Világ, 1949. március (1122-1147. szám)
1949-03-03 / 1124. szám
2 1949 március 3 Amerikai liberális lap a Mindszenty-ügyről A »The Nation« című liberális amerikai lapban. Ruth Karpf amerikai újságíróim — aki a múlt év nyarán Magyarországon járt és intervjút is csinált Mindszentyvel — megírja benyomásait és észrevételeit az esztergomi érsek személyével és perével kapcsolatban. — Mindszenty egész úgynevezett »ellenállása« kimondottan politikai természetű — írja — és feltétlenül abból indul ki, hogy az Egyház hatalmas latifundiumait az állam annak idején a földnélküli parasztok között felosztotta. Mindszenty különben is középkori jelenség. A földreform — mondta nekünk — »keresztényietlen« volt. Darwin nézete szerint »veszedelmes eretnek, akit meg kellett volna égetni, vagy karóba kellett volna húzni«. A háború után nem engedte meg, hogy a katolikus iskolák könyveiben kicseréljék azt a részt, amely a francia forradalmat úgy írta le, mint »a csőcselék megmozdulását a tizennyolcadik század végén Franciaországban, amely elsőnek fosztotta meg az Egyházat földbirtokaitól«. Ruth Karpl cikkét ezekkel a szavakkal fejezi be: — Mindszentynek és az általa képviselt Horthy-színezetű katolikus hierarchiának kikapcsolása a politikai életből kétségtelenül meg fogja gyengíteni az Egyház politikai hatalmát és a jelenlegi kormány minden szervezett ellenségét. De lehetőséget ad a kereszténységnek Magyarországon, hogy tovább is élje hitéletét. Egyre nagyobb a „Made in Hungary“ áruk becsülete Nemcsak ipari cikkekben, mezőgazdasági eredettű árukban is egyre nagyobb a verseny az exportpiacokon. Cukorban túltermelés van. Az idei gabonahozam teljesen fedezi a szükségletet. Mindenütt emelkedik az állattenyésztési tevékenység. Több a baromfi, a hízott marha, a tojás, a konzervgyáraik tökéletesítik üzemi berendezésüket és gyártási eljárásaikat. Ilyen körülmények között természetesen a magyar mezőgazdasági termelésre is fokozott feladatok várnak: át kell állnunk az egész vonalon a minőségi termelésre, mert csak így maradhatunk versenyképesek. Csak minőségi árakat helyezhetünk el, kifizetődő árakon azokban az országokban, amelyek érdeklődést mutatnak mezőgazdasági cikkeink iránt. Ezeknek a szempontoknak a szem elött tartásával vezette be a kormányzat a mezőgazdasági exportcikkek előzetes minőségi ellenőrzését. Ennek a szervnek, amely az áruk előállítását, csomagolását és exportra való előkészítését állandóan ellenőrzi, az a feladata, hogy csak minőségi előírásoknak mindenben megfelelő áruk kiszállítását engedélyezze. A kereskedelem- és szövetkezetügyi minisztérium minőségi ellenőrzési osztályának a budapesti központ mellett Sopron, Kaposvár, Székesfehérvár, Kecskemét, Kiskunhalas, Szeged, Orosháza, Nyíregyháza, Szob és Hegyeshalom körzetében varnnak kirendeltségei. A következő fontosabb exportcikkek kötelező vizsgálatát írták elő: libamáj, sűrített paradicsom, élőállat, híztatatlan és hizsilét marha, hízottsertés, nyers húsok, vágott baromfi, toll, különféle konzervek, nyers gyümölcs, különböző idénycikkek, élő és lőtt vad. Ezek közül különlegi adottságaink révén a libamájat, a paradicsompürét, az élő és tött vadat és a fosztott tokut olyan kitűnő minőségben tudjuk számtani, hogy ez időszerint más üzemeik alig vehetik fel velünk a versenyt. Ezét még fokozottabban kell ügyelnünk a kimondottan magyar markaáruknak a minőségére. A Svájcba irányuló hízott marhák felülvizsgálattára is kiterjedt a minőségi ellenőrzési osztály tevékenysége. Eddig 10.000 Svájcba induló szarvasmarhát ellenőriztek, megállapítva, hogy az exportra kerülő állatot alkalmasak-e a hizlalásra, megídelő elhelyezést nyertek-e, kaptak-e jó takarmányt és milyen gondozást juttattak nekik. Az előzetesen