Világ, 1945. július (39-64. szám)
1945-07-10 / 46. szám
MŰVÉSZET-IRODALOM Keszthely — a magyar Salzburg Ellentétek, egyeztető tárgyalások az Operaház és Hévíz között A Világ közölte elsőnek a hírt, hogy a budapesti Operaház a keszthelyi Festetics kastély, park, Hévízfürdő és 3000 hold adományozását kéri az államtól. Ezzel a — széles rétegekben, különösen pedig a zenei és irodalmi körökben — nagy érdeklődéssel fogadott hírrel kapcsolatban Hévíz község Nemzeti Bizottsága most tájékoztatásként az alábbiakat közli szerkesztőségünkkel: — Hévíz község, melynek körülbelül 260 holdnyi földingatlanát az igénylők között már felosztották, az elmúlt három évtized alatt nagy kockázatok és áldozatok árán teljesen a saját erejéből 4000 fürdővendég egyidejű befogadására alkalmas villatelepet létesített. Ezzel szemben maga a hévízi fürdőüzem semmit sem fejlődött és ma is középkori állapotban van. Ennek oka pedig éppen az, hogy a jövedelmet a hercegség ugyanúgy, mint az állami Operaház kívánja tenni, pénzügyi helyzetének szanálására fordította. Márpedig ha az Operaház kérelmének benyújtása előtt megtekintette volna a hévízi fürdőüzemet, bizonyára kihagyta volna számításából azt a valószínűtlen lehetőséget, hogy nehéz pénzügyi helyzetét az üzem jövedelméből szanálja, Hévízfürdő üzeme ugyanis a háború folytán úgyszólván teljesen megsemmisült, berendezésének nagy részét súlyos befektetés árán lehet csak pótolni. Évtizedekig minden jövedelmet a fürdő korszerűsítésére és fejlesztésére kell fordítani, amelynek az érdekében még hosszúlejárzatú kölcsön felvételére is szükség mutatkozik.. — Hévizfürdő idegenforgalmának nagymérvű emelkedése — közli tovább a községi Nemzeti Bizottság — kizárólag a község és lakosságának érdeme. Mivel a község lakossága évtizedek óta kizárólag az idegenforgalomból él, sorsa szorosan összefügg a fürdőüzem fejlődésével és nem lehet kétséges, hogy annak tulajdonjogára — az igényjogosultság bejelentésének elsőségénél fogva, meg azért is, mert jelenleg is ellenőrzőként kezeli az üzemet — Hévíz község a legjogosultabb. A község lakossága bízik a kormány kedvező döntésében, amelylyel lehetővé tenné, hogy a község a fürdőüzemet — annak jövedelmének felhasználásával — mielőbb korszerűsítse, világviszonylatban is figyelemreméltó színvonalra emelje és amellett a székes munkásrétegeknek is lehetőséget nyújthasson az olcsó nyaralásra és gyógyulásra. A Hévíz község egyébként a maga részéről a legmesszebbmenő támogatásban kívánja részesíteni az Oparaháznak azt a tervét, hogy a keszthelyi kastély parkjában szabadtéri játékokat rendezzen, de ugyanakkor elvárja, hogy az ingatlanra vonatkozó régebben szerzett jogait az Operaház elismeri, sőt támogatja. Mit mond az Opera? Az érdekes ügy fejleményeivel kapcsolatban a következő felvilágosítást kaptuk a® Operaház vezetőségétől: — A keszthelyi kastélyt a parkkal és Héviz fürdővel együtt valóban a legalkalmasabb helynek tartjuk arra a célra, hogy a nyári évadokra nemzetközi zenei és irodalmi központot létesítsünk ott. Nemzetközi közönségre csak olyan helyen számíthatunk, ahol üdülésre és szórakozásra is megvannak a lehetőségek. Példa erre Salzburg, ahol a