Világ, 1948. október (1000-1026. szám)
1948-10-07 / 1005. szám
1948 október 7 Kodály Zoltánnal és Kentner Lajossal a budaörsi repülőtéren Budaörsi repülőtér. A prágai gépet várjuk. Újságírók, családi tagos, művészek Kodály Zoltán érkezik Londonból. Vele együtt, Kentler Lajos, a világhírű zongoraművész Az ünnepi Bartók- verseny rendezőbizottsága is képviselteti magát. A rádió részéről Polgár Tibor jött el. A gép pontosan érkezik- Kodály Zoltán felbukkan az ajtóban. Haját a szél lobogtatja. — Nincs kalapom — mondja — Elvesztettem Londonban. Kodály után a felesége lép ki a gépből, majd Kentner Lajos és nyomában egy angol hölgy, Kentner felesége. (Kentnerné és Jehudi Menuhin felesége — testvérek) Az útlevélvizsgálat pillanat alatt véget ér-Kentner azt mondja: — Tizenhárom év óta nem voltam itthon.Ez alatt óriási karriert futott be. Mint a világ legkiválóbb zongoraművészét emlegetik. A Bartók-verseny alkalmából jött haza. Kodály Zoltán friss és fiatalos. Jókedvűen beszél angliai élményeiről. Londonban kiadójánál lakott, mint vendég. — Szépen sikerültek a hangversenyek — mondja — úgy a Promenade Címéért, mint legutóbb Worcesterben a Missa Brevis előadása. Gyönyörű volt már maga a környezet is ... Egy hatalmas, ősrégi katedráidban, rengeteg közreműködővel... Felejthetetlen élmény. — Volt-e elég ennivaló Londonban ! — Hal volt ... 6« én nagyon szeretem a halat. A beafsteket viszont nem. Ezt az angoloknagyon hiányolják. Nekem nem hiányzott. Előáll az autó. A koca ajtajából Kodály visszaszól Kentner-. nek: — Kikeresem a kottát. . . Kentner ma esti hangversenyén Kodály művet Szeretne játszani és nincs kottája. Kentner Lajos mai hangversenye után 10 óra 45 perckor rádióintervjút ad. Budapest I. hullámhosszán közvetítik az adást. MARKOVITS MAGDA : Magyar asszonyoknák máglott 38 És Matyika órák hosszat üvöltött, hiába könyörögtünk neki, hogy hagyja abba. — Vagy halj meg, vagy gyógyulj meg! — kiabált rá a biokova. Egy Tini nevű szép szőke lány már Gelsenbergben megtébolyodott. A doktornő sajnálta és sohasem jelentette a raportban. Altatókkal és fájdalomcsillapítókkal igyekezett enyhíteni szenvedésein. Mindanynyian jól tudtuk, hogyha kiderül Tini betegsége, rögtön a gázkamrába küldik, éppen ezért inkább tűrtük az ordítozásait, de nem jelentettük fel. Néha egész éjszaka vizionált. Főképpen egy orvossal vitatkozott artikulátlan hangon, egy orvossal, aki el akarta csábítani. Téveszméi néha megdöbbentették az idegileg amúgyis teljesen tönkretett lányokat. Minden társnőjében azt az orvost látta. Voltak csendes, melankolikus örültek is a barakkunkban- Ezek csak légiriadónál hallatták a hangjukat. Tény, hogy a körülöttünk áradó nyomorúságtól még azok a lányok sem tudtak aludni, akik eddig megőrizték testi és lelki épségüket. A bombázástól eltekintve a halálozási arányszám itt még nagyobb volt, mint Gelsenbergben. Marharépán és korpán kívül semmi ennivalót nem kaptunk. Naponta hordágyon hozták haza a kiéhezett, agyonhajszolt párnákat. Egyre gyakrabban került a sor a láger skeveset használt, de jókarban lévő koporsójára. Azért nevezték így a koporsót, mert ha valaki meghalt, nem a koporsóval együtt temették el, hanem csupán elszállították a harminc kilométernyire lévő Buchenwaldba, onnan aztán visszahozták a koporsót hozzánk, tekintet nélkül arra, hogy ragályos beteg volt-e vagy sem ideiglenes lakója. XIV. FEJEZET. Budapesti halálcímke Komoly hidegre fordult az idő, amikor híre futott a lágerben, hogy mindannyiunk számára télikabát érkezett