Világ, 1915. október (6. évfolyam, 273-303. szám)
1915-10-29 / 301. szám
IO 1915. október 21. VIIvAG — A magyar szocialista párt deklarációja. A párisi L'Humanité egyik legutóbbi számában közli a magyar szociáldemokrata párt deklarációját, me- lyet a párt két hónapja hozott. A francia szocialis-ták lapjának a deklarációhoz fűzött megjegyzései a következők: „Tévedés lenne azt hinni, hogy a magyar szocialista párt csak „függvénye“ az osztrák szociáldemokraiták pártjának. Nemcsak azok a törvényes körülmények mások, melyek között a magyar szocialistáknak küzdeniük kell, hanem ezek a viszonyok megakadályozzák a magyar szocialistákat abban, hogy tiszta politikai szervezeteket alkossanak és ara kényszerítik őket, hogy gazdasági szer-vezeteiket használják ki szociális politikai akcióikra. A két párt szempontjai tehát sok tekintetben külön-bözőek. A háború alatt a bécsi és a budapesti szocialisták felfogása között sok pillanatban mély nézeteltérések támadtak, amit lehetőleg igyekeztek titkolni. Ilyen szempontból kell figyelemre méltatnunk a magyar szocialistáknak azt a deklarációját, melyet szeptember második felében hoztak. Az osztrák-magyar cenzúra nem engedte meg a határozatok teljes szövegének közzétételét, főleg azokat a részeket kifogásolta, melyek arról szólnak, hogy „miután Ausztria-Magyarországra az invázió lehetősége megszűnt, a béketáárgyalások megindítása szükségesnek mutatkozik.“ .— A Beteg Katonák Hospiciuma szép ünnepség keretében, nagyközönség jelenlétében ülte meg fennállásának évfordulóját. Az ünnepélyiár. Temesvári Rezső egyetemi tanár nyitotta meg szép beszéd kíséretében, beszédében rámutatott, hogy az év folyamán vagy 700 beteg katona részesült gondozásban. Köszönetét fejezte ki a ,,Demokrácia" szabadkőműves páholy tagjainak, akik megalapították és fenntartják ezt az intézményt. Meleg szavakkal emlékezett meg az igazgatása alatt működő intézmény főorvosa és kezelőorvosa emberfeletti működéséről, megköszönte és kérte további önfeláldozó működését azoknak az úrnőknek, kik a beteg katonák ápolása körül eddig is szorgosan munkálkodnak- A gazdag, mély tartalmú és testvéri szeretetteljes beszéd befejezése után az ünnepség műsora következett, melyet Rónai Ödön beteg katona szépen átérzett éneke. Würtzler Magda művészi zongorakísérete mellett, nyitott meg. Majd Kurucz Jánosné, Tobagi Adolf, Raskó Géza, Marvari Lajos. Palotait és Verő Márta fővárosi művészek szórakoztatták hallgatóságukat és a beteg katonákat. Az előadó művészek énekét Kurucz János és Benkő tanár művészi zongorajátékkal kísérték. Nagy élvezetet nyújtott Benkő Alice hegedűművésznő klasszikus játéka. Sok tapsot kapott Kiss Mestvhért két költeménye. A sikerült hangverseny Verő Györgyné önfeláldozó fáradozását dicséri. — Drótnélkül telefon. Az American Telephon Company és a Western Electric Company, amelyek az Egyesült Államok párisi követe táján összeköttetésbe léptek a francia hadügyi kormánynyal, több kísérletet végeztek drótnélküli telefonozás céljából az amerikai arlingtoni állomás és az ffiffe Horonii szikratávíróállomása közt. A telefonálásra külön erre a célra készített hullámindítókat és hullámfogókat használtak. Az első kísérletezés, amelylyel ez év június havában próbálkoztak, nem járt eredménynyel. A második kísérletet most végezték katonai és technikai szakértők jelenlétében és ez a kísérlet sikerült. A hullámfogók több szót tisztán felfogtak, de a hullámok erejét és így a szavak helyességét is az atmoszferikus változások befolyásolták. Ha az elért eredmények tökéletlenek is, mégis érdekesek és reményt nyújtanak a további kísérletek eredményeire. — A főváros közgyűlése. A törvényhatósági bizottság november 3-án rendes közgyűlést tart, amelynek tárgysorozatán a következő fontosabb ügyek szerepelnek: a Tabán szabályozására vonatkozó függőben maradt részletkérdések ügye, a Ferenc-rend belvárosi isgatlanának szabályozás-módosítása, a lófogatú bérkocsik magasabb viteldijá- jának további engedélyezése, a géperejű bérkocsik viteldijának felemelése és azok forgalombahozatala, a közraktárak kezelési díjai, a Budapest-Krisztina- Városi plébánia-javadalom ügyében készített tanácsi előterjesztés, a javadalmi díjjegyzék érvényének meghosszabbítása, Almády Géza tanácsnok és Éles Gusztáv tanácsjegyző nyugdíjazása. A tárgysorozaton összesen nyolcvankét .