Világ, 1842. január-december (1-105. szám)
1842-07-20 / 58. szám
kisértetbe jövünk a lovagiság Шу kifakadásit nem irigylemi. — Hírnök és Századunk (55). Amabból megemlítendő gróf Esterházy László pénzgyüjteményi ajánlata egy alapítandó erdélyi nemzeti múzeumra; — imebben három érdekes czikk foglaltatik: 1) gr. Andrássy Károly 500 pengő forint jutalmat ajánl annak, ki a magyarországi megyék statútumait és szokásit egy rendszerített munkába öszszegyűjti. Ez ajánlat igen nemes és szép, és szívből kívánjuk, hogy a díjhoz aránylag roppant munkára minél előbb találkozzék vállalkozó. 2) A, ,kőfaragó“ czimü czikkben XX. szól Ferenczyhez, ’s illetőleg a nemzethez is Mátyás-szobra ügyében. — A szobor készítésére nézve csődöt ajánl , ’s barátságosan kéri Ferenczyt, mostani Mátyás szobrával versenyre ne lépjen, hanem készítsen a csődre ús a tárgyhoz ’s nemzethez méltóbb szobrot (azaz mintaszobrot) , mondja továbbá, hogy „mostani szobrának is minden hiányai mellett hasznát veheti, csak az istenért, ne keresztelje Mátyás királynak. Kenje rá bízvást valami antediluvianus hős nevét, ’s ha valaki a lovag és ló alkotásában szemsértő hibákat gáncsol, azzal tromfolhatja le, hogy illyesmihez nem ért, minthogy kétségtelen históriai adatok szerint a vizözön előtti lovak így emelték lábaikat, Noé erdődei pedig illy lógva ültek paripán, karjaikat csak így ’s nem máskép nyújtották ki, főbb díszruhájok pedig a lepedő volt ’sat. 3) „Esz és szív“ czímű czikkben Megyessy Alajos a szív izgató politikáját kárhoztatja, ezzel azonban újságot nem beszél. Athenaeum. (7) :Világpolgárság és hazaszeretet4 czím alatt okoskodik— Kéri L. — Rupper hazánk ismeretes pénzeiről,irtó munkájának első kötetének tárgyavatottságot tanúsító ismertetését befejezi Bitnicz Lajos, a tudós ref. ezért teljes köszönetet érdemel, hogy a közönség figyelmét illy érdekes munka iránt fölébreszti .Budapesti élete czimű rovatában Zajtay megkezdi a Juratus életképét, ’s pedig olly simulékony ’s mintegy eleve engesztelő bevezetéssel, hogy folytatásában figyelmünket igénylendi. Vannak ezeken kívül e szám hasábjaiban P ( 1 - v ár is !*) * ni. Hol t. i. Sz...,ky ur—mivel a ,Világ4 Hírlapi kalászai közt az ,Athenaeum‘ban megjelent, ’s ,Veszedelmes Asztal4 czimü franczia beszélyről az mondatért : „mi azonban veszedelmesebbnek tartjuk az illyféle üres fordítmányt“—bámulásig éles tapintattal , ritka belátással ’s igen bölcs következetességgel azt jegyzi meg: ,,ki böngészte e kalászt nem tudni; de épen azért, mivel nincs név aláírva, jogunk van (jogunk és tehát ön Sz....ky a szerkesztőség !) mondani, hogy a böngésző maga S. ...gur. a szerkesztő “—Íme, most tudjuk csak, miért van az Athenaeum minden cikkje alatt név vagy szám, p. o. Zajtay, Czebeklebi, Kurucz Pál, Garády, Sz...ky, Tyukidy, 66., 666 ’sat., hogy a szerkesztőre mi se háruljon,’s a közönség legott tudhassa,ki irta. ?!! — Már igen tudós, igen humánus Sz...,ky úr, Ön, látom nem a nti-vel, hanem az i-vel akar bíbelődni. Ön ezen kalászt, megsértett fordítói hiúságból üresnek , hitványnak vagy akárminek bélyegezhető, ennyit visszatorlásul tennie hatalmában állott, ámde nem volt egyszersmind joga engem gúnyos epithetonokkal annak böngészőjéül elég érezni egy egész olvasó közönség előtt. Humánus és értelmes ember, ki tudja literariai mezőn mi jogszerű és méltányos, nem használ illy alacsony fegyvereket. Én Önnek fordított franczia beszélyét csak akkor olvasom, midőn Ön polyvái már megjelentek , ’s így az egészből az sül ki igen tudós úr, hogy ahirlapi kalászokat valaki irta; de hogy ki? már az más; és valamint Önnek ezt kérdezni nincs joga, úgy nekem nem kötelességem azt megmondani.