Világosság, 1945. október-december (1. évfolyam, 76-148. szám)

1945-10-21 / 93. szám

SZÍNHÁZ ummkimmmmmmsmximmimism. „Szent Johanna** Bernard Shaw „Szent Johanna*­­ját elsősdben a Magyar Színház mutatta be Bajor Gizivel a cím­szerepben. Majd a Belvárosi Szín­házban Bulla Ki­ma játszotta a modern drámairodalom e legna­gyobb női szerepét. Pénteken este pedig Gobbi Hilda vállalkozott arra, hogy elénk állítja az igazi Jeanne iVArc-ot, más néven a szüzet úgy, ahogyan azt Bernard Shaw, korunk egyre nagyobbá váló drámaírója elképzelte. Bernard Shaw korunk egyre na­­gyobbá váló drámaírója, de nem új művében —amelyeket nem is isme­rünk a háború miatt —, hanem régi drámáiban válik egyre nagyobba. Az utóbbi időben szinházaink egy része főként felújításokból tengő­dött és ezek a felújítások megmu­tatták, hogy a középszert, mily gyor­san hervasztja el az idő. A ..Szent, Johanna“ azonban a múló idővel csak egyre mélyebb gyökereket ereszt, egyre jelentékenyebb és egyre nagyobb lesz. Shaw „Szent Johanna -ja toldi szent, parasztlány, aki a szabad­ságért és azért küzd, hogy az Isten és az ember, a király és az ember közé senki se állhasson. Vagyis a hűbériség és a hűbériséget szolgáló egyház uralma, ellen. Tudja, hogy a szózatok, amelyeket hall,­­nem az égből, hanem az ő belsejéből fakad­nak, de kinek higgyen az ember, ha nem önmagának? Ezért zsugorod­nak kicsinnyé előtte királyok, fő­papok és kapitányok. Ezért kell meghalnia, de halála nem vereség, hanem diad­ali Johanna a földön és az égben jár egyszerre, a valóság földjén és a szabadság egében és Shaw .Szent Johanna“-ja azzal áll, vagy bukik hogy a színésznő meny­nyire tudja szintézisbe hozni a naivul józan parasztleányt a sza­badságért lobogó szenttel. Gobbi Hilda felfogása az egyet­len helyes a három magyar Johan­náé közül. Hogy mégsem tudja percről percre, mondatról mondatra megvalósítani, ebben része van az előadásnak, amelyből igen sokszor hiányzik a johannai és a shawi ket­­tőség, a bölcseség és a naivitás, a vaskos realitás és a könnyed irreali­tás kettősség­e. A döntő pillanatok­ban azonban Gobbi Hilda győzedel­meskedik az anyagon is, a szelle­men is, ő az a Johanna, akit nem csupán tisztelni, hanem szeretni is kell. „ Major Tamás kísértetiesen tudja minden szavának értelmét, démoni­­kusan gúnyos, nagyvonalú, figurát formál­­Jauch­on Péter alakjaiból. Vár­konyi Zoltán a dauphin­ban a királyi infantil­izmus ragyogó kór­képe. Kiváló Bihari József Stogun­­berg káplán. Baló Elemér az ink­vi­sitor és Gárdos Lajos egy angol ka­tona alakjában. Balázs Samu méltó­ságteljes reim­si érsek. A közönség melegen ünnepelte a Nemzeti Szín­ház színpadára gróf W­arwick szere­pében visszatérő Beregi Oszkárt. Hevesi Sándor fordítása konge­­niális, minden szava méltó a mű­höz és Johannához. Kár, hogy nem minde­n szereplő értette meg" a darabot úgy, mint ő, de Bernard Shaw áh italos gúnyoló­dása és gúnnyal telt­ áhítata így is, nagy színházi esemény színhelyévé avatta a Nemzeti Színházat. Hárs Ivészié ,Egérfogó­ — Bem­itetó az Új Színházban. — Az Új Színház kétségtelenül nagy oda­adással hozta színre Floyd Houlton nevű ismeretlen külföldi író zenés darabját, amelyen Szűcs János kevés