bécsi Operaház és Reinhardt együttes munkája, valamint a városnak és környékének csodálatos fekvése a világ minden tájáról idevonzotta a természet és művészet rajongóinak tízezreit. A keszthelyi Festetics-kastély és park lenne tehát a színhelye a zenei és irodalmi rendezéseknek; ezeknek keretéül szolgálna a Balaton környékének természeti szépsége fürdési, vitorlázási és horgászási lehetőségeivel egyetemben; Hévizfürdő pedig, mely egyedül áll egész Európában, gyógyulást adhatna a világháború sokszázezer bel- és külföldi reuma-, isiász- és köszvénybetegének, természetesen — beleértve és elsősorban — a magyar munkásságnak is. — Ezenkívül — mondják az Operánál — ha megkapjuk, amit kértünk, igyekszünk megvalósítani azt a tervünket, hogy a Helikon mintájára itt gyűjtsük össze a magyar szellemi élet elitjét,amelynek nemcsak a megérdemelt pihenőidejét, hanem a szükséges működési, illetve alkotási lehetőségét is biztosítani kívánjuk. Jól tudjuk, hogy a magyar zeneszerzők alkotó munka helyett jórészt teékeadásban és különféle zenei bérmunkában kénytelenek idejüket elfecsérelni, máskülönben éhen halnának. A magyar zeneírók ügye mégsem a humánum kérdése csupán, nem is fényűzési probléma csak, hanem többé-kevésbbé kisipari kérdés is, tekintettel arra, hogy a kiadásra váró zeneművek másolókat, nyomdákat, kiadókat, stb., tehát egész iparágat vagy iparágakat foglalkoztathatnának. Az Operaház, amely az ország legnagyobb létszámú művészi testülete, és zenekarával magában foglalja a közel százesztendős Filharmóniai Társaságot is, a kért alapból zeneszerzőket és írókat kíván foglalkoztatni. A munka idejére gondtalan megélhetést akar biztosítani részükre, lehetővé téve ezáltal, hogy kizárólag a zeneszerzésnek és írásnak éljenek. Meg kell ragadnunk az alkalmat, hogy az Operaház, a rádió, a Filharmóniai Társaság, az irodalom és az egész magyar művészi élet új alkotásokkal gazdagodhassák. Végső cél: a művészetek összességét, a zenét, a drámát, a táncot, a képzőművészetet egy keretbe foglalni. Vasárnap egyébként az Operaház, valamint az Üzemi Bizottság küldöttsége Keszthelyre és Hévízre utazott, ahol beható tárgyalásokat kezd a megyei és városi vezetőkkel. A tárgyalások célja: a helyi és nagyjelentőségű országos érdekek összeegyeztetése s a felmerült ellentétek kiküszöbölése révén megkönnyíteni az illetékes tényezők döntését. Reméljük, ez sikerülni is fog. 4 1945 július 10 _________■_____________ __________________________Ke'Sd Autómotorok 4, 6 és 8 hengeresek, seb. váltóval, eladók- KOVÁCSY, Pattlay Eden. is. 9—14*. Színházak keddi műsora OFEHA: Diwelesdáé, » Magiar-Szovjet Művelődési Társaság ünnepi estje: A kékszakállú herceg vára: Romeo és Júlia (6). NEMZETI: X.vizi szünet. KAMARA: Viharos alkonyat (6). VÍG: Éjjeli menedékhely (Év6). MŰVÉSZ: A nagy út (V*8). BELVÁROSI: Játék a kastélyban (6). FŐV. OPERETT: Maya OIS). SZABAD: Koldusopera (*). PÓDIUM: Balra át! (‘/s6). MEDGYASZAY: Timosa (S). UJ SZÍNHÁZ (Rózsa u. 50). Pitypalaty (*«6). MÁRKUS PARK: Vannak még férfiak (St. ARIZONA IRODALMI VARIETÉ: Megnyitó műsor (»nö). VIDÁM (Rottenbiller-u. s»l: Arreal a humor felé (2). NÉPVARIETÉ: TUlamrevíi (0. PDV. NAGYCIRKUSZ: JsMissspt nar arsttor (Vj-4 et 8). Szabó Ervin-klub alakult Azok alapítják, akik Szabó Ervinnek, a kitűnő magyar marxistának szellemében óhajtanak tovább dolgozni elméleti és gyakorlati síkon egyformán. Azt tervezik az alapítók, hogy ezt a tudományos kutató, nevelő és eszmeterjesztő szervet pártpolitikai céloktól távol, a haladás szolgálatába állítsák. Az alapítók jórészt még személyesen ismerték a magyar haladó politikának ezt a kitűnő tanító- és nevelőmesterét, akinek vonzó egyénisége, magasfokú emberszeretete s kiváló munkássága minden idők haladó elméinek példát mutat. A szindikalista Szabó Ervin tudvalevőleg nemcsak a fizikai munkásság mozgalmának volt szellemi vezére, hanem a polgári radikalizmushoz is bensőséges szálak fűzték, hiszen »Élet és tudomány» címen éppen a Világ számára szerkesztett ragyogó tanulmánysorozatokat, mint ahogy a lap szellemi irányításában is aktív részt vállalt. Magyar Könyvnapok: július 12,13,14 Ritka bőséggel jelentkezik az idei könyvnapokra a most alakult Szikra Irodalmi, Lapkiadó és Nyomdai Részvénytársaság. Mielőtt a vállalat kiadványait részletesen ismertetnénk, néhány jelentősebb műre hívjuk fel már ezúttal a könyvbarátok figyelmét. A magyar szellemi élet kiválóságai nyújtják át új műveiket a Szikra útján a magyar olvasóknak. Rákosi Mátyás a politikai irodalom egy remekével, Vas Zoltán múltjának, szenvedéseinek naplójával, Révai József perdöntő Ady-könyvével, Darvas József élő kényszerű írásával Budapestről, az ingoványra épült városról, Molnár Erik nagyszabású történelmi munkájával, Andics Erzsébet dr. lényegbevágó politikai tanulmányával, Lippai Imre érdekfeszítő és a beavatott szemtanú hitelességével megírt munkájával Jugoszlávia újjászületéséről, Gergő Zoltán hézagpótló közgazdasági kötetével képviseli a megújhodott irodalmat a szabad magyar könyv ünnepi seregszemléjén. Midőn fenti köteteket az olvasók figyelmébe ajánljuk, meg vagyunk győződve róla, hogy ezzel a magyar szellemi újjáépítés érdekeit szolgáljuk. "(X) SPORT A szombati és vasárnapi sportesemények Labdarúgás: FTC—NSC KM (3:0), EMTK—Vasas 4:2 (1:1), Kispest—B. Barátság 6:2 (2:1), Újpest—Z. MADISZ 5:3 (4:1), MTK—Ganz 3:1 (2:1), Csepel— MAVAG 2:0 (2:0). Vasárnap az eredmények így alakultak: FTC— NSC 9:0 (4:0), Vasas—EMTK 3:1 (2:0), B. Barátság—Kispest 3:3 (3:1), Újpest—Z. MADISZ 7:1 (1:0), MTK—Ganz 1:1 (1:1), Csepel—MÁVAG 8:0 (4:0). A szombati úszóversenyen Szatmári 1:00.8 mp alatt úszta a 100 méteres gyorsat. Vízilabdában a Vasas 5:4 (3:1) arányban győzte le az FTC-t. ÚTK—MTK 4:1 (1:1). Budapest ökölvívóbajnokai lettek: légsúlyban Fogarasi, harmatsúlyban Karényi, pehelysúlyban Fehér, könnyűsúlyban Vajda, váltósúlyban Monfera, középsúlyban Torma II., félnehézsúlyban Liszauer, nehézsúlyban Kövesi. A CsMTK ket ékpáros versenyéttöbbezer főnyi közönség tekintette meg. Az 1000 m-es lóversenyt Zsellér nyerte Hálás ésHagy Béla előtt. Az EMTK versenyén Kulitzy 40 21 m-rel győzött a diszkoszvetésben. A 100 m-t Csányi 15.4 mp-cel nyerte. A Postás 25 km-es futóversenyén Mucsi 1ó 38.30 mp alat előzte meg Kisst. Ma este V 8 órakor folytatódnak az elénk érdeklődéssel kísért pankrációs versenyek. Új