Világ, 1947. június (600-623. szám)

1947-06-01 / 600. szám

4 1347 június­ra Ezt hallottuk... Két elemista kislány beszélget a Dunaparton. Mamájuk nem figyel oda és a kicsik felhasználják ezt az alkalmat arra, hogy titkost dolgokról suttogjanak. — Te, éz­ tudom ám, hogyan születik a gyerek! — mondja az egyik, miután mindketten ki­jelentették volt, hogy nem hisz­itek a gólyában. — Igazául Hogyant A kis kócos fej közel hajol a másikhoz és roppant titokzatosan suttogja: — A mam­a bevesz egy port és abból lesz a gyerek! A másik kicsi egy pillanatig döbbenten néz, aztán felderülve helyesel: — Ez igaz lehet, mert hiszen a Biblia is mondja, hogy — porból lettünk . . .• Nagaszakiban —­ ahol több mint két éve atombomba hullott — most a növényzet abnormális nö­vekedését tapasztalták A főzelék­ét zöldségféléknek több mint húsz százaléka furcsa elfajzást mutat. Az atombomba olyan radioakti­vitást fejtett ki, amelynek követ­keztében kétfejű növények, két gumós hagyma és deformált tökök nőttek.­­ • Mint várni lehetett, villámgyor­san megalakult a pesti egzi­szten­­cialisták köre. Bohém berkekben máris sok híve van a mozgalom­nak, amelynek alapszabálya az, hogy tagnak csak azt a bohémet tisztelik, akinek nincs fix egzisz­tenciája. A „ pesti fiók« lelkes tagjait táviratban üdvözölték az egzisztencializmus «pápáját«, Jean Paul Satre-t. A pesti egziszten­­cialisták különben arról ismerhe­tők fel, hogy nyakkendő nélkül, kigombolt ingben üldögélnek a Liszt Ferenc-téren és környékén a kisfiónak kinevezett söntések­­ben. Halálozás, szt. Auer Gézáné sz. Hadi Lujza temetése vasárnap k il. e- VIII óra­kor a rákoskeresztúri zsidó temetőben tesz. A gyászoló család. (X) Ez a két szépalakú feszülő fiatal női test nem klasszikus táncmozdulatot mutat be. Tá­volról sem. Pankrátorok ők. Egymást dögönyöző, fogat, kiverő, kar- és nyakcsamra, odavágó — az ábra szerint kétségtelenül nőnemű — bir­kózók. Haragudni kellene a pankrátákra a föld minden asszonyéinak, mert lelepleztek egy kétezer éve gondosan őr­zött titkot, hogy a nő éppen olyan verekedőkedvű­, brutális lény, mint a férfi. A dán parlament 78 szavazattal 58 ellenében elfogadta azt a tör­­vény­javaslatot, amelynek értel­mében a jövőben női lelkészeket is kinevezhetnek az egyházközsé­gek élére. Tokióban minden évben költői versenyt rendeznek. Az idei ver­­senyre Hirohito császár is beneve­zett. Versének hevenyészett for­­dítása így szól: esseményteljesen hasrálódik Milo városka fölött. A kalapács hangját tisztán hallan­i. A demokratikus átalakulásra jel­­lemző, hogy nem a császár nyerte az első díjat, hanem egy közönséges halandó verse. Ennek nyers fordítása így hangzik: »Sok­féle hallal megrakott halászhajók érkeztek hajnalban az öbölbe .. .