Buchenwaldból. Ennek az volt az előzménye, hogy a gyári vezetőség panaszkodott a munkateljesítményünkre. Főképpen a hideget jelölte meg, mint a legfontosabb okát munkabírásunk hanyatlásának. Télikabátokat kért vagy új lányokat. Fogolynők már nem voltak raktáron, megérkeztek a kabátok. Kiadták a bálákat a varrodának azzal az utasítással, hogy a kabátokról le kell szedni a sárga csillagot. A varrólányok mesélték, hogy a kabátok címkéjén lengyelországi és magyarországi szabócégek neveit olvashatták. Mennyi szenvedés, fájdalom, könny és vér tapadt ezekhez a ruhadarabokhoz. Sokan zokogva vették át a kabátjukat. »Párisi Nagyáruház® — ilyen cimke volt az én kabátomban. Vájjon ki viselhette? Auschwitzitól érkezett. Vékony, kopott jószág volt. A jobb ruhaneműta halálvárosban vagonokba rakták és a német lakosságnak küldték el. Bármilyen csodálatosnak is hangzik, meg kell említenem, még ha azzal vádolnának is, hogy kitaláltam ezt a hihetetlenséget: én még Gelsenbergben felismertem az egyik lányon édesanyám ruhájának egy darabját. Sálnak viselte a lány a furcsa háziszövésű ruhadarabot. Fuldokolva kérdeztem tőle, hogy hol szerezte a sálat. Egykedvűen válaszolta: — Még Auschwitzban kaptam egy unokahúgomtól, aki kanadás volt. Tudod, olyan fehérkendős lány... Keserves sírásra fakadtam. A lány vigasztalni kezdett és én erre elmondottam neki a történetet. Nyomban levette a nyakáról a sálat, nekem ajándékozta, én pedig egy ócska nadrágot adtam helyette. Néhány szerencsés lány földig érő hosszú kabátot kapott. Ezekből le lehetett vágni jókora darabot mindenféle célra, övét, kesztyűt, kapucnit, hósapkát és minden egyebet készítettek a megmaradt anyagból. Külön sorakozót rendeltek el a kabátok bemutatására. A divatrevün megjelent a lágerparancsnok is. Végigmérte a csoportot és gúnyolódva mondotta: — Ihr seid ja hochelegant! Akik fegyházból jöttek Másik nagy szenzáció volt lágeréletünkben a gelsenbergi kórházban ápolt lányok hazatérése. Egy katona kíséretében jelentek meg — tizenketten. A többi elpusztult. Ezek is úgy festettek, hogy alig ismertük meg őket. Elmondották, hogy a kórházból csakhamar kirakták őket. — Három nap alatt vagy meggyógyulni vagy meghalni! — ez volt a náci főorvos jelszava. Miután ők nem haltak meg, kirakták őket. De hova? Még nem tudták, hogy a csapattestük hol tartózkodik, ezért az egész társaságot a fegyházba vitték. Ott raboskodtak mostanáig. Bombázások idején lelakatolták őket és az őrök lementek az óvóhelyre. Szörnyűi lelki és testi kínokon mentek keresztül. Egyszer a bomba is becsapott a börtönbe és két lány súlyosan megsebesült. Felkarjukat vitte el a bomba. Ekkor aztán megsajnálta őket egy börtönőr és kinyitotta a cella ajtaját. (Folytatása WSee*fcesifer VILÁG Dr. Péczely Gyula a főváros közjogi ügyész útijának újvezetője egy napról a másikra nagyot ugrott a hivatali ranglétrán. A múlt héten mint tanácsjegyző a katonai ügyek előadója volt, más pedig már a tanácsnoki székben ül. Csaknem két évtizede szorgalmas tisztviselője a fővárosnak. Államtudományi doktor. Mielőtt a főváros szolgálatába szegődött, egy gazdaságot vezetett. A mezőgazdasággal való foglalkozás a passziója mert mint mondja: „Ott a munka előrehuhdlását figyelni és látni tehet. Nőtlen ember. A város, házi étkezőben ebédel, de ha van ideje, vacsorát főz magának, a szomszédok csodájára járnak, olyan thamisgulya»levest« tud készíteni. Szakácsművészetének remeke az agyag, bán sült kacsa. Vadászember voltam, akkor tanultam meg főzni. Meggyőződéses aggle, gélig s attól