—Én , az állítólagos kalászszedő redactor , olly elménet nem vagyok , mint a megrótt beszély fordítója, ’s azért I 4 TS Régidéi. (37). „Bettina44 czím alatt csinosan , virágos nyelvvel dolgozott beszélykét közöl Beöthy Zsigmondnél. „Eger a mint van44 czimü czikkben figyelmet érdemel a nemzeti museum képtára részére ajánlott festemények jeleslteinek névszerinti említése. — Marjuar Gazda (57). Két jó czikk van benne. Atalános nézetek az erdészetről, ’s gyakorlati útmutatás a facsemeték ültetésére eke után 5—és útmutatás a rhebarbara termesztésre. 14 N BL F 0 Bi 1». Fi'iliiziitor$zi4£'« *-j- Páris, jul. Skán. A hat évi törvényhozás ideje lejárt, — a milliókban megegyezett, a kamra meghalt. — „de la chambre est morte, vive la chambre!44 — a nagy és kis birtok hatalmas harczra kelt, ama Steeple — lelkiismeret-vadászat —megkezdeték, hol az ostobaság, vesztegetés és dicsvágy olly kitűnő szerepet játszanak. Mindenik nyugtalanul várja az ezen izgatásból folyó eredményt. A baloldal fogja-e védseregét erősbíteni, vagy a conservatívek tartandják meg előbbi túlnyomóságukat; bizonyosan ez utóbbi történendik. A baloldal Francziaországban már igen kl van használva. Minden vezére több év óta olly szerepet visz, mellynek a francziák részint imbecille, részint még rosszabb nevet adnak. Ha ezen vezetőit meg nem változtatja, félős, hogy még azokat sem nyeri meg részére, kik zajütési szertelen hajlamoknál fogva eddig zászlója alá csoportosultak. De isteneit nem változtatja meg az ember, ha csak vallást nem akar cserélni! Requiescant tehát in pace. Kétségkívül igaz , hogy az ellenzék az előbbi törvényhozásban egyszer győzelmet vitt ki, értem a kutatási jog feletti vitában , egyébiránt itt a francziák víttak , nem pedig politikai elv bajnoki. A franczia nép büszke; — e büszkeség ollyan élőfa, mellynek két ága van; egyiken teremnek a vaudevilles-ek, hol a franczia önjelességeit tapsolja meg; — ezen termett az idén egy követnek rendszeretői hire, ki a kamrában egyszer kimerte mondani, hogy a francziák néha meg is győzettek , a másik ága pedig gyümölcsök helyett termi ama hősi vonásokat a köztársaság és császárság harczos idejéből. — E fát sértetlen kelle hagyni; ezt Guizot nem tévé, ő a francziákat hiúságukban támadá meg. Ez egyetlen dolog volt az, mit az ellenzék győzelemként kiáltott ki, ’s uj választásukban ez harczi paripájok. Majd meglátjuk, előmozditják-e vele szándékjokat. Liszt kisértetként tünedezik fel a hírlapokban. Különös ember ő. Francziaországban minden nagy embert (?) bátyjának vagy öcscsének nevez. Magyarországban debreczeni igaz magyart játszott, Németországban lakomáknál olly dalokat énekelt, mellyekben a francziákkal kissé aljasabban bánnak , mint ebekkel. Most a hírlapokban mindent visszavon , ’s kinyilatkoztatja, hogy —ő főleg mindig franczia volt! Ugyan mellyik is csak Magyarországban azon város, melly szives volt őt polgári joggal megajándékozni? komolyan ezt mondom csak : Igen tudós Sz....ky ! nem keresem kivagy, Te engem parlagság és meddőség barátjának gúnyolál: ebből azt kell következtetnem, hogy a parlagság és meddőség ellenléte, azaz olly irószörny vagy , melly nem szenveded meg a fejér papirost,’s minden tisztát bepiszkolsz.