ügy szerepel. — Az amerikai tájfun. Newyorkból jelentik: Luzon déli részében a tájfun nagy pusztításokat okozott. Kétszáz ember meghalt, nyolcszáz megsebesült. A tájfuntól a rizs- és kendertermelés nagy károsait Megvedett. — A fővárosi tisztviselők segítése. Dr. Reichteter Izor, a főváros törvényhatósági bizottságának tagja, indítványt terjeszt a főváros tanácsa elé és kéri a törvényhatósági bizottságot: határozza el, hogy a főváros közigazgatási és közoktatási személyzetének újból háromhavi fizetési előleget engedélyez. Ez az előleg, úgy, mint az első ízben utalványozott előleg, könnyen visszafizethető részletekben lenne törleszthető. Reichfeldnek — mint indítványában kifejti — az ellen sem lenne kifogása, ha a közgyűlés fizetési előleg helyett drágasági pótlék engedélyezését tartaná helyénvalónak. Egyúttal megfontolás tárgyává kellene tenni, hogy a kisebb nyugdíjakat élvező tisztviselők sorsán is könnyíteni kellene. Dr. Reichfeld Izor indítványában hosszasan foglalkozik vele, hogy a háborús drágaság lehetetlenül megzavarta a kis exisztenciák, a fix fizetésből élők háztartásibudgetjét. Ma már a főzelékért fizetünk húsárakat — mondja dr. Reichfeld — és egy polgári család napi étlapjának öszszeállítása a legpraktikusabb és szerény háziasszonyra nézve is a legnehezebb feladatok egyike. A gyermekekkel megáldott családoknál ez a feladat kétszeresen nehéz, mert a gyermektől a szükséges táplálékot megvonni nem lehet. A hentesáruknak, a tojásnak és tejnek a végletekig való megdrágulása egy rendes vacsorának elfogyasztását a szegény ember részére ehetetlenné teszi. Egy kis szalonna, vagy töpörtyű is ma többe kerül, mint hajdanában a sonka, de még a vajaskenyér is már annyiba kerül, hogy szegény jövedelmű család arról lemondani kénytelen. Súlyosan érezzük a drágaság nyomasztó hatását a ruházati szükségletek terén is. Ma egy pár cipő ára háromszor annyi, mint másfél évvel ezelőtt. A férfi-, női- és gyermekruhákért szinténolyan árakat kérnek, hogy ma egy szerényebb családban új ruhára gondolni sem mernek. A fűtőanyag beszerzése szintén megbillenti a háztartás amúgy is gyenge mérlegét, különösen most, amidőn a tél oly korán beköszöntött. Minden takarékosság és lemondás csődöt mond, ha a pénz vásárló ereje több, mint a felére csökkent és a jövedelmünket szaporítani nem bírjuk. A termelő, az iparos, a vállalkozó, a kereskedő és néha a munkás talál rá módot, hogy a drágaságot másra áthárítsa, de a hivatalnok, kinek fizetéséből kell megélnie, a jelen viszonyok között nem lehet abban a helyzetben, hogy magát és családját kellően eltartsa. — Honoluluból jelentik. Hugues Le Roux, a „Matin“ munkatársa, Amerikából keletre utazik s egy japán hajóról írja ezeket a följegyzéseit: „A japán hajót, melyen utazunk, Shinyo Maru-nak hívják, ami azt jelenti, tenger tavasza. A parancsnok asztalánál naponta amerikai-ázsiai-európai csoport találkozik. A hajó legtekintélyesebb japán utasa Seichiro Asano, egy japán self-mademan. Inas volt Tokióban és lassan kint szénnagykereskedő lett, aztán a vasbeton-építkezés kezdeményezője Amerikában. Végre saját tőkéjével alapította azt a hajóstársaságot, melynek hajói közé a mi gőzösünk is tartozik. Lelkesen hisz abban, hogy a közlekedés fejlettsége meg fogja hozni a világbékét és az Egyesült Államok feladata lesz, hogy Japánnal együtt kibékítse a Keletet a Nyugattal. — Esténként a menükártya mellett egy nyomottatott lapot találunk, a dróttalan távíróval érkező híreket. Szeptember ötödikén a következőket olvassuk: „Honolulu, szeptember 5. Egy levélben, melyet egy osztrák tiszt irt a frontról egy itteni ismerősének, azt írja, hogy az oroszok visszavonulása olyan katonai mestermű, hogy méltó arra, mely Napóleont megállíja fia.“ Hol vagyunk, kérdeztem magamban, — írja Hugues Le Troux, — egy osztrák tiszt ír egy levelet polinéziai barátjának, hogy értesítse az orosz-német fronton történt újságokról. És mi a Csendes-Óceánon, egy japán hajón kapjuk meg a hírt, melyet angol nyelven nyomott lapból olvasunk a francia ebédkártya mellett. I Asano úrnak igaza van: ,,A jövő azoké, akik megsokszorozzák az emberek és világok között a közös ismeretek békés összeköttetéseit, az élet minden csereértékét.