tűm, hogyha a Világ megírja szakácstudományát, legényéletét veszedelem fenyegeti. Arra törekszik, hogy székházat szerezzen a BSE-nek, a fővárosi alkalmazottak sportegyesületének, amelynek háznagya. Nem sportol, mert azt állítja magáról, hogy ahhoz már öreg. Az igazság mindössze annyi, h°ov kissé őszül a halántéka. ÜGETŐ Végső információink a mai versenyekre: I. Hellax igen könnyű feladat előtt áll. Ha indul, bármelyik hajtóval is nyernie kell. Winnentou, Karin Sever és Lizzie II. (Székellyel) a helyesélyek, II. Denevér, Ipolyszög, Urfi D. III. Ferike, Brugós, Furcsa. IV. Béla király, Véletlen, Béla. V. Etus, Fortuna. Indokolt. VI. Fillér, Hátha, Máté-hajt. VII. Bokros, Nurmi, Tarzan. VIII. Judit, Kyra Sus, Asszonyság. IX. Pandúr, Cseléd D., Fegyvernek. E Ágfalva, Hali. Duna jjfl E Szeg, Füzesabony. Hideg- H | ség, Isaszeg, Klauzál tér, §1 g Kőszeg, Lipótmező. Mo jjl g gonszentmiklós. Nagy- gyácenk. Nógrád'Jobbágyi, g H Pusztavám, Sopron, Sop |§ r' ronbánfalva tömegsírjai' jj ből exhumált szeretteink Wj | emlék-1 1 mOTClf | g a rákoskeresztúri izr. te' g g mező Mártír parcellája' g g bán okt. 10 én, vasárnap g g délelőtt fél 11 órakor avatok fel | Hl Stern Adolné ez. I.Kcbile Hurraj Sh min fájdalomtól moetSrten tu- H B itatja hogy Imádott tdrioni Stern Adolf 1 B életének 71-ik évében tragikus B B hirtc'ensúszszei elhunyt. Temetése B B 0 rió 7-én déli 12 órakor lesz a B B rákoskeresztúri iI r. temetőben. eSt B Ciyilszolja a kiterjedt rokosmiat. K jpj| Beke hamvaira. B Csütörtök SZÍNHÁZ ÉS FILM Várkonyi Zoltán kemény önkritikája az üzemi megbízottak vitaestjén A Szakszervezeti Tanács kultúrész atya a Művész Színház Molére-előadása után nagy érdeklődés mellett rendezte meg az üzemi kulturmegbízottak színházi vitáját. A vita során elhangzott hozzászólások megállapították, hogy a Művész Színház társulatainak nem sikerült az igazi M°liére i hangulatot érzékeltetni. Az üzemek kulturmegbizottai nem döntöttek afelett, hogy érdemes-e a darab az üzemi dolgozók elüti propagálásra vagy sem, hanem a kérdés eldöntését az egyes kulturmegbizott belátására bízták. A Művész Színház nevében Várkonyi Zoltán igazgató válaszolt az elhangzott felszólalásokran Kemény kritikát gyakorolt az elás adás hiányosságai felett és megígérte, hogy a Művész Színház dolgozói a jövőben mindet megtesznek majd, hogy az üzemek dolgozóinak egyre növekvő művészi igényeit kielégítsék. — Olyan darabokat igyekszünk majd a jövőben színrehozni, — mondotta — amelyek mind politikai, mind művészeti téren megfelelnek a fokozott követelményeknek-A vita végén az üzemi kultúrmegbízottak megállapodtak, hogy a jövőben nem bemutató után kritizálják meg a színházak új darabjait, hanem a házi főpróbán, hogy a színházak dolgozói még idejében kiküszöbölhessék azokat a hibákat, amelyekre a viták során rámutatunk. Két új szovjet film 1. Az orosz kérdés A Nemzeti Színház elmúlt évadjának nagysikerű műsordarabja volt Konsztantin Szimonov ,Az orosz kérdés® című színműve, amely — mint emlékezetes — egy amerikai újságíróról szól. Harry Smith hírlapíró a háború alatt a Szovjetunióban utazott. Az újságíró könyvben írja meg tapasztalatait a Szovjetunió hősi küzdelméről. Amikor küldetése véget ér és visszatér az Egyesült Államokba , megkörnyékezik, dolgozza át a kéziratát. Állítsa be úgy a Szovjetuniót, mintha világuralomra törne! Ezzel a könyvvel nagy üzletet csinálnának! Inkább vállalja a nélkülözést. Kiáll a Szovjetunió mellett és gyűléseken mondja el azt, amit a kiadó nem engedett megírni. Lincoln Amerikájának népe pedig hallgatja az igazságot. Jó volt a színdarab, de a film is legalább ugyanolyan hatásos, mert olyan vizuális hatásokat ér el, melyeket színpadon nem lehetett megoldani. Izgalmas, érdekes a cselekmény, kiválóak a színészek, remek a zene. (Hacsaturján!) Mihail Romm rendezte a filmet. 2. Expressz-szerelem Az ünnepi szovjet filmhét másik igen érdekes, színes játékfilmje az »Expressz-szerelem«. Cselekményének nagy része a Moszkva—Vladivosztok expresszvonaton történik, 1945-ben, a győzelem ünnepének napján. Szerelmi történet, aranyos fordulatokkal, humorral, zenével. A szerelmi vonalon kívül finom tájfelvételeket látunk, hatalmas gyártelepeket. Megismerkedünk az egyszerű emberek életével is. Milyen jóindulatúak, testvériesek! Segítenek a bajbajutott embertársukon. Udvariasak, lelkesek, jósavalók. Nagyon szórakoztató, de egyben tanulságos a szép, színes vígjáték, amelyet szeretettel tagadott a Royal Aposta díszelőadásának közönsége. Ketten „Az alvó férjéről (Modern Színház) = Lallenka... lallala... = Mit dudorásziatzz Zerkovitz Béla új dalát -Az akió férjé-ből. Egyszeri hallásra megjegyeztem! ~ Azt mesélik, hogy Mezey Máriát az előadás végén lelkesen ünnepli a közönség! = Igaz. Olyan aranyos, amilyen talán még sohasem volt. Könnyűvérű, felelőtlen, dologtalan és henyélő asszonyt parodizál, amilyenek tucat számra akadnak a pepli espressókban. Tipusmenti kupléját meg kellett ismételnie. ~ Meséljen a darab,ról. ~ Kellér Dezső remek bohózat érzékkel dolgozta át Szenes Béla annak idején nagy sikert araott vígjátékát. Az első felvonás színhelye: a nagymező utcai Broadway. Még Kreola, a nyekergő koldus is felbukkan (Hadnay Imre kacagtató alakítása). De nem ez a lényeg. Az espresSo-oousok, és aranyifjak vonulnak fel s belepillantunk felületes életmódjukba, ostobaságuk világába, 7z Ki játssza a szelíd asszonykát aki sohasem csalja meg az urat? Déry Sári. Nagyon jó! Az alvó férj, aki nem lája meg felesége Szépségét: El- Hősi Tivadar. Derűvel, jókedvvel árasztja el a színpadot. A pipogya pesti, gyomorbajos átlagférj: Borisy Géza. ~ És a bonvivánta Greguss Zoltán, mint a női szivek álma a szerepére 8 kilót fogyott. Tréfán kívül: igazán nagy szitte**, bármilyen szerepben. A nagy tár*sidaból. Halassy Marikát, Murányi Lilit, Major Idát, Bicskeyt, Verebest és Pongráczot említjük. Diszlet; Xipor, rendezés; Szabolcs. = És Zerkovitz! ”? Ő a régi. Mehrdidi kedvesek és úgy izgul, mintha ez lenne első darabja. Slágerek nekik élében utól érhetetlen. Nem lehetetlen, hogy megismétlődik .A doktor úr tavalyi nagy sikere. Kristóf Károly ■ Sírkőavatás Felejthetetlen feleségem H FLEISCHMANN HENRIKNS vJ szt. Roaner Szidónia » Swi Firkönvatltsft o bó 7-én, toUtttr- B ta i'iköu déli 5/«i órakor • fi- B B konkereistúri temetőben. B B a/A, szak****, io. sor. B B Fielandmann Henrik J Színházi hírek A NemzetiSzínház előadja Fagyejev: »Az ifjú gárda” című darabját a Madách Színház tagjainak és a Színművészeti Főiskola hallgatóinak közös felléptével. A Kálvária-téri Petőfi Színház (von JózsefvárosiSzínház) helyiségére a polgármester kiírta a pályázatot. A színháznyiházi kérelmet a pályázóknak három nap alatt kell benyújtaniok a központi városházán. Az »Erülékezés Falán* megörökítjük a mártírhalált halt hozzátartozók nevét, emlékét. Felvilágosítás a Fiúárvaház irodájában (VII., Vilma királynő út 25), OQ A margitszlsr®1! rendkívüli autóbuszjárat éjjel 1 óráig közlekedik a Vígszínháztól a Nagyszállodáig. Az étteremben délután és este Filu-tánczenekar. (X)