Világosság, 1945. október-december (1. évfolyam, 76-148. szám)
1945-10-21 / 93. szám
SZÍNHÁZ ummkimmmmmmsmximmimism. „Szent Johanna** Bernard Shaw „Szent Johanna*ját elsősdben a Magyar Színház mutatta be Bajor Gizivel a címszerepben. Majd a Belvárosi Színházban Bulla Kima játszotta a modern drámairodalom e legnagyobb női szerepét. Pénteken este pedig Gobbi Hilda vállalkozott arra, hogy elénk állítja az igazi Jeanne iVArc-ot, más néven a szüzet úgy, ahogyan azt Bernard Shaw, korunk egyre nagyobbá váló drámaírója elképzelte. Bernard Shaw korunk egyre nagyobbá váló drámaírója, de nem új művében —amelyeket nem is ismerünk a háború miatt —, hanem régi drámáiban válik egyre nagyobba. Az utóbbi időben szinházaink egy része főként felújításokból tengődött és ezek a felújítások megmutatták, hogy a középszert, mily gyorsan hervasztja el az idő. A ..Szent, Johanna“ azonban a múló idővel csak egyre mélyebb gyökereket ereszt, egyre jelentékenyebb és egyre nagyobb lesz. Shaw „Szent Johanna -ja toldi szent, parasztlány, aki a szabadságért és azért küzd, hogy az Isten és az ember, a király és az ember közé senki se állhasson. Vagyis a hűbériség és a hűbériséget szolgáló egyház uralma, ellen. Tudja, hogy a szózatok, amelyeket hall,nem az égből, hanem az ő belsejéből fakadnak, de kinek higgyen az ember, ha nem önmagának? Ezért zsugorodnak kicsinnyé előtte királyok, főpapok és kapitányok. Ezért kell meghalnia, de halála nem vereség, hanem diadali Johanna a földön és az égben jár egyszerre, a valóság földjén és a szabadság egében és Shaw .Szent Johanna“-ja azzal áll, vagy bukik hogy a színésznő menynyire tudja szintézisbe hozni a naivul józan parasztleányt a szabadságért lobogó szenttel. Gobbi Hilda felfogása az egyetlen helyes a három magyar Johannáé közül. Hogy mégsem tudja percről percre, mondatról mondatra megvalósítani, ebben része van az előadásnak, amelyből igen sokszor hiányzik a johannai és a shawi kettőség, a bölcseség és a naivitás, a vaskos realitás és a könnyed irrealitás kettőssége. A döntő pillanatokban azonban Gobbi Hilda győzedelmeskedik az anyagon is, a szellemen is, ő az a Johanna, akit nem csupán tisztelni, hanem szeretni is kell. „ Major Tamás kísértetiesen tudja minden szavának értelmét, démonikusan gúnyos, nagyvonalú, figurát formálJauchon Péter alakjaiból. Várkonyi Zoltán a dauphinban a királyi infantilizmus ragyogó kórképe. Kiváló Bihari József Stogunberg káplán. Baló Elemér az inkvisitor és Gárdos Lajos egy angol katona alakjában. Balázs Samu méltóságteljes reimsi érsek. A közönség melegen ünnepelte a Nemzeti Színház színpadára gróf Warwick szerepében visszatérő Beregi Oszkárt. Hevesi Sándor fordítása kongeniális, minden szava méltó a műhöz és Johannához. Kár, hogy nem minden szereplő értette meg" a darabot úgy, mint ő, de Bernard Shaw áh italos gúnyolódása és gúnnyal telt áhítata így is, nagy színházi esemény színhelyévé avatta a Nemzeti Színházat. Hárs Ivészié ,Egérfogó — Bemitetó az Új Színházban. — Az Új Színház kétségtelenül nagy odaadással hozta színre Floyd Houlton nevű ismeretlen külföldi író zenés darabját, amelyen Szűcs János kevés zenéje és Hellei Jenő átdolgozása nem sokat javított. Az egyszínen játszódó darab legélethűbb figuráját Taporczay Gyula alakította, aki az „Egérfogó“ rendezője is. Ő a nagybátyja a svájci nevelőintézetből hazatért Colettének (Gervay Mórica), aki kedves és tehetséges. Titkos Ilona és Kamilli Judit nem tudtak kellő rokonszenvet