ellenőrzött mezőgazdasági cikkeink legfőbb átvevője: a Szovjetunió, Lengyelország, Ausztria, Svájc, Olaszország, Anglia, Izrael, Málta és az USA. IRODALMI NAPLÓ írja Fodor József * Tóth Árpád összes műfordításai. (Révai.) A nagy költő elment és kihagyta maga után csodálatos örökségét. Versei mellett rendkívüli értékű műfordításait, amiket most új, teljes kiadásban kapunk kezünkbe. Valóban rendkívüli érték ez a könyv. Kicsi könyvkeretbe préselve óriási tartalmú kincsesláda t örök versek gyémántjai, halhatatlan, szemkápráztató, ezerszínű ragyogás. Ebben a könyvben vannak »a világ legszebb versei«. Shelley ódája a nyugati szélhez, Keats örök ódái, Rimbaud Részeg hajója, Poc Hollója — és még mennyi szép vers. Azt hiszem, nincs magyar költő az utóbbi negyedszázadban, akiben ne gyújtottak volna új színeket ezek a remek műfordítások. Ez a könyv benne él egész líránkban, nem egy versét könyv nélkül tudjuk. A külsőben is szép műhöz Szabó Lőrinc írt lelkes és mély előszót. Tamási Áron: Zöld du. (Révai.) Az bizonyos, az Isten jókedvében teremtette ezt a Tamási Áront, ha néha meg is feledkezik róla. Mert azok után, hogy most megjelent új »regény«-ét olvastam, meg vagyok győződve róla, hogy felsőbb hatalmakkal áll összeköttetésben, így mesélni, ennyi varázzsal, frissességgel, nem adatott meg akárki fiának. Ez az ember fürtökben szedi a harmatos, gyönyörű szavakat, dézsából önti a nyelvi meglepetéseket. Jácint, a könyv főhőse fejébe veszi, hogy megtalálja a paradicsomot, mármint az Ádám és Éva féle paradicsomot. Bolondnak nézik, de a végén kiderül, hogy csakugyan megtalálja! Mert mindent elér az ember, ha nagy hite van és nem tántorítják félre útjából a kishitelek, az alkalmi paradicsomokkal beérők aggályoskodásai. Ezt olvassuk ki elvként ebből az új és remek Tamási-műből, amely a népmesének és új nyugtalanságoknak csodálatos ötvözete. Hajnal Anna: Füzes. (Dante) Különös hely ez a Gyepüfüzes, Hajnal Anna szülőföldje. Ott van például a Csáderhegy, ahol a présházakban jó bort szűrnek és éjszaka pedig Nyira Rezi és Sári Janó táncolnak és huhognak a levegőben. A szegény borivók pedig nyögnek és álmukban hányják a keresztet, hogy csak most az egyszer nem aztán megjavulnak. Az otthoni tollfosztók, fonók mesél friss, lendületes, bőségesen áramló. Ízekkel teli költői elbeszélésre ihlették Hajnal Annát. Meglepetéssel és gyönyörködve olvastam ezt a szép költeményt, az állítólag divatjamúlt költői elbeszélésnek ezt az üditő új hajtását. Shakespeare szonettjei Szabó Lőrinc fordításában. (Franklin.) A vadzamatú, csodálatos behízelgő jelzőkkel, édes ízekkel gazdag, leírhatatlanul tökéletes zenéjel Shakespeare szonettekkel Immár másodízben birkózik meg Szabó Lőrinc. A nagyszerű költő örök barátaink című kötetei tele vannak remek fordításokkal. Babits és Tóth Árpád mellett Arany János óta kétségkívül legnagyobb műfordítónk. Mostani kétnyelvű Shakespeare szonett-könyvét olvasva, az ember újból látja, hogy ezeket a szonetteket lefordítani milyen hálátlan vállalkozás. Hiszem, hogy nincsen élő ember, aki ezeket a verseket úgy le tudná fordítani, mint Szabó Lőrinc. Viszont a shakespearei versek (George szerint a világ legcsodálatosabb versei) eredetije mellett e fordítások gyakran nemmeggyőzők. Valami szag, íz, csengés és fénykör van e versekben, amit egyszerűen nem lehet más nyelven visszaadni; ahhoz talán egy angol erzsébetkorinak megfelelő magyar barokk és ugyanakkor modern verstechnikai tökéletesség csodálatos kettőssége kellene... Természetesen sok nagyon szép és felejthetetlen fordítás van e kötetben, amely egyike legszebb könyveinknek. Makarenko Válogatott, pedagógiai tanulmányai. (Új Magyar Könyvkiadó.) Egy bölcs, végtelenül okos, jósággal teli, de