« • Nádor­ utca. Dél. Lüktető for­galom. Egy fiatal nő hirtelen lehajol a földre. Lába előt­t csillo­gó alumínium pénz. Fel akarja venni, gyorsan, hogy senki se vegye észre. De a forint nem mozdul. Sőt, nem is forint, csak néhai pengő. Jókedvű aszfaltozók bedolgozták« az út’és/ anyagába. A hölgy felegyenesedik, tovább­megy, sláta mögött nevetés. Be­avató!'ak« figyelik a járókelőket. A tréfa sikerült. A város leg­különbözőbb helyein aszfaltba dolgozott: pengősök hajlongt­atják a pestieket. Tele van a város csá­bi c álforintokkal. De nem mind forint ami fénylik. Az angol lapok nagy elragadta­­lással írnak Mastein­­Nathaniel­­nek, a világhírű orosz hegedűmű­vésznek az Albert Hallban leg­utóbb megtartott hangversenyéről. Brahms hegedűversenyét játszotta a londoni szimfonikus zenekar ki­­séretével. A villamoson játszódott le az alábbi jelenet. A nyolcéves *kis­lány megkérdi szép szőke mama.* jót, hogy hívják azt a teret, ama, Igen áthaladnak. — Ki volt az a Roosevelt i­g érdeklődik, amikor a nevet meg­hallja. A szép mama nemcsak azt ma­­gy­a­rázza el, hogy akiről a teret elnevezték, kiváló államelnök volt, hanem okos pedagógiával mind­­járt arról is beszél, hogy az elnök élő bizonyítéka volt annak, hogy testi gyengesége ellenére is ki­válói lehet valaki, mert a szellem, a lélek a legfontosabb. — És még ez a Roosevelt! — kérdi a kicsi. — Nem. Két évvel ezelőtt halt meg. —• Persze, az ostrom alatt... —­ bólint a kis okos. Budapesten eddig ismeretlen fragicia trubadúr-dalokat­ énekel Halmy Lujza, a fiatal énekmű­­vésznő, június 1-én a Zeneakadé­mián. • • Braunau városa új nevezetes­­ségre tett szert. Határában gaz­­dag széntelepet találtak. Reméljük, a braunaiak az új nevezetességgel azt végzik, amit a régivel kezdeni kellett volna. Tűzre vetik ... Mert hogy eddig Braunau arról vett nevezetes, hogy o­tt született Hitler. S mert nem tették mindjárt tűzre, ugyan. A NYUGAT konfi/vala BABITS MIHÁLY: KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: ILLYÉS GYULA: Jónás könyve tlilitarrasági Az irodalom és a könyv- Kosztolányi hátrahagy­ott Illyés izgalmas beszámo­­kiadás snfervációja: Ba- müveinek réfcen várt tize- rója az újjáéledt Páris­bits eredteti kéziratáénak dák kötete.­ről és a francia irodalom faesimite-díszkiadása, vezéralakja­iáról, . Ára kötve könyvna­pon á__ i Ára kötve könyvnnapon forin* At* könymnapon 28.— forint 2*— forint 15.- forint könyvnap után könyvnap után könyvnap után 34*— forint 32.— forint 18.— forint I Akikkel találkoztam Írja Relle P­ál Eötvös Károly A Műegyetemről jövet röppályá­­m­on először az Abbázia kávéház­bon kötöttem ki. Itt tartotta ud­varát Eötvös Károly, a vajda, az országos hírű fiskális, a tiszaesz­­lári per hőse, a legelmésebb ma­gyar író, az »Egyetértései című napilap főszerkesztője. Engem, rút edzésből, most ez utolsó tény­körülmény érdekelt. Hallottam, h­ogy az “Egyetértése fiatal ,­min­denest újságírót keres, úgy gon­doltam, hogy a legrövidebb út Eötvös Károlyon keresztül vevőt, akihez, hogy úgy mondjam, sze­mélyi kapcsolatok fűztek. Én vol­tam az, aki néhány hónappal ez­előtt egy konflisban megtaláltam és hiánytalanul visszaszolgáltat­tam a vajda elhagyott aktatáská­ját. Azóta sohasem mulasztotta el az öreg, hogy hálájának nyílt ki­fejezést adjon. Minden alkalom­mal oly barátsággal üdvözölt, aminek bizony a tizedrésze is aligha