kelteni szerepeik iránt. Szűcs ,'■'nos zenéjére Láránd György írta a dalokat. (m, 1) « Világosság Vasárnap »fi X.» Hitlernek is gátjám volt egyszer. Lemondott Portugália megtámadásáról Berlinből jelentik. Nürrzbergbe érkezett hír szerint a legutóbb ■megtalált náci feljegyzések szerint, amikor Göring belátta, hogy nem sikerülhet az Anglia ellen tervezett invázió, új tervet eszelt ki. Azt tanácsolta Hitlernek, hogy zárják f el a Földközi-engert Anglia elől. A hadművelet keretében Portugália megtámadását javasolta. A „ührer“ — életében talán először — mérlegelt és aggodalmaskodott. A jegyzőkönyv szerint, a világ közvéleményének felháborodásától tartott. „Inkább Angliát lenne jó megnyerni a Szovjet elleni harcra“ — mondotta A Führer tájékozatlansága, rövidlátása és őrmesteri színvonalú stratégiája tükröződik vissza az új adatokból — állapítják meg a külföldi sajtó képviselői. Földet kapott a bori haláltábor kegyetlen tizedese Zsiga István tizedes egyike volt a bori haláltábor legkegyetlenebb, leghírhedtebb keretlegényeinek, aki sokszáz ember halálának volt az okozója. Amikor Tito partizánjai a tábor közelébe érkeztek, Zsiga is eltávozott, sőt sikerült valamilyen módon le is szerelnie. Természetesen falujában, mint régi demokrata szerepelt és sikerült elérnie, hogy, mint az ellenállási mozgalom résztvevője, földbirtokjuttatásban részesüljön. Néhány nappal ezelőtt azonban Budapesten felismerték az utcán és átadták a politikai rendőrségnek. Akkor derült ki, hogy Zsiga, múltját megtagadva, félrevezette az összes hatóságokat. Andaházy-Kasnya Béla a német rekvirálásoktól akarja megmenteni az elhurcolt magyar javakat Andaházy-Kasnya Béla államtitkár, az elhurcolt javak kormánybiztosa ma Németországba utazik és ott Eisenhower tábornokkal megbeszéléseket folytat. Útjának céljáról a következő nyilatkozatot adta a Világosságnak: " Az ország közlekedési és gazdasági berendezéseinek mintegy kétharmad része van jelenleg Németországban. A legégetőbb kérdés a főváros számára, hogy a hídépítőszerszámokat és eszközöket minél előbb hazahozhassuk. Éppen ma fordultunk kéréssel a Szövetséges Ellenőrző Bizottsághoz, tegyék lehetővé a jelenleg Linz és Passau között lévő 40 tonnás emelődaruk hazahozatalát. Felháborító, hogy a német helyi hatóságok lefoglalják és elárverezik a magyar talajármokat. A németek még most is folytatják a magyar értékek minden jogcím nélkül való eltulajdonítását. Például legújabb jelentés szerint több vidéki városunk elhurcolt tűzoltóberendezéseit most lefoglalták Straubing város számára. Utazásom célja, hogy a megszállt hatalmak védelmét kérjem a német rekvizátásokkal szemben. „A mi kis kormányunk‘* A Pódium bemutatója A Pódium új műsorában politikai vonatkozás, maró gúny, szatíra és szókimondás csak szórványosan található. Ez a műsor a szokványos pesti kabaréműsor keretein belül mozog. Az aktuális tréfák legnagyobb részét Kellér Dezső írta. Békeffi László elaadó egyfelvonásosa nálunk, úgy látszik, mindig aktuális marad. Nagy Lajos és Kaima Jenő villámtréfás és Békeffi Gábor két hangulatképe zökkenésmentesen illeszkedik a műsor stílusába, amelynek Kiss Manyi, Haraszti Miki, Lengyel Gizi, Feleki Kamill, Pethes Sándor, Kondás és Herceg és a többiek minden bizonynyal hosszú sikersorozatot biztosítanak majd. Külön kell szólni Ascher Oszkárról — bár ezt a kitűnő előadóművészt nem szükséges újra, meg újra felfedezni és — last but not least — az utolérhetetlen Fellegi