erdélyi történet Az utolsó magyar nyelvű erdélyi történet 1866-ban jelent meg Szilágyi tollából. Makkai László »Erdélyi történet«-ét még 1944- ben nyomták, de csak most került könyvárusi forgalomba. Makkai megkísérli itt az erdélyi történelem szintézisét adni. A legrégibb időktől 1866-ig írta meg Erdély történetét. Kár, hogy nem folytatta ezt egészen Erdélynek Romániához való csatolásáig, mert így bizonyos ellentmondást vélünk felfedezni. Ha a középkor folyamán, amikor Erdély az ország szerves része volt, lehetett e föld külön történetét megírni, akkor az 1866-iki visszatérés után is meg lehetett volna ezt tenni és ebben az esetben sokkal teljesebb képet kaptunk volna. A munka középkori része igen jól sikerült. Látszik, hogy a szerző előtanulmányai inkább erre a korra vonatkoznak. Erdély népeinek megtelepedése, a gazdasági és szociális viszonyoknak a rajza a könyv legjobb része. Az újkori történet egy részén azonban látszik a kérdések kidolgozatlan volta. De ez nem annyira a szerzőnek, mint inkább az előmunkálatok hiányának tulajdonítható. _ (P. J.) Két lírai verskötet fekszik előttünk, Fedor Ágnesnek, a kitüntően újságírónak Sárga nárcisz és Barát Endrének, több sikeres regény és verskötet szerzőjének-Nem üthetett vissza című könyvei. Már a címek is elárulják, hogy két társadalmi kiszorítottságra ítélt, kínlódásokkal, testi és lelki szenvedésekkel, véres könynyekkel kikövezett évek termése a kötetek tartalma. Fodor Ágnes minden verse fölött egy újságidézet az utóbbi évekből, mely mögött a halál alatomossága settenkedett, öt borzalmas, állandó szorongásokkal teli év, amelynek minden napja újabb megaláztatást és kínzást jelentett. Rendkívül kifinomodott érzelmi kultúra és a váratlan meglepő képzettársítások jellemzik Fedor Ágnes dalamos rímekben, könnyedén ömlő líráját. Műveltségével és a lélek mélyén állandóan foszforeszkáló optimizmusával mértéket tudott ázrtani, sohasem siklik át a gyűlölködésbe, alaphangja mindig az emberbarát szeretet biztonságán játszik. Barát Endre verseinek olvasásakor úgy érezzük, hogy indulatai már-már szétfeszítéssel fenyegetik a formát, de a lefojtott humanista ösztön az utolsó pillanatban mégis helyrebillenti az egyensúlyt és a kitaszítottság és fegyvertelenség tehetetlenségének robbanó, vádoló fenyegetése zárt keretben oldódik fel. (D. M.) Csütörtöktől minden este: Rántott csirke. Ezt a vonzó menüt a Sportcsarnok (Néparéna) nyújtja a pesti közönségnek, amikor bemutatja Halász Rudolf és Leinczy Tál «Rántott csirke« című vidám, nyári revüjét. Főszereplők: Dayka Margit, Sárdy János, Honthy, Csortos, Tolnay Klári, Ráday, Latabár, Bordy Bella, Alfonzo és egy sereg szép, fiatal sebésznő. (X) A még Magyarországon tartózkodó, bármilyen címen deportált francia, belga, holland állampolgárok, hazaszállításuk érdekében haladéktalanul jelentkezzenek Budapest, Szentkirályi utca 26. sz. alatt. Az utolsó vonat július 15-e körül indul. Bergsmann Árpád hazaérkezett és cipőszalonjában VII., Kazinczy utca 52. se. t. vevőinek és barátainak rendelkezésére áll. Svábhegyi Majesik szálló volt házfelügyelője felkéri a m.