Világ, 1926. február (17. évfolyam, 19-41. szám)
1926-02-05 / 21. szám
Péntek het megelőzni, tehát kiközösítette a hatalomból saját pártját. Mégis a rágalmak hajszolták a halálba a német köztársaság első elnökét, hiába indított a törvényszék előtt rágalmazási pöröket, és hiába döntötte meg a szélsőjobboldal által emelt vádakat. De az a néhány hónap, amely halála óta telt el, a német történelem nagyalakjai közé emelte Ebert emlékét , és Hindenburg ismételten tett fogadalmat az Ebert által adott példa követésére. Amint Hindenburg csakugyan követte a példát, és ha Ebert a szocialista vezér, kizárta a szocialista pártot a kormányból, Hindenburg tábornagy a viszonyok és körülmények megváltozásával számolva igyekezett a szocialistákat újból bekapcsolni a német birodalom kormányzásába. — Osztrák elektromos központ. (A Világ bécsi tudósítójától.) A legközelebbi napokban fog teljesen elkészülni Ausztriának egy új, nagy elektromos vízműtelepe. Ezen elektromos erőforrás Gamingban van, az összes elektromos energia termelése 120 millió kilowatt órát tesz ki. Az új elektromos művet a legközelebbi időben átadják rendeltetésének, ami által Bécs városnak elektromos ellátása nagymértékben megjavul és a szénmegtakarítás újabb lényeges lépést tesz előre. — Izgalmas választási harc az Ügyvédi Kamarában. Évek óta nem volt olyan izgalmas választás az Ügyvédi Kamarában mint a mostani. Nem személyi harc, de elvi küzdelem a döntő. Az egyik irány a nemzeti és liberális párt, amelyik az ügyvédi jogokért küzd, a másik az egyesült ellenzéki pártok (ügyvédi Gazdasági Párt, Reform Szövetség, Haladó Munkapárt) amelyik nem fogadja el a „quite non movere“ elvét, hanem gyakorlati programjában kimutatja, hogy lehet és kell az ügyvédi intellektuális nyomorúságot megszüntetni. Az elnök személye Papp József minden listán változatlan, elnökhelyettesi helyekért Baracs Marcell, Kövess Béla küzd az egyik oldalon, Rupert Rezső, Polónyi Dezső a másik oldalon. Főtitkár-jelölt Popper Tódor, vele szemben Gündisch Guidó. A titkári helyért Ács Jenő, Wehner Józseffel szemben Ember Sándor, Beck Salamon harcol. Az ügyészi hely Kadosa Marcel, Pongrác Jenő, Grünhut Ármin és Kramer Emil között kerül eldöntésre. A 48 választmányi tagsági helyen jelölve vannak a nemzeti és liberális párt listáján a többek között Vitéz Balog Gábor, Bartók Ferenc, Bielek István, Brődy-Harrach Tihamér, Fürst Mátyás, Kertész Adolf, Medvigy Gábor, Orffy Imre, Osztern Lipót, Róth Endre, Szentgyörgyi Elemér, Bródy Ernő, stb., az ellenzéki pártokon Ambruss Gyula, Bakonyi Pál, Blauner Mór, Domokos Andor, Erdély Sándor, Fekete György, Gál Jenő, Gyulai Noé Hugó, Hajós Dezső, Kallmann Dezső, Lovas József, Margalits Ede, Mészöly Imre, Katona Imre, Perényi Zsigmond, Rupert Rezső, Schweiger Béla, Sebestyén Ernő, Varannai István, Vámbéry Rusztem, Vekerdy Géza, Wolff Ernő— Köztársaság tér. Berlinből jelentik. A városi képviselőtestület ülésén 122 szavazattal 81 szavazat ellenében elfogadták a szociáldemokratáknak azt az indítványát, hogy a Király teret Köztársaság terének nevezzék el. A városi tanács döntésétől függ, hogy az átkeresztelést végrehajtják-e. A kommunisták indítványát, hogy a teret ezentúl Forradalmi térnek nevezzék, elvetették. — Gyújtogatás — házasságtörésért. (A Világ bécsi tudósítójától.) A bécsi rendőrség fogházában néhány nap óta letartóztatásban van egy harminc év körüli férfi, akit ki akartak toloncolni Ausztriából. Ez az ember magát Ritter Péternek mondotta, a rendőrség daktiloszkópiai intézete azonban megállapította, hogy ez a férfi Rupert János harminc éves magyar földmunkással azonos, aki ellen a szekszárdi ügyészségi körözőlevelet adott ki. Rupertet azzal vádolják, hogy múlt év július tizenkilencedikén Udvari községben Fittler Henrik parasztgazdának a házát felgyújtotta, amikor Fittler családjával együtt abban tartózkodott. Rupertet akkor letartóztatták, de múlt év szep,tember harmadikén sikerült a fogházból megszöknie. A gyújtogatás oka az lett volna, hogy Rupertben az a gyanú ébredt fel, hogy felesége Fittlerrel viszonyt tart fenn. Rupert tagadja tettét, a rendőrség azonban további intézkedésig beszállította az ügyészség fogházába. . — Wagner Enoch rendőrkapitányt elütötte egy katonai teherautó. Ma délután súlyos autóbaleset történt a nyugati pályaudvar közelében, a Teréz körút és Podmaniczky utca keresztezésénél. Wagner Enoch rendőrkapitány a körút egyik oldaláról a másikra igyekezett, amikor egy gyors iramban arra haladó katonai teherautó elütötte a rendőrkapitányt, aki véres arccal zuhant a kövezetre. Wagner rendőrkapitány próbált feltápászkodni, azonban viszszavágódott a földre és eszméletlen állapotban szállították a Rókus-kórházba, ahol elsősegélyben részesítették. A rendőrkapitányt már rég elszállították, a szerencsétlenséget okozó teherautó körül ezalatt jókora csoportosulás keletkezett és a járókelők hangosan adtak kifejezést méltatlankodásuknak, mert több szemtanú állítása szerint a balesetért kizárólag a sofőrt terheli a felelősség. A katonai teherautó ugyanis tülkölés nélkül keresztezteteljes iramban a Podmaniczky utcát és így a rendőrkapitány nem vehette észre a feléje közeledő gépkocsit. A vigyázatlan sofőr ellen megindult az eljárás. Vurstli t. Vitéz Lászlót is a B-listára tették. Ha nem is a B-listára, egyelőre legalább a tolonclistára. Ki akarják toloncolni a ligetből. Meg akarják vonni a lakhatási engedélyét, s át akarják telepíteni. Vitéz Lászlót, meg az egész vurstlit máshová szeretnék tenni, mert állítólag a hely, ahol most vannak, uszodára szükséges, miután az emberek úgyis nagyon kinn vannak most a vízből Pesten. Szegény Vitéz Lászlót és társait is ezért akarják kitenni máshová, a város valamelyik lakatlan homoktengerére.2. Sehol sincsen annyi üres telek, egyetlen nagyvárosban sem, mint amennyi hely akad Pesten, ha építeni akarnak, mégis itt rendszerint mindig oda akarnak valamit építeni, ahová már régebben építettek valamit. Ez az a város, ahol lerombolták a régi Nemzeti Színházat, hogy a helyére felépítsék az újat, s ennek utánra nem építették fel az újat. Ez az a város, ahol elhordták a régi, szép történelmi, kedves Belvárost, hogy néhány új, modern bérpalota között ott kushadjanak azután a megmaradt régi házak csodálatos keverékeként egy öreg városnak, meg egy elrontott amerikai külvárosnak. Ez az a város, ahol soha sincs semmire hely, ha építeni akarnak, s ahol mindig rengeteg hely akad, ha nem építkeznek. Miután például a régi lóversenytér