Teriről, akinek sanzonjait a közönség, mint mindig, most is forró tapsviharral hálálta meg. SgtfuMaMUa... A megpróbáltatások, a kétség legsötétebb pillanataiban is kirajzolódik a kibontakozás körvonala az igazi remekművekben. Ez az alapgondolata a Mun kás Kultúrszövetség szombati műsorának, amelyen Beethoven IX. szimfóniája, Gorkij „Éjjeli menedékhely“ című drámájának részletei, Vörösmarty és József Attila költeményei szerepelnek. Az Andrássy út 59. száma alatti központi helyiségben szombaton este fél 8 órakor kezdődik a műsor. A német stúdiók fasiszták 11 énes és antimüitarista szellemű filmek gyártására készülnek. Több filmrajterem meglehetősen nagy bombákért szenvedett, de remélik, hogy egy év alatt tizenhat fimet állíthatunk elő. Az előkészület alatt álló filmek közül „A kőpénteki kapitány“, a porosz militariuma, karikatúrája, a „Spanyolország csillagos ege alatt“ pedig a spanyol polgárháború filmje lesz. Egy rajzfilmet készítenek Hitler „Ezeréves birodalmáról“, amelyet a gúny és a szatíra lencséjén keresztül fotografálnak le. A Magyar Újságírók Szövetetének Jóléti Alapja javára ma díszelőadás lesz az Operaházban. Színre kerül Strauss János világhírű operettje, a „Denevér“, javarészt új szereposzlásban, fiatal erőkkel, így Alfréd szerepelvein Nagypál László, Adél szerepében Orosz Júlia lép a közönség elé. A díszelőadás, mely bérlet szünetben kerül színre, 5 órakor kezdődik. Ablakra Portéka Bútorra .REFORM* PALA ÜZEMNÉL VIII. Táuesic& veta 4. ÍRÓGÉPET legmagasabb áron vet*. stupgrahfe see*. 8h Re ichmann Adolfot a nyilasok elhurcolták. Aki .. N'&gy/riefrie ueta 37-böl további sorsáról értesít, nagy jutalomban részesítem. Budapest, V. Szent István körút 39 előénye,Qanet. Hirdessen a Világosságnak Ha tratált tükröket, Bregacin? táblákat, mind önaeialó táblaüveget veszek Wenser. Trobocá wkcz S. 1. I Cigarettapapír békebeli mimőségban edön még mindig György Imrénél Deák Ferenc utca 15. Telefon: 380—51,l. SZERSZÁM GÉPEK. SZERSZÁMOK Véto, eladja, bízom, i-t GeSst Sándor, Ti, 06, 21. ?IÍTES»ZÉS MMBbttif'if3rs)Ei?sfif<flii!9Brarstff(niíiMisiMnifmsin?*if<fffunspo3i Itthon a Vasas Három mérkőzést játszott Jugoszláviában Pontosan nyolc nappal ezelőtt indult el Budapestről a Vasasok labdarúgócsapata, hogy részt vegyen Jugoszlávia felszabadításának évfordulóján rendezett ünnepségeken. A Vasas az első mérkőzését a múlt szombaton játszotta Szabadkán, ahol a Spartak volt az ellenfele és azt 1:2-re legyőzte. Másnap, vasárnap ugyancsak Szabadkán a belgrádi Vörös Csillag volt az ellenfél. A belgrádi Vörös Csillag ma Jugoszlávia legerősebb csapata és majdnem megfelel egy válogatottnak, mert hiszen több feloszlatott belgrádi egyesületből tevődnek össze játékosai. Ezen a mérkőzésen a Vasas nagyon szerencsétlen napot fogott ki, főleg a csatársora volt terméketlen, annak ellenére, hogy a 90 perces játékból 70 percig a Vasas támadott. Itt a pontos eredmény 6:1 volt a Vörös Csillag javára, míg a félidő eredménye 2:1. A hat gólban benne volt Tóth Lajosnak egy öngólja is. A Vasasnak még egy mérkőzése volt Nagybecskereken, amit 5:1 arányban nyert meg. Budapesti sportkörökben felmerült a kérdés, hogy a Vasas nyolcnapos túra és három mérkőzés után kiáll-e holnap a bajnokságban soronlevő ellenfele, a HAC ellen. Mint a Vasasoktól értesülünk, a Vasas eleget tesz eme kötelességének és holnap a rendes időben kiáll a herminamezeiek ellen. Egyébként a Vasas-játékosok egészségileg is teljesen rendben vannak és egyáltalán nem felelnek meg a valóságnak azok a hírek, amelyek szerint a csapatot autószerencsétlenség is érte. Vasas—Csepel és FTC—Miskolc kereltek össze az ökölvívó peaslinitbajnokságbt!