célszerű szigorúsággal is rendelkező nagy nevelőt ismerünk meg Makarenkóban. »Nagy fontosságú és meglepően eredményes kísérleteinek nézetem szerint világra szóló jelentősége van« — mondta róla Gorkij. Az Új Ember Kovácsa című könyvében ő maga megírta, mint neveltekt nevelőtelepein züllött csavargókat, Hasznos szovjet polgárokká. Körülbelül 3000 embert mentett meg új nevelő módszerével így a társadalomnak. E most megjelent könyve a nagy pedagógus előadásait tartalmazza. Attól függetlenül, hogy a nevelők számára felbecsülhetetlen értékek, mindenki okulva olvashatja ezeket a közvetlen hangú, irodalmilag is elsőrangú, néha humorba átmenő, vonzó és nagyon hasznos írásokat. O. Politzer: A filozófia alapelemei. (Szikra.) Az ilyenfajta könyveket eddig úgy írták, hogy a szakmán kívül lehetőleg senki se értse meg. Ez a könyv viszont filozófiailag iskolázatlan ember számára is egyszeri olvasásra felfogható. Szabatos, rövid, kristálytiszta fejezetekben ismerkedünk meg az anyag, a szellem, az idealizmus és materializmus mivoltával, a társadalmi fejlődés, történelmi materializmus, ideológiák és osztályharcok kérdéseivel. A dialektika, a tudományos szocializmus szempontjait alkalmazó kitűnő mű rendkívül hasznos a mai világkép, az új társadalom alakulásának tanulmányozói számára. Vera Inbsr: Leningrad ostroma. (Szikra.) Rég olvastam ilyen izgalmas könyvet. A kitűnő szovjet írónő, aki átélte Leningrád ostromát, naplószerűen rögzíti le élményeit. Az események megrázóak, Vera Inbor pedig nagyszerűen ír. Kitűnik a könyvből a harcoló katonákon kívül magának a lakosságnak hősiessége és az írók magatartása akik új Tirteuszokként vettek részt írásaikkal, mindenhol való jelenlétükkel, lelkesítő agitációikkal a nagy honvédő háború harcaiban. A kitűnő könyvet Madarász Emil jól fordította magyarra. VILA. A Radikális Demokrata Pártszövetség felhívja a választók figyelmét az országgyűlési választói névjegyzék helyesbítéséről szóló belügyminiszteri rendeletre. E szerint minden húszéves magyar állampolgár, férfi és nő választó jogosult meggyőződhetik arról, hogy felvették a választói névjegyzékbe éspedig 1949 március hó 15. napjain reggel 8 órától este 8 óráig Budapesten a kerületi elöljáróság, más városban a polgármester, községben a községi elöljáróság hivatali helyiségében. Aki az 1947. évi választásnál szavazott, az benne van a névjegyzékben, kivéve, ha időközben merült fel ellene kizárási ok vagy ha időközben lakást változtatott. Ebben az esetben új lakóhelyén az illetékes hivataltól kell számlálólapot és ezzel felvételét kérnie. Aki nincs felvéve, a felsorolt hivatalokban kapható számlálapon kérheti felvételét. A számlálólap tartalmazza a kizáró okokat. Az érdeklődők felvilágosítást kapnak a központi párthelyiségben (Andrássy út 43. I. emelet) az irodai órák alatt. Szeged tárcsázik Szeged, március. Katona Antal, a posta vezérigazgatója átadta Szegednek az új telefonautomataközpontot, amelyet a Standardgyár hárommilliós költséggel épített fel. Az új központ kétezer előfizetőre van berendezve, de hatezerre bővíthető. Munkásuzsoráért letartóztattak egy malombérlőt A veszprém megyei rendőrkapitányság letartóztatta Sütő József devecseri malombérlőt, mert megállapította róla, hogy alkalmazottait nem fizette a kollektív szerződés szerint. A béreket az előírtnál jóval alacsonyabb összegben szabta meg. ipari tanulójának nem adott fizetést, díjazás nélkül naponta I0 órát dolgoztatta és kötelezte, hogy a malom körüli földbirtokon is munkálkodjék. Tanulója munkaadójának hibájából nem látogathatta a tanonciskolát. A »Nemaeji Nönapre-tüxmopiák mex » Feministák Esteitistáben méretű« 7-én d. u. 6 órai kézdettel (Gr. Zichy Jenő-u. 4). Várnai Zseni Lámnyi Sarolta, Szorkánoé. Doktor