—Termékeny iró! légy halhatatlan mit én bánom; egyetlen méltányos kérelmem az: nevemnek ’s személyemnek, míg rá okot nem adtam, hagyj békét. — Sz....ky úr még némit megfontolásul is ajánl, de az ajánlás már csak azért is visszautasítást érdemel, mert megfontolatlantól eredt. Tudós nem vagyok ’s e nevezetet sohasem követelénk; ’s ha ki tudós, legyen egyszersmind ember ’s másban becsülje meg önmagát. A Szerkesztő. A Corsairben a kard eseményért szegény magyarok ugyan erősen kikapják a magokét, méltán-e Vagy sem ? Fompiegneben egy sajátszerű borzasztó eset füdöztetett fel. Dupain kőműves több év előtt eltűnt, és felesége kivel nem a legjobban élt, azon hírt hintette hogy őt elhagyd, valami lánynyal megszökvén. A házban levő közös sütőkemencze alól juhán egy repedékből sürít füst tolult elő; az ott sütéssel foglalkozók bajtól tartván felszakiták a kemencze alatti egy idő óta befalazott nyílást, ’s im egy holttestet találtak ott háttal falhoz támaszkodva, mintha csöndesen aludnék. Bőre összeaszott és fekete ruházata tökéletes épségben van. A holttestet azonnal Dupainénak ismerték. C li а г о 11 es kerületében iszonyú orkán dühöngött, melly az egész aratást megsemmisité, erdőket irtott, s falakat pusztított el. Chaufrailles vidékén 40 embert borítottak el a romok, 40 ház elpusztult, 50 megsérült, 200 tetejét veszte. Coublancban 130 ház jön felforgatva, 11 ember veszett oda. Mas-ban 11, Saint- Igny-de-Rocheban 4 személy veszett el. A vész még 8 más községre is kiterjedett. A július 5-ei Moniteurben királyi rendelvény foglaltatik, melly a kerületi tanácsokat e hó 25kére hivja össze, ’s üléseik első részének tartását tiz napra határozza. A Jour, des Débats irja, hogy Thiers jelszavát, melly minden egyébről például háború választási reformról ’sat. hallgatni, ’s csak béke és gazdálkodásról szólni int, nem mindenütt követik ’s hivatkozik a toulousei nemzeti választmány körlevelére, mellynek nyelve gorombaság és képtelenségre nézve hasonlít az 1832. ’s 1834-iéhez. It nágybritannira. A királynéra czélzott új merény miatt az egész város ingerültségben van. Három udvari kocsi indult jól idén a Buckingham palotából a st. Jamesi palota kápolnája felé. A harmadikban ült Victoria, Albert herczeggel és a belga királylyal. A st. Jamesparkban egy rút külsejű fiatalember pisztolyt irányzott a harmadik, kocsira, de ez el nem sült. A kiséret mit sem ven észre, de egy közel álló 16 éves fiatal ember, Dassett Károly megragadá a ficzkót, é s lecsavará kezéből a fegyvert. Két rendőri szolga csekélyszerű ’s oktalan tréfának vévé a dolgot, Dassett nem bírván többé foglyával őt elbocsátá. Partridge rendőrtiszt azonban komolyabban vevén a dolgot, az ifjú elbeszélése is jelenkezett a tanú szavainak nyomán keresteté a vétkest. Este elfogtak egyet, de ismét elbocsáták,— később azonban a valódi tettest csípték meg ; neve Bean Vilmos, mintegy 16—18 éves, alig 4 lábnyi magas, nyomorult külsejű, sovány, púpos és sáppadt, — öltönye kelletinél hosszabb volt, orrán fekete tapasz ragadt, — valódi madárijesztő. Atyja