®. Keddés délután 4 órakor a SportefearnoAbiaJi. Tilos a válás. A ciz,őt és a jég, volaAbiol, a gyeptriók közéik azzal a kéréssel fordultak a Nemzeti Sportbizottsághoz, hogy engedjék meg részükre az önálló, küld® szövetségi működést. Az NSB a kérust elutasította. Felmentették a* Autó és Motoros Szövetség vezetőségét és az ügyek továbbviteléire a Nemzeti Sportbizottság megbízottait küldött ki. A birkózóbajnokság vasárnap délelőtt tíz órakor kezdődik a Sportosan-mukban. A döntőbre délután 4 órakor terül a sor. V»»tm*p délelőtt a Városligetnél futják le a szást a hímé term kerekparasbajaiottágjoi. Start reggel 8 órakor a Weimgruiber előtt. Motoros salakpályaverseny tesz vasárnap diás után a népligeti KIGOK-pályán. A bajjookságért hat kategória indul. Kezdés télháror órakor. RADIO 8 zombít 13: Beawarwi énekel. — 13-31): Kristóf Károly előadásia. — 13.45: Iremderetek. — 14: Hírek. — 14.10: A Vöröskerafszit közleményei. — 16: Hireik. — 16.10: Könyvszaomlik. — 16.30: Haukfrnevek. — 16.4.: Gyermmekrádió. — 17: A munka túradója. — 17.10: Sekély Arnold zongorázik. — 17.30: A Munkás Kalitánszövetség művara. — 18: Hírek — 18.0: A Vöröskert mt közleményei. — 15.15: Steveeeeffi Gátwirz előadása. — 18.50: Quintette. Kamarajáték egy felmomásban. írta: Komor András. — 19.10: Batáry József hegedül, Deotsény Magda íron:gioráj ciík. — 20: Hírek, sporthírek. — 20.20: Fellegi Tori énekel. — 20.45: Sxii.107i zene. — 21: Műssorismertetés. — 21.05: A Vöröskereszt köztéri nemiyei. — 23.16: Mendeliseeihn: Szentivánéji ákna — nyitány. — 21.30: Audios Erzsébettel beszél & rádió mmunkatársa. — 21.45: Liszt: XIVI. magyar rapszédáia. —-- 22: Hírek, rendeletek. — 22.20: Iltimü lemezek. — 23: Hírek orosz, angol és francia nyelven. — 23.30: Hanglemezek. Vasárnap: 7: Híreik, m &sorismo.ii.etc 6. — 7d5, 8, 9: Hanglemezek. — 9.30: Magryaro-i'Szárga. első magryar göröglkeleti tesaplomának felfeszettelése. — 10.30: Hírek. — 10.40: Balettzene. — 11: Vasárnap sa anyakönyvvezetőnél. A közvetítést vezeti Gyöngyi László. — 11.15: Szalóinzene. — 11.40: Idanpaseantri Deveil Sia. — 12: DéM harangiszd, hírek. — 12.5: Anyák öt perce. — 12.20: Tiibanich Zdettkia sem goráa Lki. — 12.46: Tarbi Jarászló csevegése. — 13: Z»*netapárok kómja. — 13.20: Lengyel Balázs előadása. — 13^0: Sárdy Jáz s ének-ö. — 14: Híreik. — 14.10: Művészlemezek. — 15: Ünnepi krónika. Enmondja Bónyi Adorjá«. — 15.20: Jazz-zenekar. — 16: Hírek. — 16.10: Operettrészletek. — 16.45: Weöres Sándor versei. — 17: Mezőgazdasági tanári?Haidó. — 17.30: Szórakosztató imfiecr a faluinak. — 18: Hurék. 18.05: A Vöröskereszt közleményei. — 3015: Roész Elmil szalmai zenekara. — 19: Párizs kövein. Összeállította Illyés Gyula. — 11 M: Gugrány nene. — 20: Hírek. — 20.20: A Scalaazzepryüttos. — 21: A rádió hangja. —• 21.20: Hanglemezeik. — 22: Híreik, sporthírek. — “1216: A Vörösíz Ivereezt közleményei. — 22.35: Hangilemeszek. — Hírek orosz, mongol és francia nyelven. — 23.30: Francia mirtika. VilÁGOSSÁG A Szociáldemokrata, Párt napilapja Főszerkesztő: RÉTHEY ANNA Felelős szerkesztő: GERGELY ISTVÁN Felelős kiadó: FENYVESIKNO Szerkesztőség és kiadóhivatal: VIII, Centi veca 4. 'Voláe nyomnia' ezető: FPTR1 ' ISTVAN ' llá rosti* N rem da Rt. Budapest Vili, Csen usee 4.