Timor, sunt arătate la Tokio ca fiind în întregime lipsite de orice temsiu. Agenția DGMET, care dă această știre, adaugă că această m­anevră reprezintă o nouă încercare brita­nică de a tulbura reszu­ise pașnice dintre Japonia și neutri. ACTUALITATEA IN IMAGINI CULESUL STRUGURILOR Dealungul dea­­turilor tocârcati ciorchinii cu mă­­reața rodnicie a pământului pâr­­guiți zile ’ntregi sub vâlvătaia raze­­lor soarelui, aș­­teaptă îngreunați sub araci, mâna care să-î culeagă. Negri, cu parfu­mul lor mustos de tămâ­iasă, ori cu dulceața aurie a toamnei inchisă tn Ci, strugurii stri­viți intre buze își răspândesc in ini­­mi licoare,răcoroasa lui Păgân sau biblic, lichidul care de veacuri și in lenli trimite sufletele oamenilor intr’o lume fumurie de vis, sărbătorește in fiecare toamnă belșugul pă­­mântului. Alături de foșnetul uscat al copa­cilor, Pan, bătrânul satir își incear­­că nasul, potrivind­u-i sunetele după șuerăturile ușoare ale vântului care-și pierde schipul său printre ra­­muri. < "I~ r Lângă el îmbătată de ura ja clor,­chinilor și de dulcea oboseală a toamnei, nimfa, visează Ca și azi cocorii se alungau pe cei goniți de răcoarea înălțimilor. De­ atunci toamna poposește bo­­gată pe plaiurile tuturor neamurilo, înmulțite sub harul ei pe pământ. Pe meleagurle noastre cramele gem de poamă și de bucate iar leii­­­ele sorb seara la lumina opaițelor, alaturi de flăcăi mustul și vinul cel nou — simbol al vieței — după ce mărcile toamnei sfârșesc, binecu­­vântând dragostea simuItă pentru pământ, w w-’-wr - VIATICANUL rămâne STAT LIBER ȘI NEUTRU CETATEA VATICANULUI, 12 (Ep.).­­ La poarta de intrare în Cetatea Vaticanului „Sf-ta Ana” s-a afișat un aviz al Guvernato­rului Cetă­ții Vaticanului, în care se amintește cu referire la acor­durile Laterane că statul Cetății Vaticanului este liber, suveran și absolut neutru. Acest aviz este contrasemnat de comandantul german al Ro­mei, STOCKHOLM. 12 (Rador). Corespondentul agenției DNB, anunță: " , Trebue să se recunoască fap­tul că până acum relațiunile ger­mane cu Vaticanul au­ fost­ corec­te și, în interesul adevărului, tre­­bue să se sublinieze că atitudinea soldaților germani de la frontiera Cetății Vaticanului, a fost și ea cât se poate de corectă”. Această constatare este făcută de corespondentul din Roma al ziarului „Stockholm Tidningen", care adaugă că, în ciuda tuturor zvonurilor, n’a avut loc niciun in­cident între autoritățile militare germane și Cetatea Vaticanului. Vaticanul recunoaște corecti­­tudinea formală a germanilor. Președintele Tiso felicitat de Fueker cu ocazia aniversării sale BERLIN, 12 (Rador). Fuehrerul a trimis ă­ lui ăr Tiso, președintele Republici scuocs, cu prilejul aniversă­rii sale din 13 Octombrie, fe­licitări într-o telegramă core­diată. CATASTROFAL URAGAN ABĂTUT ASUPRA ORAȘULUI MEXICAN MAZATLAN £ 3ci ds vistîms omenești îngropate de prălușirea zidurilor caselor BUENOS AI­RES, 12 (Ra­­tîor). — agenției D» Corespondentul N. B. trens, mile s In urma rcrisă^iâ ccma­­i­­cer fin­ ©«* f»legi*@fic@ cai pariul mexican Mazatlan, se află următoarele amă­nunte asupra gravelor consecințe pe care le-au provo­ sat uraganul care s-a abătut asupra acestui oraș. Au fost ucise 17 persoa­­ne în tim­p ce alte 4 © au fost rănite de prăbușirea zidurilor caselor. Mii de persoane au rămas fără adăpost. Cablurile elec­trice, telefonice și tele­grafice au fost distruse iar cartierele comerciale ale portului au fost inun­date. Mai multe poduri de cale ferată au fost grav avariate astfel că cranii­ necafi­te cu trenul sunt, in mod provizoriu, între­rupte. Recolta de porumb a fost distrusă pe o rază d­e mai mulți kilometri în jurul orașului Mszpilan. Orașul a suferit mult de pe limsa acestei uragan. Familiile ale căror case au fost distruse au fost a­­edăpostite in teatre și școli Comandantul militar, ge­neralul Marcia a procla­mat starea de asediu. Pa­trule de soldați cu treeră străzile împiedecând je­fuirea caselor prăbușite de către oameni fără că­pătâi. ATAC BANDITESC IN CENTRUL CAPITALEI O îndrăzneață tentativă de jaf a fost­­ cornisă­ ieri seară în ICNcrința d-lui col. rez. I. Șereșteanu din Bd. Principele Mircea nr. 4. Faptul s’a produ­s pe la orele 20 când spărgătorii — doi la număr — profitând de intunerec au încercat să pătrundă în casă prin forțarea ușii de la intrarea principală. Spărgătorii făcând însă prea mult zgomot au atras atenția ordonanței, cariei s’a dus să deschidă, crezând că «te vorba de vreo vizită. Deschizând ușa, ordonanța s’a po­menit fața’n față cu doi necunos­cuți, cari fără nicio vorbă s’au nă­pustit asupra-i lovindul in cap cu un corp contodent. Mai