a legszomorúbb faluvége a város kellő közepén, a Stefánia úton belül, ennélfogva az új uszodát is oda kell építeni a Városliget fái közé, miután fa amúgy is kevés van a városban és minthogy éppen ott van a vurstli is: Pest romantikájának kicsiny Park National-ja. Ültél már a barlangvasúton, vonszolt-e már az álmok országátán a hétfejű sárkány, láttad-e már a hét törpét, a kilenc boszorkányt, a hetvenhét manót és a kilencvenkilenc ördögöt, láttad-e már Tündér Ilonát és Nádszál kisasszonyt és Babszem Jankót és Hüvelyk Matyit és a Sátán kutyáját, láttad-e már a csodálatos vízesést és nézted-e már az Óriás kígyót, csodáltad-e már Vitéz László hőstetteit, találtál-e már célba a nagy szélmalmon, ellőtted-e már a repülő tojást a szökőkúton, felharsant-e már a kakas kukorékolása puskád találására, láttad-e már Erzsébet királynét s Lucchenit, a gyilkosát, III. Frigyes Vilmost a ravatalon és Napóleont Szent Ilona színijén, láttad-e már Vitálist, az alföldi haramiát és láttad-e már Kóbori Rózsit és áldozatát, Mágnás Elzát, megnézted-e már a panoptikumban Leier Amáliát és lefényképeztetted-e magadat kéz a kézben szíved hölgyével, miközben művirág szépségei illatoztak hölgyed kezében, ültél-e már a krokodilus hátán, az elefánt ormányán, a zsiráf nyakán, az orrszarvú szarván, kicsiny penny gömbölyű hátán, avagy vad ökrön, forogtál-e már körben a ringlispilen, voltál-e valaha gyermek vagy fiatal, voltál-e ifjú és szerelmes, voltál-e igazán pesti gyerek vagy pesti diák, voltál-e kinn a ligetben, és akkor tudod, mi volt ez a vurstli a pesti embernek valamikor, mi volt a pesti gyereknek mindig és mi ez a vurstli azok számára, akik itt keresik és itt találják az élet álmát és szépségét, kacsalábon forgó tündérvárát és akik itt lesik a boldogság tovaröppenő kék madarát."Ha voltál, tudod, mi a vurstli és mi a liget, tudod, mi az ifjúság és mi a naiv öröm, tudod, mi ennek a városnak utolsó megmaradt romantikája. Ujjé, a rizsében nagyszerű, mennyi dal és mennyi ötlet született meg itt, mennyi tréfa és vigasság, mennyi hangulat és érzés, mennyi tréfa és szó. Itt született meg a pesti argót, itt született meg a jassz-nyelv és itt született meg a városnak néhány olyan figurája, amelyik mindig élni fog, mert a naiv költészet teremtette. Ez a vurstli ihlette meg Molnár Ferencet, amikor megírta a Liliomot, itt van a Hollander fényképész bódéja és itt jár kéz a kézben Hugó és Juliska, a hordár és a kis cseléd, mint ahogy a vurstli volt mindig a kis cselédek öröme és a kis cselédek mellett a kis gyermekeké is: övék volt a barlangvasút, Vitéz László, Tündér Ilona és a nagy zsiráf egyformán. Ez a vurstli a gyerekszobája Pestnek, kedves, örömben és mulatságságban gazdag gyerekszobája és soha egyetlen szülő nem áldozta fel eddig a gyerekszobát se szalonért, se fürdőszobáért, se ebédlőért, se konyháért. Pest nagy és kis gyerekeinek ezt a gyerekszobáját meg kell hagyni: nem szabad kitépni a liget fái közül a vurstlit, mert ott van a gyökere, ott van az élete. Kár volna a vurstliért: széttépni e város életének színes fátylát. Vitéz László rettentő nagy fakardjával, a hétfejű sárkány tüzet okádó hét szárnyával, az elefánt rettenetes ormányával és az orrszarvú bikaerejével védik majd a