Világirodalmi lexikon 4. Grog–Ilv (1975)

G - Günther, Agnes; Breuning - Günther, Johann Christian - Guntherus Cisterciensis; Gunther vagy Günther von Pairis

73 GUNYD (Jahkulu ('Ökörszem', reg., 1922) ho­zott számára. Regényeinek színtere a török vidék, a kis- és nagyvárosok jel­legzetes típusokkal, erkölcsökkel és gon­dolkodásmóddal, hiteles anatóliai atmosz­férával. Az érzelmi és a társadalmi kap­csolatok foglalkoztatják, novelláiban hu­mora is megcsillan. Regényei, elbeszélé­sei, színdarabjai, cikkei, fordításai és át­dolgozásai mintegy száz kötetet tesznek ki. Halála után felesége újra kiadta mű­veit 24 kötetben (1957 — 1961).­­ Egyéb főművei: Sönmür Yíldízlar ('Kihunyt csillagok', elb.-ek, 1923); Dudaktan Kalbe ('A szájról a szívbe', reg., 1925); Yelil Gece ('Zöld éj', reg., 1928); Yaprak Dö­kümü ('Lombhullás', reg., 1930).­­ Magya­rul: I­nla (Tasnádi E., Török elbeszélők, anto., 1974). Tasnádi Edit Günther [g­ünter], Ágnes; Breuning (leánykori név), (Stuttgart, 1863. júl. 21.—Marburg, 1911. febr. 16.), német írónő. Marburgi teológiaprofesszor fele­sége volt. Nagy sikerű, giccses romanti­kájú, szentimentális regényeiben ájtatos vallásos meggyőződése jut kifejezésre.­­ Művei: Die Heilige und ihr Narr (reg.: Tábori P., A szent és rajongója, 1926); Von der Hexe, die eine Heilige war ('A boszorkány, aki szent volt', reg., 1913).­­ Magyarul: 1 vers (Kálnoky L., Virágzó tüzek, anto., 1970). Nagy Sándorné Günther [günter], Johann Christian (Striegau, 1695. ápr. 8. —Jéna, 1723. márc. 15.): német költő. Apja orvos volt, ő maga is orvostanhallgató lett. Könnyelmű életmódja adósságokba so­dorta. Apja a versírás miatt kitagadta, szerelmében csalódott. Barátai próbál­ták elősegíteni továbbtanulását, de si­kertelenül. Vándorpoétaként élt és halt meg nyomorultul, fiatalon.­­ Egy gyenge fiatalkori drámától eltekintve csak lírai verseket írt a legkülönbözőbb műfa­jokban. A maga korában jól ismerték Savoyai Eugénihez, írt dicsőítő ódáját a pozsareváci béke alkalmából (1718); méltán jelenti német földön kezdetét az igazi heroikus költészetnek. A legmara­dandóbbat szerelmi lírájával alkotta. Legszebb verseit Leonorához (Eleonore Jachmann) írta. E dalok a barokk köl­tészet és a modernebb élménylíra hatá­rán állnak, és a legszebbek felett a mélyen átélt egyéni érzés varázsa lebeg. Öröm­ről és bánatról, búcsúról és az újra egy­másra találásról szólnak.­­ Vallásos ver­sei nagy küzdelemről tanúskodnak, me­lyet a költő nyomorú sorsával és saját fékezhetetlen természetével vív. Hisz istenben, de hite távol áll minden dog­matikus vallástól, és sokszor inkább isten­káromlásnak hat. Vidám bordalai és diákdalai ma is élnek. Nem fogadja el, hogy a föld a siralom völgye és megzengi még a dohány dicséretét is. O Goethe szigorúan elítéli életmódját, de költői érdemeit s nagy tehetségét szinte első­ként méltatja. Két versét Mozart zené­sítette meg. O Gyűjt, kiad.: Deutsche und lateinische Gedichte ('Német és latin költemények', 1724 — 1735); kritikai ki­adás 1930 —1937; Werke ('Művei', 1958).­­ Magyarul: 2 vers (Szabó L., A német irodalom kincsesháza, anto., 1941); 1 vers (Faludy Gy., Európai költők antológi­ája, 1946); 2 vers (Szabó L., Örök bará­taink, anto., 1958); 1 vers (Babits M., Versfordítások, anto., 1961); 3 vers (Miskolczy L., Vidor M., Világirodalmi Antológia, 3. köt., 1962); 6 vers (Szabó L., Berczeli A. K., Tóth B. stb., Német köl­tők antológiája, 1963); 2 vers (Jékely Z., Rónay Gy., A világirodalom legszebb versei, anto., 1966); 1 vers (Kálnoky L.,­­ Virágzó tüzek, anto., 1970); 1 vers (Haj­nal G., Kalandozások, anto., 1971). O írod.: H. Hoffmann: Johann Christian Günther (1929). H. Dahlke: Johann Christian Günther. Seine dichterische Entwicklung (1960). Némedi Lajos Guntherus Cisterciensis [gwnterusz cisz­tercienzisz]; Günther vagy Günther von Pairis (német névváltozatok); (13. sz. első fele): latinul alkotó német történet­író, eposzköltő ( 1). Cisztercita szerzetes volt a felső-elszászi Pairis kolostorban. Historia Constantinopolitana ('Konstan­tinápolyi történet') c. művében a 4. ke­resztes hadjárat (1204) történetét dolgoz­ta fel, amely Konstantinápoly elfoglalásá­hoz és az ún. latin császárság megalapí­tásához vezetett. Sokan neki tulajdonít­ják a Ligurinus ('A lombard') és a Solymarius c. eposzokat. Az első, tíz énekes műnek I. (Barbarossa) Frigyes német-római császár a hőse, és főként a lombardok elleni harcairól szól. A lom­bardokat hívja a költő Liguresnek, fő­városukat (Milano) urbi Ligurumnak vagy Ligurinának. Innen való az eposz címe: A töredékesen fennmaradt Soly­marius (Sólyma, a görög Hierosolyma, 'Jeruzsálem' szóból) az első keresztes hadjárat történetét dolgozza fel. E két mű szerzőségéről csak annyi bizonyos, hogy mindkettőt ugyanaz a költő írta, de hogy ezt Guntherusnak hívták, s hogy éppen Guntherus Cisterciensisezel azonos, abban megoszlanak a vélemé­nyek. Tarnai Andor gúny: általános értelemben a kinevetés, kicsúfolás különböző formáiban meg­nyilvánuló -­-attitűd. Nem formai, mű-

Next