ér tavaszán ott dolgozó maszkokat, valamint az i r. hitközség által kiküldött asszonyokat, igazolása céljából adják le címüket. Szumoga Vilmos: IX., Mester utca 65. bőrfestékgyár és a városi üzeme július 15-től augusztus 1-ig, szabadságolások miatt ZÁRVA. Kérjük tisztelt Vevőinket, hogy ezt előjegyezni szíveskedjenek. ÍRÓGÉP SZÁMOLÓGÉP vétel, csere, eladás. Winternit* DIXI irógépszaküzlet, Podmaniczky-u. 1. BALLON SOv.vLHTM;iNÁD0R-U.13 DIADAL BOY új címe NÉPSZINHÁZ-UTCA 6. „DUNHILL“ gyártmányokat részünk, (wallwitz, IV., Páknai-u. 9. (Bejárat Városkai-u. 16. udvarban.) Lakások, öröklakások lakrészek, szobák kiadók. Nagy Erzsébet forg. iroda, IV., Váci-utca 52. III. ,4.________________(713) RÓZSADOMBI 2 szobás összkomf. ép SIRALOMAT ELCSERÉLNÉM 1 szoba, hallásra bárhol, ugyanott is. Törökvészét 9/A. (715) ártaspáa ▼ennék, garderoce-szekrényt, asztalt 6 székkel. Király-utca 308. IV. 1. 608-ig. Elcserélném ép, összk. közp. füt. A szoba hallos lakásomat (V. ker., Fürst L.utca elején) hasonló KÉT SZOBA HALLOSRA. »Közeli előnyben a NewYork hirdetőbe, Szent István-körút 20. szám. Ki tud Róna Jenő abonyi orvosról, akit 1M júniusában Kecskemétről Auschwitzba hurcoltak el. Értesítést kér Tovaea Jenőné, AMI. Higanyt vesz GROSS József-körút 38. (.15) Lemez és Mértékipar Lebovits Testvérek, Budapest, Ill., Árpád fejedelem útja 85. ideiglenes irodája V. Csáky utca 40 útján ismét forgalomba hozza: különféle ipari és kereskedelmi MÉRŐESZKÖZ, famérce, acéltekercs mérce, mérnöki és földmérósanlag stb. gyártmányait viszonteladói részére. Betegtolókocsi jó állapotban eladó. Házi megbizott, IX. Rádayutca 4. sz. (703) Teherautó indul Debrecenbe a napokban. Jelentkezés: Tótth, Bérkocsis utca 21. D. u. (703) Ékszereit aranyát, ezüstjét legjobban nálam értékesítheti. Neumann József ékezermötvely, Klauzál-tér 2. «. PIACI CIPŐSSÁTOR, aranybánya, kimerülés miatt, joggal együtt átadó. »40— ft.Cöfe jeligére kiadóiba. (tel) Uj cím! György Imre papírfeldolgozó Deák Ferenc-u.15 Levélpapír legolcsóbb beszerzési f forrása. Cigarettapapír eladás nagyban. Fióküzlet és üzem: Rózsa-u. 96. ARANY, ezüst, bril., óra I vétel legmagasabb áron | Kovács Györgyvé, ékszerész I (Fischer Mór utóda) I Marz-tér 8 (volt Berlini-tér) I Permiméi Tersek. Hibásai is. MÉDEE, ÚTI , Nyir u. 35—37 Szabásznőt angol-franciát felvesz Zsoldosné szalonja, Katona József utca 7. szám. 1 darab ellenáramú készülék gőzről vizre 500.000 kalória óránkénti teljesítményre, önt. vas, bántás, beépített vörösréz fütöcsökigyóval eladó. Bővebbet Harmincad u. 6. (722) VESZÜNK Dakasházalt 0.4—0.8-ig, kézi szerszámokat, patronokat műszerészpadhoz, Acetont. Meavergyár, TX., Liliom utca 40. (697) ÜGYVÉD budapestivel társulna, elvégezné az iroda összes ügyvédi teendőit is. »Ügyvéd T19« jeligére a kiadóba. GÉPSZÍJAT ma mm-ig vásárol mjfe. Ásványör Wi, V., Koháryutca 4. D. a. 4-tőL (W*2) ÖRÖKLAKÁS. Böszörményi úti 2 szoba hallos, beköltözhető, foo.pent-ért eladó. Szabadság-tér*# 2 tanba hallos. 300000 P. Családi básatat keresek megvételre- SIMAJTYI ANTAL, V., Alkotmányutca 31. II. 6. Oit) Vilmos es.-és 37- Bt f. 2 nagy utcai szobányit, irodának, üzemnek alkalmas, elcserélem. II. Itt eladó régi Herendi kávéskészlet. Este 7—8. (714)