becsületes ékszeres legény. A fiú vásott volt, ’s jun. 28 án levélben búcsút mondott szüleinek. A pisztoly régi rész fegyver, a töltés goromba lőpor, fojtás, pipaszár darab és kis kavicsból állt, mint ’s hol kapta ezt, még nem tudatik. A lengyel ügy tárgyalása folytában Milnes úgy nyilatkozott, hogy a bécsi szerződés által Anglia csakugyan elvállalá a felelőség egy részét azon végzésre nézve, melly Lengyelhont Oroszország hatalma alá helyeze. () meg van győződve, hogy Oroszország a lengyelek teljes megsemmisítését czélozza* de egy vigaszt nyújt a történetek tanúsága, hogy nemzetiséget még soha sem irtott ki csupa vad erőhatalom. Figyelmezteti Angliát, hogy, mikép ez most Lengyelországról nem feledkezik meg, úgy imez sem fog annak idejében Angliáról megfeledkezni. Szerkesztő: Szenvey József. HIVATALOS JELENTÉSEK. Csődök. 123364. Baranya vármegye törvényszéke jelentvén, hogy szabadalmas Mohács mezőváros tanácsa Szivianovits Dienes hitelezőinek csődületére i. é. augusztus 23-át tűzte ki, ’s ideigleni tömeggondnokká Auber János tanácsbelit, pelügyelővé pedig Lehoczky György városi ügyészt nevezte ki; ugyanez kihirdetés végett megiratik. Költ sz.Iván hó 21. napján 1842. évben. 3)1) 23644. Nagybánya városa tanácsának felirása szerint, Vincze Pál ottani szabómester hitelezői csődületének határnapja 1842. évi augustus 27 re tűzetvén ki, tömeggondnokká Szikszay János árvákatyja, pelügyelővé pedig Pap János tanácsnak neveztetett, ugyanez kihirdetés végett megiratik. Költ sz. Iván hószik napján 1842. évben 3124060. A szepesi 16 város igazgatósága jelentése szerint szepes-várallyai polgár és festőmester , S Kiitz Pál hitelezői csődületének határnapja 1842. augustus 22re tűzetvén ki,’s tömeggondnokká Szadlits Adalbert tanácsos, perügyelővé pedig Kézmarszky Rudolf hitesügyvéd neveztetvén ki, ugyanez közhirrététel végett ezennel megiratik. Költ sz. Iván hó 27dik napján 1842. évben. 3) 1) 24072. Pest városa tanácsának felirása szerint, Müller Antal lókereskedő hitelezői csődületének határnapja 1842. évi augustus 29re tűzetvén ki, tömeggondnokká Ebner Fidel választott polgár, perügyelővé pedig Körmendy István hitesügyvéd neveztetett ki, ugyanez kihirdetés végett megiratik. Költ sz. Iván hószik napján 1842. évben. 3) 1) 24684. Pest városa tanácsának jelentése szerint, Riedl György helybeli vendéglő hitelezői csődületének határnapja 1842. évi augustus 16ra tűzetvén ki, s gondviselővé Pfeffer János hitesügyvéd neveztetvén , ugyanez kihirdetés végett megiratik. Költ sz. Jakab hedik napján 1812. évben. 3)1) 2465. Somogy vármegye törvényszéke jelentvén , hogy Illés Ferenc* keblebeli közbirtokos hitelezőinek csődületére f. é. augustus 23'k napja határidőül tűzetett ki, s ideigleni tömeggondnokká idősebb Szalay József tbiró , pelügyelővé pedig Bezerédy Antal tiszti főügyész neveztetett; ugyanez közhitrététel végett megiratik. Költsz Jakab hedik napján 1842. évben. 3) 1) 216 S6. Somogy vármegye törvényszéke jelentése szerint, néhai Tóth József tömege ellen csődületi per rendeltetvén, a hitelezőknek megjelenésükre f. évi augustus 23-a határoztatott. Mi is kihirdetés végett azzal iratik meg, hogy ideigeni tömeggondnokká Drávecz János uradalmi számtartó, pelügyelővé pedig Szokolay Dániel ügyvéd neveztetett. Költ sz. Jakab hedik napján 1842. évben. 3123*