“ — Figyelmeztetés a szemlére jelentkezőknek. A főváros tanácsa a most szemlére jelentkező népfölkelők sorozása dolgában a következő figyelmeztetést teszi közzé: A jelentkezők kötelesek magukkal vinni az előző szemlén kapott rózsaszínű vagy vörös igazolványukat, amit jelentkezésükkor föl kell mutatnok. — Báró Kornfeld Pál megsebesült. Báró Kornfeld Pál, aki önkéntesen jelentkezett hadi szolgálatra s mint tüzérzászlós az olasz harctérre ment, gránátszilánktól megsebesült s most a laibachi kórházban fekszik. Sebesülése komoly, de sikeres műtét után most már minden veszélyen túl van. — A harctéren innen. A harctéren innen, ahol nem omlasztja romokba a gránát a kultúra alkotásait és nem fullasztja vérbe a golyók sokasága a honvédek rohamait, itthon a csöndes nélkülözést vívó csatákban is, azaz a halál. A szegedi alsótanyán egy év alatt kétszázharmincévig csecsemő fölött hántolták meg a sírt. Az orvosok azt mondják, hogy az anyák nem tudják nevelni kicsinyeiket, a szociológusok meg a nyomorúsággal indokolják meg a halál bearatását. Mindegyiküknek igaza van. Ámde az igazság konstatálásával még nem tesznek sokat, sőt talán semmit a gyermekhalandóság megszüntetésére. Szeged város tisztiorvosa és dr. Turchányi Imre gyermekmenhelyi igazgató a törvényhatóság útján a kormánytól tanfolyamoknak szervezését kívánja, szülésznők részére. A kiképzett szülésznők raja tényleg sok anyát fel tudna világosítani, de a gyermekhalandóság nagy számát a jó tanács mégsem apasztaná le nagy arányban. Egészséges lakásról, fó táplálék, egészséges szoptató anyák is kellenének a mentéshez. — Halottak napja és a villamosok. A Budapesti Villamos Városi Vasút mindsentek ds .halottaknapjának közeledő ünnepe alkalmából ez után értesíti a közönséget, hogy a temetői forgalom akadálytalan lebonyolítása érdekében e hó 31-ére, november 1-re és 2 ára a székesfőváros tanácsának és a rendőrségnek hozzájárulásával az idén is megtette mindazokat az intézkedéseket, amelyeknek főcélja a temetői nagy tömegforgalom zavartalan biztosítása. A Rókus-kórház köztemetői közvetlen kocsik (28. reláció) ugyanis dacára a rendkívüli viszonyoknak, épp oly sűrűn fognak közlekedni, mint az előző években. A Rókus-kórháztól Kőbányára közlekedő 36. kocsikról ez alkalomra a temető felé az idén is átszállóforgalom létesül, éspedig oly módon, hogy az átszállni kívánó közönséget az őrházná il a 44. számú kocsik várják és szállítják a temetőhöz. A 20. számú kocsik nem a Köztemető-uton és Orczy-úton át, hanem a Karpfenstein utcán és a Golgotha-utcán keresztül közlekednek a ferencvárosi pályaudvarhoz. A budai oldalról közlekedő 14. számú viszonylat, valamint a Barcsautcán át haladó 16. és 24. viszonylatok kocsijairól a Városi Vasút Baross-utcai telepéről induló 54. számú jelzésű kocsikra való átszállással juthat a közönség a temetőhöz. — A nádor-család sírja. A budai királyi várpalota István király templomának kriptáját, ahol József főherceg nádor családjának elhunyt tagjai nyugszanak, a közeledő halottak napja alkalmából József főherceg rendeletére virágokkal és koszorúkkal ékesítik föl. Az alcsuthi főhercegkertészetből már megkezdték a virágok szállítását. Hatalmas koszorúkat helyeznek a Nádor főherceg, József főherceg és az ifjan elhunyt László főherceg szarkofágjára, megkoszorúzzák azonkívül a lobbi koporsókat is. Halottak napja alkalmából a nádor-család sírja hétfőn és kedden nyitva lesz a közönség számára. — Összevagdalt egyetemi tanár. Philadelphiából H. Fleming egyetemi tanárról, a híres Shakespare-kutatóról, az a megdöbbentő hír érkezik, hogy Iroquois mellett borzalmasan megcsonkítva találták a vasúti síneken. A rendőrség meginditotta a vizsgálatot, hogy kik ölték meg a hírneves embert. — Tüzelőm tisztviselőknek. Az Állami Tisztviselők Országos Egyesületének előterjesztésére a földmivelésügyi miniszter a lippai főerdőhivatal kerületében termelt tűzifából tízezer köbmétert a budapesti állami alkalmazottaknak rendelkezésére bocsátott, mégpedig a kemény hasábfát tizenegy korona húsz fillérjével, a dorongfát pedig tíz korona húsz fillérjével köbméterenként, amihez még a vasúti szállítás, a felaprózás és a házhoz való szállítás költségei fognak járulni. A vidéki állami alkalmazónak tűzifaszükségletéről a miniszter valamennyi kincstári erdőhatósághoz intézett rendeletével úgy gondoskodott, hogy elrendelte, hogy a rendelkezésre álló tűzifából elsősorban az állami alkalmazottak igényei elégítendők ki, mégpedig a piaci áraknál 30—40 százalékkal alacsonyabb árjegyzéki áron. Péntek