zenéje és Hel­lei Jenő átdolgozása nem sokat javított. Az eg­yszínen játszódó darab legélet­­hűb­b figuráját Taporczay Gyula alakí­totta, aki az „Egérfogó“ rendezője is. Ő a nagybátyja a svájci nevelőintézetből hazatért Colet­tének (Gervay Mórica), aki kedves és tehetséges. Titkos Ilona és Kamilli Judit nem tudtak kellő rokon­­szenvet kelteni szerepeik iránt. Szűcs ,'■'nos zenéjére Láránd György írta a da­lokat. (m, 1­) « Világosság Vasár­nap »fi X.» Hitlernek is gátjám volt egyszer. Lemondott Portugália megtámadásáról Berlinből jelentik. Nürrzbergbe érkezett hír szerint a­ legutóbb ■megtalált náci­ feljegyzések szerint, amikor Göring belátta, hogy nem sikerülhet az Anglia ellen tervezett invázió, új tervet eszelt ki. Azt tanácsolta Hitlernek, hogy zárják f el a Földközi-engert Anglia elől. A hadművelet keretében Portugália megtámadását javasolta. A „­üh­­rer“ — életében talán először — mérlegelt és aggodalmaskodott. A jegyzőkönyv szerint, a világ közvéleményének felháborodásától tar­tott. „Inkább Angliát lenne jó megnyerni a Szovjet elleni harcra“ — mondotta­ A Führer tájékozatlansága, rövidlátása és őrmesteri szín­vonalú stratégiája tükröződik vissza az új adatokból — állapítják meg a külföldi sajtó képviselői. Földet kapott a bori haláltábor kegyetlen tizedese Zsiga István tizedes egyike volt a bori halál­tábor legkegyetlenebb, leghírhedtebb keretlegényeinek, aki sokszáz ember halálának volt az okozója. Amikor Tito partizánjai a tábor közelébe érkeztek, Zsiga­ is eltávozott, sőt sikerült valamilyen módon le is szerelnie. Természete­sen falujában, mint régi demo­krata szerepelt és sikerült elérnie, hogy, mint az ellenállási mozgalom résztvevője, földbirtokjut­tatásban részesüljön. Néhány nappal ezelőtt azonban Budapesten felismerték az utcán és átadták a­ politikai rendőr­ségnek. Akkor derült ki, hogy Zsiga, múltját megtagadva, félre­vezette az összes hatóságokat. Andaház­y-K­asnya Béla a német rekvirálásoktól akarja megmenteni az elhurcolt magyar javakat Andaházy-Kasnya Béla államtit­kár, az elhurcolt javak kormány­biztosa ma Németországba utazik és ott Eisenhower tábornokkal megbe­széléseket folytat. Útjának céljáról a következő nyilatkozatot adta a Világosság­nak: " Az ország közl­ekedési és gazdasági berendezéseinek mintegy kétharmad része van jelenleg Németországban. A legégetőbb kérdés a főváros számára, hogy a hídépítőszerszámokat és eszkö­zöket minél előbb hazahozhassuk. Éppen m­a fordultunk kéréssel a Szövetséges Ellenőrző Bizottsághoz, tegyék lehetővé a jelenleg Linz és Passau között lévő 40 tonnás emelődaruk hazahozatalát. Fel­háborító, hogy a német helyi hatóságok lefoglalják és elárverezik a magyar tala­jármokat. A németek még most is folytatják a ma­gyar értékek minden jogcím nélkül való eltulajdonítását. Például legújabb jelen­tés szerint több vidéki városunk elhur­colt tűzoltóberendezéseit most lefoglal­ták Straubing város számára. Utazásom cél­ja, hogy a megszállt hatalmak védel­mét kérjem a német rekvizátásokkal szemben. „A mi kis kormányunk‘* A Pódium bemutatója A Pódium új műsorában politikai vo­natkozás, maró gúny, szatíra és szó­­kimondás csak szórványosan található. Ez a műsor a