Etelka. Balló Rudolfné, Gergely Janka. Sr. Fetttermarm Repée «erepet. Csütörtk Meggyilkolt csecsemő a gellérthegyi sziklaóvóhelyen Tegnap este a Gellérthegy egyik sziklaóvóhelyén nyolchónapos fiúcsecsemő oszlásnak indult tetemét találták, mellette egy kutya hullája feküdt. A rendőrség véleménye szerint a kisgyereket valószínűleg szüleinek vagy gondozóinak lakásán gyilkolták meg egy-két hittal ezelőtt. A kutya úgy kerülhetett melléje, hogy a gyilkosság helyszínétől az óvóhelyig kísérte el gazdáját és ott éhen pusztult. Ezt hallottuk.. A KÖZTÁRSASÁGI ELSŐK a vallás- és közoktatásügyi miniszter előterjesztésére Kis Józsefet és Mariska Zoltánt az Országos Szabadművelődési Tanács főtitkáraivá nevezteti. A FŐVÁROS a harmadik tervévben, az idén 19 romos iskolát állíttat helyre. Az Újjáépített iskolákat teljesen felszerelik és korszerű berendezést kapnak. A költségelőirányzat 1.900.000 forint. 99 NŐT NEVEZETT KI a pénzügyminiszter, a hivatalos lap közlése szerint ideiglenes minőségű próbapénzügyőrré. SVÉD ANDRÁS rendőröm aggot, a gazdasági rendőrség egyik volt vezetőjét az IDOSz vezérigazgatójává nevezték ki. A RENDKÍVÜLI sikerre való tekintettel a Fészek szombaton, március 5-én megismétli a művészbált. A szombatihoz hasonlóm kitűnő műsor és változatos látnivaló szórakoztatja az érdeklődőket. APRÓ ANTALNÉN, a Szakszervezeti Tanács főtitkárának feleségén Germán Tibor professzor mandulaműtétet, végzett. • »Q« LÁZBAN betegedett meg az Országos Közegészségügyi Intézet egyik orvosa. A »0« láz egzotikus betegség, Ausztráliában és a trópusokon gyakori, de a háború alatt Svájcban is előfordult. Magyarországon ez az első eset, ezt is a betegség kórokozójával való kísérletezés közben kapta meg a fiatal orvos. Már a gyógyulás útján van. SIKLÓSI JÓZSEF Budapest központi lakáshivatalának vezetője a Közületeket Elhelyező Bizottság főtitkára lett, DOBI ISTVÁN miniszterelnök felesége általános orvosi kivizsgálás céljából néhány napig a Hajnalklinikán tartózkodott. AZ OSTROM ALATT teljesetipusztult a Szent János kórház urológiai pavilionja és ezért a főváros új pavilont építtet a harmadik tervév keretében. A főváros anyaggazdasági intézete korszerű sterilizáló készülékkel látja el a Rókus kórházat, a mostani berendezés ugyanis nem tudja kielégíteni az ■igényeket. • BUSTER KEATON, a némafilmek híres komikusa visszatért a filmhez. A FOX-gyár szerződtette. A savanyúarcú színész csaknem másfél évtized óta nem dolgozott műteremben. Egy színes film főszerelője lesz. (Utánpótlás, oh!) MOSZKVA SAKKBAJNOKSÁGÁT nagy meglepetésre a fiatal Jurij Averbah mester nyerte 13 ponttal Imnthal (ii), Esztéii (9) és Szimagin (10) előtt. Jurij Averbah 37 éves, mérnök, 1988-ban tűnt, fel a középiskolások országos versenyén, ahol megnyerte a 13—14 évesek versenyét. PRÁGÁBAN megszűnnek a bárok. Legutóbb az Elysée-bárt szüntették meg és helyén Prága város szállodaüzeme »Klub 37« néven nyitott éttermet. HUBAY JENŐ halálának 11. évfordulójáról március 19-én hangversennyel emlékezik meg a zeneszerzőről a rádió. EDMUND EYSLER zeneszerző 73-ik születésnapját ünnepelte Bécs városa, Szülőházát emléktáblái, jelölték meg. Az agg mester azzal, lepte meg hódolóit, hogy két, operettet és egy egyfelvonásos operát komponált, FREDERIC MARCH, amerikai filmszínész felvetette azt a gondolatot, hogy a Nobel-bizottság évenként Nobel-díjjal jutalmazza azt a filmet, amely legjobban szolgálja a békét. TIZENNÉGYEZER NŐt állítottak elő Frankfurtban egy erkölcsrendészeti razzián. Németország nyugati övezetében állandóan növekszik a prostituált nők száma. A helyzeten a sűrű razziák sem változtatnak. A rendőrség az egészségügyi felügyeletnek adta át az előállított nőket. — Itt járt a gólya, drágám!