illette meg a a becsületes megtalálót­. Egy ízbeig azt is meg­kérdezte tőlem, mivel foglalko­­zom! A szerencse most sem hagyott el. Amikor a kávéházba beléptem, a vajda, háttal a nagy tükörnek, feje búbján az elmaradhatatlan fekete selyem sapkával, egyedül ült a nagy kerek márványasztal­nál. Szerényen, majdhogy lábujj­hegyen közeledtem feléje, halkan köszöntöttem. Eötvös­­lassan rám­emelte tekintetét az újságból, gömbölyű arcát elárasztotta a mo­soly: — Mi az, öcsém, már megint el­hagytam az iTabtáskámat? — Nem, képviselő úr, — felel­tem — ezúttal más járatban va­gyok. Elmondtam kalandos végemet a Műegyetemen ... kirúgtak ... el­határoztam, hogy újságírónak je­lentkezem ‘ az »E£yetértés«-nél... írtam egy tárcát is... de baj van ... — Mi a baj, öcsém ! — A tárca, — feleltem. — Olyan hosszú, nem merem átadni Für­­jesznek, (aki akkor az »Egyetér­­tés« felelős szerkesztője volt) hal­lom, nagyon szigorú az ilyen dol­gokban. Mostaniig kínlódtam, hogy megrövidítsem, de nem megy, nem megy. Eötvös Károly rámnézett derűs, jóságosan kék szemével: — No, Öcsém. — vigasztalt, — nincs olyan baj, amin ne lehetne segíteni. Lehet a rövid is rossz, a hosszú is tehet jó. Hadd látom azt az írást. Átadtam a kéziratot. Eötvös megnézte, megmérte: —• Hát, ami igaz igaz, — állapí­totta meg szakértelemmel — ez bizony ménkű hosszúra sikerült. Dehát több is veszett Mohácsnál. Volt nekem egy bankpénztáros kliensem, akinek az iratait éppen te hoztad vissza, öcsém, abban a tasa­kban, — tízezer koronát sik­kasztott az Istenadta. Másnapra Tovancsolás ... minden kiderül.., már­pedig ő azt a szégyent túl nem éli. Mielőtt végez magával, eljött hozzám, mentsem meg, ha tudom. Miért ne tudnám, — felel­tem, — nincs abban semmi ördön­gösség. Tudna-e ma estig még tíz­ezer koronát sikkasztani?.— Tud­nék, — mondta az ipse rökönyö­­dött pillantást vetve rám, — de mit kezdjek vele? A tízezret sem tudom megtéríteni, hát még hú­szat ... — Megmostam a fejét. — Az első tízezernél nem voltak ilyen skrupulusai, most egyszeribe megszállta a tisztesség. Ha éjfélig itt a frissiben sik­kasztott tízezer, megmentem, ha nem tudja előkeríteni, odajut, ahová megérdemli. Mondanom se kell, a Teréz-templom nagy órájá­nak mutatója még messze ván­­szorgot­t az éjféltől, a tízezer ko­rona már jól megszámolva a ke­zemben melengett. Másnap rovan­­csolás után, mielőtt a bank a fel­jelentést megtette volna hűtlen pénztárosa ellen, beállítottam a főnökhöz. Ügyfelem családja öt­venszázalékos egyességet ajánl fel. Itt a tízezer korona. A főnök ka­­pott a pénz után. A veszett fejsze nyele... Futni hagyta derék klien­­semet, aki pedig megérdemelte, hogy legalább öt évet elmélkedjen a Markóban ... Bármilyen jóízűen mondta el Eötvös Károly az esetet, s sajnos, emlékezetből nem sok zamatját tudtam visszaidézni) nem értet­tem, nem tudtam, hová akar ki­lyukadni. Elvégre Jókai sem volt valami jó véleménnyel az újság­írói mesterség iránt, de hogy hol­mi si­kkasztóéval azonosítsa ... Nem sokáig törhettem a fejem. Eötvös átmenet nélkül folytatta mondókáját: — Azután mennyi időre volna szükséged, öcsém, hogy meg­­nyújtsad ezt a tárcát? Legalább a duplájára. — Ugrat az öreg, — gondoltam magamban, bárgyú tekintetemet ijedten kapva el a nagy­­tükörből. — No, kis borjam, — gyönyör­ködött elképedésemen a vajda, — ne nézz úgy rám, nem vagyok új kapu. Nem gondolok amolyan igazi írásra, csupán kéziratra gondolok, ha nincs is értelme, csu­pán súlyra, oldalszámra legyen a duplája, a többi az én dolgom. Este nyolcra bekukkantok Pur­­jeszhez a szerkesztőségbe, jelent­kezz, azután ne törd a kobakod, majd én eligazítom a suskust. Most sem értettem, miben sán­­tikál az öreg, lóhalálban rohan­tam haza, felnyaláboltam egy csomó régi kéziratomat és foly­tatólagos számozással hozzácsap­tam a sűrűn teleírt tizenkét ku­­tyanyelvhez. Pontban nyolc órakor jelentkez­tem Purjecznél. Azonnal fogadott. Szervusz, — üdvözölt olyan magá­­tól értetődő bizalmassággal, mint­ha régi barátok lennénk. Eötvös Károly egy kissé kopott, hatalmas méretű bőrfotós kövér karjai közé süppedve bátorítást hunyorgatott felém. — Hallóm­ Károly bátyámtól, — mondta Purjesz — hogy idejönnél hozzánk a laphoz. Fejbólint­ással feleltem, többre nem tellett az izgalomtól. Egy­részt a tegezés is megzavart, másrészt meg a kézirat... úgy szerettem volna szabadulni­ ettől az átkozott bűnjeltől, mint a be­törő a szerszámjától, amikor raj­takapták. Elkéstem. Purjesz a ke­zemben szorongatott paksameze felé nyúlt: — Ez az a tárca? ... Remegő kézzel adtam át. Purjesz egy pillantást vetett a címre, kettőt, hármat lapozott elölről, majd, mint aki gyanút fo­gott, megnézte az utolsó oldal számozását. — Huszonnégy oldal. — állapí­totta meg rosszabban és egyben szemmel látható sajnálkozással. — Kár. Pedig, ha Károly Bátyám dicsérte, bizonyára jó. Dehát, mi az ördögöt kezdjek huszonnégy ol­datlal?" — Persze, hosszú, — szólt közbe most­ Eötvös Károly. — Mondtam én is, hogy meg kell rövidíteni. Legalább a felére. — Legalább, — helyeselt Pur­jesz és ebben az egy szóban benne volt az is, hogy a felére megrö­vidített tárcát szívesen leadja, így történt. A tárca másnap le­ment a nyomdába, Purjesz már el sem olvasta. Ráadásul engem is ott tartott a, szerkesztőségben. Rajtam azonban még ma is kállt a hideg verejték, ha arra gondo­lok, mi történt volna, ha nagy felindulásomban véletlenül az első tizenkét oldal helyett a második tizenkettőt adom át. Mivel, hogy Eötvös Károly sem olvasta el a kéziratot. Sokkal okosabb ember­­ volt annál... VILÁG A Vörösmarty újra 1 nap alatt tisztit Andrássy-út 66. Tel­efon leírásra 122-366. háttól-báxig- Vasárnap csak befűtök nekik!5a mv K­vátt&z Parádés júniusi új artistaműsor. Magyar és külföldi attrakciók felléptével TÁNC MINDENNAP REGGELIG!! Zene: Déry Tibor és swing zenekara! Telefon 258*430 Bartók Béla-út 60 M­egjelentt Megjelent! Megjelent! A szemtanú döbbenetes vallomása: Mengele boncolóorvosa voltam Auschwitzban Dr. Nyiszli Miklós** orvo* naplója -ff* Könyvalakban megjelent­­11* Minden újságárusnál kapható Könyv napon valamennyi könyvsátorban kapható!

Next