mul, atunci când au văzut -a ordonanța încearcă să opună re­­istență spărgătorii- au încercat să-l uc­idă, aplicându-i câteva lovituri de cuțit in gât. La strigătelle diiperate ale victimei, făcut nevăzuți. . . ! Ordoria­nța grav rănită a fost transportată la spitalul de urgență. înștiințată circumscripția poliție­nească respectivă a deschis o an­chetă pentru identificarea râufăcă­­torilor ‡ A­BIA IN 1946 AR, PUTEA PUNE IN VALOARE BOLȘEVICII teritoriile reocupat­e din­colo de timpm O parte din presa internațională grăbită să servească pe sovietici și luându-se, după ea, un număr din­a­­m­icii ascunși ai acestora, se bucură, făcând calcule pe hârtie de experlan­­­tul­ aport­­­ad­is­ economiei sovietice di teritoriile ucrainiene reocupate. Pornind de la numărul de­­ kilometri pătrați, reintrați în stăpâi­rea ruși­or dincolo de­­­ipru, acești ca­lculat­ori grăbiți afirmă că 30—­40% din capa­citatea economică a­ pămânului ucrain­­ni_n va vedi imediat să ușureze cu producția ca reaua situație economică și mai ales greaua situație a­lmentară, în care se află Rusia­ Sovietică B­­ Jșcino­î ni’au cucerit nici un fool­ cus grâu O cercetare serioasă și metodică a acestor afirmaț­ii arată însă că răsTf­­larea este cu totul alta. Când S­a­do și-a început acum trei luni marea lui ofensivă, grâul din câmpiile Ucrainei nu era încă secerat și pu­tea spera a­­tunci să-l facă: să intre­ in hambarele sovietice. Germanii nu au încep­ut însă mișcarea lor de retragere­, decât după ce întreaga recoltă fusese nu numai strânsă, dar treptată și transportată, în Germania, sau departe în spatele frontului. Cea mai importantă regiune agricolă redobândită de sovietici, cea din jurul orașului Poltava, a fost lăsată de germani fără un bob de grâu. Toate speranțele sovietice în­tr-o îmbunătățire imediată a satulie t­ip- alimentare, grație marei ofens.ve. (Continuare în pag. ?­)) Ca recuceresc bolșevicii.. Era, în tramvai, cine ar fi dat dreptate unui tânăr prost crescut, care a strigat unei doamne în vâr­stă: „dacă ești bătrână de ce nu mai apasă?“... Dar doamna, care era fardată până sub urechi, a ți­nut neapărat să se facă de râs pro­testând că n’are nici 42 de ani și toată lumea­­­, trecând automat de partea, tânărului, a rîs de ea, întâmplarea asta ne amintește de o imprudență a artistei Cecile Sorel care, acum vre­ o 15 ani, fără să fie încă prea bătrână, nu se mai po­trivea în rolurile pe cari le juca. Francezii totuși, ar fi iertat-o. Pen­tru trecutul ei și pentru darurile care nu muriseră încă în ea. Francezii respectă bătrânețea. Dar nu respectă bătrânețea agresi­vă. Contrastul dintre Cecile Sorel și Marguerite Gauthier era prea mare, ca ironia franceză să-l fi­­ pu­tut trece cu­ vederea. Dar, de aci și până la campania susținută ani de zile împotriva­ artistei, ar­­ fi fost un pas atât fie mare, încât nimeni nu l-ar fi făcut, dacă însăși artista nu l-ar fi prilejuit. . Cecile Sorel a­ făcut o imprudență pe care a plătit-o scump. N’a fost iertată. Nu am vrut să înțeleagă că, protestând împotriva celor cari ear le ațurlzgut protesta inutil împo­o­triva soartei. Făcând z­n proces îm­potriva cuiva care a îmbătrânit-o, susținea cu alte cuvinte că e tânără. Și nu mai era. Riset­e nu se mai puteau opri.­­ Repetîndu-se să rupă o caricatură, a lui Bib, sfida o ma­­­gine în care, totuși, restul lumii o recunoștea. Care a fost rezultatul? U n simplu desen, imagina s’a trans­format, într’o reconstituire din piese autentic-animale, cu un echipament zoologic ingenios combinat, cu na­sul lui Cecile făcut din nu știm ce membru de crustacee, cu pârul­ei roșcat (ca ai cucoanei din tramvai) făcut din nu știm ce păr de jivină. Și semăna perfect! Așa a fost expu­să intr’un dulăpior de sticlă, la in­trarea varieteului .,Noctambules In ac­laș local de noapte din car­tierul latin, Martini l-a închinat săptămânal un nou cuplet, îngrozi­toare propagandă de defăimare! Cu atât mai mult, cu cât Martini era și simpatic și spiritual. Nu era seară ln care, în fața unui public care aștepta cu plăcere scu­motimol, Mar­tini să nu lanseze din vârful buze­lor, muzei lui invizibile, acest apel introductiv: „B’soir, Sorel!“ Avoî urmau cu pie^ete, anunțate prim.ro pază adresată de data asta publi­cului : Allons causer de te mignonnet (On va s’amuser, hein?...). Și Martini inventa mici neplăceri în viața intimă a lui Cede Sor­i O deplângea sincer. De pildă, pen­­tru că a durut-o o măsea. Numai una, căci cupletul nu vorbea de mai multe: Elle avaît une foîs tme dant Elle avait une foîs une dient ’ Mals c’dtaît la demure! Mircea Ștefăuescu CU DUHUL HLlHDEțll IMPRUDENTE FEMEIEȘTI .

Next