vurstlit, ha ellene támadnak. Ugyan ki az, aki bántani meri ezeket a hatalmakat, ki az, aki a bábut ki meri venni a gyerek kezéből? Balassa József: — Esős idő. A Meteorológiai Intézet jelenti: Az idő jobbára borult, csapadék az utóbbi huszonnégy órában nem esett. A hőmérséklet többnyire a 10 fok Celsius fölé emelkedett. Időprognózis: Változékony idő sokhelyütt esővel és lényegtelen hőváltozással. — Modern táncok — régi spanyolok. Török Miklós dr. mezőtúri , ügyvéd írja nekünk: Igen tisztelt szerkesztő úr! Abból az alkalomból, hogy egy vidéki vármegye főispánja szigorú rendeletben tiltotta el a modern táncokat, nem lesz érdektelen egy kis cikkecskére fölhívnom becses figyelmét. Kultsár István Hasznos Mulatságok című folyóirata (nyomatott Pesten, 1827-ben petrózai Trattner Mátyás betűivel) írja a következőket: „Spanyol nemzeti táncz. Fandango ismeretes Spanyol táncról Spanyol Országban regélik, hogy egykor az Országlás ezen tánczot, a mellynek zsintalan morgása öszve szerkesztése az erköltsiséggel ellenkeznék, Spanyol országból kitiltani kívánta. Az e végből kiküldetett Bírák öszve gyűlnek, a per elkezdődik, s akkor jut egy Bírónak eszébe, hogy törvénytelen tétel volna a vádoltatott felet kárhoztatni a nélkül, hogy az ki ne hallgattatnék. A bírónak kívánsága helyesnek ismertetvén, annak elfogadása meghatároztatott. Ugyan azért egy pár Spanyol tánczosnőt rendeltek a Törvényszék elejébe, és ezeket a muzsika zengései szerdát a Spanyol Fandango Táncz minden kellemeinek előadására intették. Ezen gyönyörű tüneményt a Birói komorság ki nem áslatta, a tánczos homlokok kisimultak, és a jelenlévők arczáik vigságot mutattak, e Méltóságaik felkelének bírói székeikből, és a szép muzsika, de annál még gyönyörűbb táncz tudussát kezeikkel, s lábaikkal verek, a Törvényszék palotája Tánczszálává vált, s a Bírák a tánczosoknak szép arczvonásaikat követték, — és így Fandango továbbá is Nemzeti táncz maradótt.11 Eddig a kis cikk, mely igazolni látszik Spengler azon tételét, hogy a történelem vásznán minden megismétlődik. De az is bizonyos, hogy egykor a spanyol inkvizitorok, — akiknek pedig nem volt kenyerük az enyhítőszakasz alkalmazása, — nem néztek olyan mérges szemmel a zsintalan táncokra, mint manapság némely vármegye inkvizitora. — Kemal pasa modell ül egy magyar szobrásznak. Angolából közli velünk a Világ egyik olvasója, hogy Rápolthy magyar szobrászművészt kihallgatáson fogadta az új Törökország új ura, Kemal pasa és megbízást adott neki szobra elkészítésére, amellyel a Törökországban élő magyarok akarnak neki kedveskedni. Kemal pasa közben módért ült és élénken elbeszélgetett Rápolthyval. Kijelentette, hogy nagyon szereti a magyarokat és továbbra is teljes igyekezetével azon lesz, hogy a Törökországba szakadt magyaroknak megélhetési alkalmat nyújtsanak. A szoboralapot, amelyből Kemal pasának a szobrát elkészítik, a Törökországban élő magyarok adták össze és most februárban jótékony bált is rendeznek a szoboralap javára. A szoborral a törökországi magyarok Kemal pasa iránt érzett rokonszenvüket akarják maradandó emlékkel megörökíteni. — Lopott a vőlegényének. Somoskeői Géza csemegekereskedő feljelentést tett a főkapitányságon, hogy Andrássy úti csemegeüzletéből körülbelül 30 