Világirodalmi lexikon 3. F–Groc (1975)

F - Fula, Arthur Nuthall - fula irodalom - fulbe irodalom - Fulbertus; Fulbert de Chartres

FULA polgári szabadság, egyenlőség, önállóság szellemében hirdette a tudományos is­meretterjesztés fontosságát. A kapitali­zálódó Japánban később szállóigévé vált híres kezdőmondata:­ „Az Ég az ember fölé nem teremt embert, az ember alá nem teremt embert". Hangsúlyozta, hogy a tudományokat a gyakorlati élet szolgálatába kell állítani, tudományok révén az ország meggazdagodhat. 1873-ban társaival megszervezte a Meirokusha reformista gondolkodók társaságát, folyóiratot adtak ki. A Bunmeiron no gairyaku ('A civilizáció elméletének vázlata', esszégyűjt., 1875) c. könyvében több aspektusból vizsgálta a nyugati és a japán civilizáció eltérő vonásait, a politika és kultúra kapcsolatát. A kul­túra célja az ország önállóságának biz­tosítása — hirdette. Az angol típusú parlamentarizmus bevezetésének sür­getője, a szabad polgárjogi mozgalom egyik szervezője volt az 1882-től kiadott Jiji shinpo c. lap hasábjain is. A Meiji­restauráció után a kormányhivatalnoki meghívást visszautasította, magán­egyetemén tanított. Élete végén meg­írta a Fuku o jiden ('Öreg Fuku önélet­rajza', 1872; angolul: E. Kyooka, The Autobiography of Fukuzawa Yukichi, 1934) c. művét, amely a modern japán memoárirodalom reprezentáns alkotása.­­ A Meiji-restaurációt ideológiai téren előkészítő burzsoá demokrácia hirdetője, az angol—amerikai utilitarizmus nagy hatású szószólója, a kapitalizálódó Japán legjelentősebb reformista gondolkodója, az új japán pedagógia és a modern pub­licisztika úttörője. O Egyéb főműve: Nihor fujin ron ('A japán nőkről', esszé­gyűjt., 1885). O Gyűjt. kiad.: Fukuzawa Yukichi zenshu ('Fuzawa Yukichi összes művei', 1959). O Irod.: C. Blacker: The Japanese enlightenment: a study of the writings of Fukuzawa Yukichi (1969). Halla István Fula, Arthur Nuthall (East London, 1908. máj. 16.—Johannesburg, 1966. máj. 17.): afrikaans nyelven alkotó dél­afrikai köztársaságbeli író, költő. Iskolai tanulmányait Doornfontein városkában kezdte, itt a tanítás nyelve az afrikaans volt. Később a vrededorpi kollégium növendéke lett. Volt tisztviselő, dolgo­zott egy aranybánya kórházában, majd bútorüzletben, közben az Alliance Fran­gaise-ben franciául tanult. Johannes­burgban a xosza, a szoto, a zulu, a csvana és a pedi nyelvvel foglalkozott. Angolul is jól megtanult, s 1947-ben angolul kezdett írni.­­ Az egyetlen ismert fekete bőrű afrikai szerző, aki afrikaans nyelven írta legjelentősebb műveit. Első regényé­ben, a Johannie giet die beeldben ("Johan­nie formálja az alakot', 1954; németül: Im goldenen Labyrinth, 'Az arany labirin­tusban', 1956) azt a konfliktust ábrázolja, amely a vidékről nagyvárosba kerülő ifjú sorsában éleződik ki. Másik regénye, a Met­erbarming, a Here ('Szíves örömest, uraim!', 1957) azt a küzdelmet mutatja meg, amelyet a modern és művelt dél­afrikai ember folytat a hagyományos vallás és babona ellen. A Pfarrer Kalashe, der Xosalehrer ('Kalashe lelkész, a xosza nyelv tanítója') c. elbeszélése a német nyelvű Christ erscheint in Kongo ('Krisz­tus megjelenik Kongóban') c. gyűjte­ményben jelent meg. Verseit antológiák közölték. Páricsy Pál fula irodalom; fulani irodalom: —fülbe irodalom fülbe irodalom; fula irodalom; fulani irodalom; pöl irodalom: a mintegy 5 millió ember által beszélt fülbe nyelven hagyo­mányozott és élő orális irodalom. A fülke nyelv Nyugat-Afrika számos országá­ban használatos, így mindenekelőtt Szene­gálban, Guineában, Guinea-Bissauban, Maliban, Felső-Voltában, Nigerben, Nigériában, Kamerunban, továbbá Daho­meyben, Gamb­iában, Mauritániában, Sierra Leonéban és a Zöld-foki-szigete­ken. A fülke nyelv eredetére nézve kü­lönféle elméletek születtek: feltételeztek hamita, kaukázusi, szíriai sémi eredetet; a leginkább elterjedt vélemény szerint a szudáni (azon belül a nyugat-atlanti) nyelvek csoportjába sorolják. Nyugat-Afrikában közvetítő nyelvnek számít, el­terjedése részben a mohamedán vallás terjedésével párhuzamos, ill. ahhoz kap­csolódik.­­ A fülke irodalom szinte ki­zárólag orális, a szóbeli hagyományozás útján él és terjed. Különösen a guineai és a nigériai fülke népköltészet jelentős; a hagyományos lírai költészet formái, az állatmesék, mítoszok, a regék, közmon­dások és a tanulmányok egyaránt elter­jedtek, sokféle változatban. Az írásbeli­ség eleinte az arab írásrendszer keretei­ben bontakozott ki; a 20. sz. elején hit­térítők, majd nyelvészek kidolgozták a fülke nyelv latin betűs írásrendszerét amelyet azonban ma még csak tudomá­nyos feljegyzésekben használnak. O írod.J. G. Pfeffer: Prose and poetry of the Fülbe (Africa, 1939, 12. köt.), Heli­kon, 1970, 1. Keszthelyi T.: Az afrikai irodalom kialakulása és fejlődése nap­jainkig (1971). Páricsy Pál Fulbertus [fulbertusz] (latinos név); Fulbert de Chartres (francia név); (960 k. 382

Next