Világirodalmi lexikon 3. F–Groc (1975)

G - Gressmann,Uwe - Gretser, Jacobus - Grettis Saga - Greulich, Emil Rudolf

747 GREUL 1909; 2. kiad. 1926) c. nagyszabású forrás­gyűjteménynek. A. Ungnaddal közösen vallástörténeti kommentárt írt a Gilga­mes-eposz újasszír változatához: Das Gilgamesch-Epos. . . (1911).­­ Főbb mun­kái még: Der Ursprung der israelitisch­jüdischen Eschatologie (Az izraeli—zsidó eszkhatológia eredete', 1905); Die alteste Geschichtsschreibung und Prophetie Israels ('Izrael legkorábbi történetírása és prófé­ciája', 1910); Mose und seine Zeit ('Mózes és kora', 1913); Die Anfange Israels ('Iz­rael kezdetei', 1914); Der Messiás ('A Megváltó', 1929); Israels Spruchweisheit im Zusammenhang der Weltliteratur ('Az izraeli bölcs mondások világirodalmi összefüggései', 1925).­­ Műveinek teljes bibliográfiája: ZAW 69. köt., 1957. Komoróczy Géza Gressmann [greszman], Uwe (Berlin, 1933—Berlin, 1969), német (NDK) költő. Háború alatti hányatott élete és korai betegsége ellenére már nagyon fiatalon írt és rajzolt. Az új, NDK-beli irodalom nagy ígérete volt. O Der Vogel Frühling ('Ta­vaszmadár', költ.-ek, 1966) c. kötetével aratta legnagyobb sikerét. O Magyarul: 1 vers (Tóth B., Utunk, 1964, 41.); 2 vers (Hajnal G., Nagyv, 1969, 10.); 1 vers (Nagy L., Nagyv, 1974, 5.). Komáromi Sándor Gretser [greccer], Jacobus; Gretscher; Grether (névváltozatok); (Markdorf, Meersburg köz., 1562. márc. 27.—Ingol­stadt, 1625. jan. 29.): latinul alkotó német író. Petrus Ganisius mellett a leg­jelentősebb német jezsuita. Fribourgban (Svájc) és Ingolstadtban működött mint a skolasztikus teológia és az erkölcstan tanára.­­ Több mint 300 műve jelent meg, görög nyelvtanát Mo.-on is használ­ták a jezsuita iskolákban. Elsősorban teológus, ennek ellenére humanista mó­don vonzódott az antikvitáshoz. Első drámáját (Timon, 1584) Lukianosz egy dialógusa ihlette; ugyancsak antik és humanista műveltségéről tanúskodik tri­lógiája, a comoedia de regno humanitatis ('Komédia az emberség birodalmáról', 1585 k.). Az Udo von Magdeburg püspök legendáját feldolgozó Udo c. drámájának „szerződés az ördöggel" motívuma Bider­mann Cenodoxusának előképe. 23 iskola­drámájával a jezsuita színjátszás stílusára tett erős hatást, közülük ismertebbek: De conversione S­ancti~­ Pauli ('Szent Pál megtéréséről'), Der conversione S[ancti~­ Augustini ('Szent Ágoston megtéréséről'). O Magyarul: Görög prozodia (1738). O Irod.: A. Dü­rrwachter: Jákob Gretter und seine Dramen (1912). Tarnai Andor Grettis saga [grettisz szága]; Grettla (közkeletű név). ('Grettir története'): regíny jellegű, anonim izlandi történet az 1300 körüli évekből. Egy 1270 és 1280 körül írt első változat alapján készült. Címkése Gretthr Ásmundarson (996 k.— 1031), ahogyan a saga néhány strófa­betétje is mutatja, a szkaldikus költészet egyik neves művelője is. A 11 eredeti nyelvű kiadásban (először 1756-ban), majd 7 nyelven 30 ízben megjelent, rend­kívül népszerű mű a sagairodalom leg­eredetibb műfajának, a nemzetségi sagálé­nak késő klasszikus darabja. Grettir az iz­landi történelem legnagyobb, tragikus indíttatású kitaszított figurája, aki 17 évig bírta ki jogfosztott bujdosásban, mígnem megölték. Ebben az időkeretben esett kalandjai során, a honi paraszti világ realista részletábrázolásai közepette mindinkább népi hőssé, szabadítóvá (egy­fajta Robin Hooddá) növekszik alakja, jó kontrasztban hivatalos kisemmizettségé­vel. A nagy íráskészségű szerző egész könyvtárat használt fel munkája írása­kor a Beoumlftól szinte az egész saga­irodalmon át a legfrissebb lovagregé­nyekig. Az egy-két évszázados múltba „természetesen", szinkretikusan, a törté­nelmi hitelesség képzetének egyértelmű­ségével pillant vissza, régibb nemzetségi sagákkal szemben sok esetben már nagy hatású esztétikai tényezőnek használja a történelmi környezetet, így műve a történelmi regény prototípusának nevez­hető. O Mai Izlandira átírva H. Laxness bevezetőjével jelent meg (1946). O Leg­jobb kiadása Gudni Jónsson bevezető tanulmánya (1956). O Irod.: D. Stedman: Some points of resemblance between Beowulf and the Grettla (Saga-Book of Viking Society, 1913); J. Lange: The relation and development of English and Icelandic Outlaw­ Tradition (1935); S. Nordal: Sturla Jjórdarson og Grettis saga (1938); H. Laxness: Lítil samantekt um útilegumenn (Tímarit Máls og Menningar, 1949); O. Nordland: Norrene og_ euro­peiske litteraere Ián i Grettis saga Ásmun­darsonar (Mál og Minne 44, 1953); M. Ciklamini: Om Grettis saga (Arv 22, 1966). Bernáth István Greulich [graflihh], Emil Rudolf; Erge (írói név), (Berlin, 1909. okt. 6. —): német (NDK) elbeszélő és szatirikus író. Nyom­dász volt, 1933 után illegális tevékeny­séget folytatott; elítélték, majd büntető­századba helyezték. 1945 után szerkesztő, majd szabad foglalkozású író. O Humá­nus mondanivalójú kalandregények, sza­tírák, „berlini történetek" ügyes tollú szerzője. O Főműve: Reiner wird als

Next