millió korona értékű árut elloptak. Tegnap aztán tettenérte Kozma Mária nevű mindenesleányát, amint az árut dézsmálta. A feljelentés alapján Kozma Máriát ma előállították a főkapitányságra, ahol azzal magyarázta bűnét, hogy a lopott holmit és a lopott pénzt vőlegényének, Kovács János sofőrnek adta, akinek egyébként a havi bérét is több ízben odaajándékozta, mert így akarta biztosítani a vőlegénye szerelmét. Kovács Mária csak most tudta meg, hogy vőlegénye hamis néven mutatkozott be neki és nem is sofőr, hanem munkanélküli géplakatos. A főkapitányságra előállították a vőlegényt is, aki azzal védekezett, hogy neki nem volt tudomása arról, hogy menyasszonya lopott holmival ajándékozza meg őt. A rendőrség Kozma Máriát lopásért, a vőlegényt pedig orgazdaság miatt őrizetbe vette. — A sakk-világból. A sakk-csapatbajnoksági eredmények: A Kispesti Sakk Kör 8:7 arányban nyert az Újpesti Maróczy Sakk Kör ellen, a PTOE 9 :6 arányban a Zuglói Sakk Kör ellen, a Lágymányosi Sakk Kör 11:4 arányban a Budafoki Sakk Kör ellen, a Csepeli Munkás Sakk Kör 8 i0 : 61/1 arányban a Pesterzsébeti Sakk Kör ellen. A dunántúli csapatbajnokság első fordulóján a Szombathelyi Sakk Kör 8:3 arányban nyert a Körmendi Sakk Kör ellen. VILÁG Az Iris Film r. t. és a Palace Filmszínház r. t. igazgatósága, felügyelőbizottsága és tisztviselők,ha mély fájdalommal jelenti, hogy Bartos László úr, a kiváló tehetségű dramaturg február 2-án délben az Úr kifürkészhetetlen akaratában, hirtelen elhunyt. A legkiválóbb munkatársat és jóbarátot vesztettük el benne. Emlékét sohasem fogjuk elfeledni. Drága halottunkat február 5.-én, d. e.12 órakor kísérjük utolsó útjára, a Rákoskeresztúri izraelita temető halottasházából, Budapesten, 1920. évi február hó 4.-én. özv. Dr. Déri Ernőné szül. Víg Irma | mint felesége, Déri Imre és Déri Imréné szül. Fellegi Teri (New-York) mint gyermekei, E Dr Patak Manóné szül. Déri Kornélia | mint testvére szomorú szívvel jelentik, hogy a leg if jobb férj, apa, testvér és rokon Dr. Déri Ernő ügyvédi életének 66-ik, példásan boldog házasságának 38-ik évében hosszú, kínos szenvedés után elhunyt. Térnévetése 1926 február 5-én déli V12 órakor lesz a j1 rákoskeresztúri izr. temető halottasházából 1926 február 5. 9 ÉLETJÁRADÉK SORSJEGY HÚZÁSA HOLNAPIFEBRUÁR 6-ÁM | — Zichy Mihály-centennárium. A jövő esztendőben lesz százéves évfordulója Zichy Mihály születésének, s a magyar képzőmű-vészi körök már most foglalkoznak azzal,hogy ezt a centennáriumot méltóképpen ünnepeljék meg. Az előkészítő munkálatokban elsősorban a Szinyei Társaság vállalt szerepet, amely legutóbbi közgyűlésén, éppen a közeledő centennáriumra való tekintettel, a Társaság minden esztendőben kiosztásra kerülő grafikai nagydíját Zichy Mihály-díjnak, nevezte el. — Raimler András meghalt, Pozsonyból jelenti a Világ tudósítója. A természettudományok értékes munkása volt Baimler András, aki hetvenkilenc esztendős korában Pozsonyban meghalt. Tudományos munkássága a természetrajz világában főleg a moszatok és, gombák ismeretében és ismertetésében ért el komolyan számbaveendő, tudományos eredményeket. Ebben a témakörben több értékes munkát írt, s néhány gombafaj, amelyet ő fedezett föl, S amelyet róla neveztek el, az egész világ tudományos köreibe ismert. A maga szakmájában nagy gyűjteményt is állított össze és ez a gyűjtemény, rendelkezése szerint, a magyar Nemzeti Múzeum "tulajdona lesz. Pozsony közönsége szombaton temeti el nagy részvéttel az érdemes tudóst, aki egyébként is nagy tiszteletben állt a városban. A temetést a pozsonyi orvosi és természettudományi egyesület rendezi. Megalakult a Magyarországi Földművelés Munkáspárt. Drozdy Győző, aki a múlt eszesztendőben a belügyminiszterileg betiltott Földműves Szövetségnek volt az elnöke, Dénes Istvánnal, a Magyarországi Munkáspárt elnökével együtt a tegnapi napra országos földművelés földmunkás-kongresszust hívott egybe Budapestre. Ezen a kongresszuson négyszáz szervezet képviseltette magát. Határozati javaslatot fogadtak el, amely szerint a magyar földművesnép szabadságot, jogot, földet, munkát és kenyeret követel. A határozat elfogadása után megválasztották az új tisztikart és veztőséget, országos pártelnöknek Molnár Györgyöt (Tótkomlós) és Pölöskei Jánost (Komárom város), az elnöki tanács tagjaiul Drozdy Győző, Dénes István és Cserti József nemzetgyűlési képviselőket. Az egyesült párt a „Magyarországi Földműves- és Munkáspárt1” elnevezést vette föl. — Negyvennyolc tabletta aszpirin. Svéd Mihály 27 éves női szabósegéd a Westend-szállóban bal karján felvágta az ereket. A Rókusba vitték. — Rosner János 37 éves könyvel, negyvennyolc tabletta aszpirint vett be. Súlyos állapotban a Rókusban ápolják. — Berg Irma 22 éves himzőnő jobbkarján és a keze fején felvágta az ereket. A mentők a Margit-kórházba vitték. — Kiss Mária 34 éves háztartásbeli nő a lakásán ópiummal megmérgezte magát. A mentők a Rókusba szállították. — A síkos gyalogjáró. Komcsek Imre fővárosi altiszt, Peltér Gyuriné, Reményi Sándor 59 éves színész elcsúsztak az utcán és mindhárman a lábukat törték. A csúszós járda három áldozatát mentők -jutottak a kórházba. — Gyula és Sezött az árvíz okozta pályasérülést kft .. A Magyar Államvasutak értesít érint a Gyula—Sarkad közti árvízokoz,a pályarongálást helyreállították s a személy- és az áruforgalmat megkezdték. A személyforgalom számára egyelőre Békéscsaba—Kötegyán között két vonatpárt helyeztek forgalomba, melyek egyikének csatlakozása van Vésztő felé is. A menetrend a következő: Az 1632. számú vonat Békéscsabáról indul 4 óra 20 perckor, Kötegyánra érkezik 5 óra 35 perckor. Kötegyánról indul 5 óra 45 perckor, Vésztőre érkezik 8 órakor. Az 1631. számú vonat Vésztőről indul 19.05 perckor, Kötegyánra érkezik 20 óra 45 perckor. Kötegyánról indul 21.25 perckor, Békéscsabára érkezik *22 óra 48 perckor. Az 1638. számú vonat Békéscsabáról indul 19 órakor és Kötegyánra érkezik 20 óra 17 perckor. Az 1637. számú vonat Kötegyánról indul 6 óra 45 perckor és Békéscsabára érkezik 7 óra 49 perckor. A Magyar írás, az új művészeti törekvéseket képviselő fiatal írógeneráció lapja, most megjelent új számában Mittay Lászlónak színházi és Gara Lászlónak filmtanulmánya mellett Mellékig Kornélnak Haláltánc című expreszszionista drámáját, Sirató Károly novelláját,, Molnár Antalnak Szabó Dezsőről írt tanulmányát hozza. Raith Tivadar, Strém István, Sükösd Ferenc és ifj. Könyves Tóth Kálmán verseikkel szerepelnek. A külföldi írókat Rabiner képviseli.