szokványos pesti kabaré­­műsor keretein belül mozog. Az aktuá­lis tréfák legnagyobb részét Kellér Dezső írta. Békeffi László elaadó egy­­felvonásosa nálunk, úgy látszik, mindig aktuális marad. Nagy Lajos és Kaim­a Jenő villámtréfás és Békeffi Gábor két hangulatképe zökkenésm­entesen illesz­kedik a műsor stílusába, amelynek Kiss Manyi, Haraszti Miki, Lengyel Gizi, Feleki Kamill, Pethes Sándor, Kondás és Herceg és a többiek minden bizony­nyal hosszú sikersorozatot biztosítanak majd. Külön kell szól­ni Ascher Oszkár­ról — bár ezt a­ kitűnő előadóművészt nem szükséges újra, meg újra felfedezni és — last but not least — az utolérhe­tetlen Fellegi Teriről, akinek sanzonjait a közönség, mint mindig, most is forró tapsviharral hálálta meg. Sgtf­­uMaMUa... A megpróbáltatások, a kétség legsöté­tebb pillanataiban is kirajzolódik a ki­bontakozás körvonala az igazi remek­művekben. Ez az alapgondolata a Mun­ kás Kultúrszövetség szombati műsorá­nak, amelyen Beethoven IX. szimfóniája, Gorkij „Éjjeli menedékhely“ című drá­májának részletei, Vörösmarty és József Attila költeményei szerepelnek. Az And­­rássy út 59. száma alatti központi helyi­ségben szombaton este fél 8 órakor kez­dődik a műsor. A német stúdiók fasiszták 11 énes és anti­müitarista szellemű filmek gyártására készülnek. Több filmrajterem meglehe­tősen nagy bombákért szenvedett, de remélik, hogy egy év alatt tizenhat fi­met állíthatunk elő. Az előkészület alatt álló filmek közül „A kőpénteki kapitány“, a porosz militariuma, karikatúrája, a „Spanyolország csillagos ege alatt“ pe­dig a spanyol polgárháború filmje lesz. Egy rajzfilmet készítenek Hitler „Ezer­éves birodalmáról“, amelyet a gúny és a szatíra lencséjén keresztül fotografál­­nak le. A Magyar Újságírók Szö­veteté­nek Jóléti Alapja javára ma dísz­előadás lesz az Operaházban. Színre kerül Strauss János világhírű ope­rettje, a „Denevér“, javarészt új szerep­oszlásban, fiatal erők­kel, így Alfréd szerepelvein Nagypál László, Adél szerepében Orosz Júlia lép a közönség elé. A díszelőadás, mely bérlet szünetben kerül színre, 5 órakor kezdődik. Ablakra Porték­a Bútorra .REFORM* PALA ÜZEMNÉL VIII. Táuesic& veta 4. ÍRÓGÉPET legmagasabb áron vet*. stupgrahfe see*. 8h Re ichmann Adolfot a nyilasok elhurcolták. Aki .. N'&gy/riefrie ueta 37-böl további sorsáról értesít, nagy jutalom­ban részesítem. Bud­a­­pest, V. Szent István körút 39 előénye,Qan­et. Hirdessen a Világosság­nak Ha tratált tükröket, Brega­c­in? táblákat, mind­ önaeialó táblaüveget veszek Wenser. Trobocá wkcz S. 1. I Cigarettapapír békebeli mimőség­ban edön még mindig György Imrénél Deák Ferenc utca 15. Telefon: 380—51,l. SZERSZÁM GÉPEK. SZERSZÁMOK Véto, eladja, bízom, i-t GeSst Sándor, Ti, 0­6, 21. ?IÍTES»ZÉS MMBbttif'if3rs)Ei?sfif<flii!9Brarstff(niíiMisiMnifmsin?*if<fffunspo3i Itthon a Vasas Három mérkőzést játszott Jugoszláviában Pontosan nyolc nappal ezelőtt indult el Budapestről a Vasasok labdarúgó­csapata, hogy részt vegyen Jugoszlávia felszabadításának évfordulóján rendezett ünnepségeken. A Vasas az első mérkő­zését a múlt szombaton játszotta Sza­badkán, ahol a Spartak volt az ellenfele és azt 1:2-re legyőzte. Másnap, vasárnap ugyancsak Szabadkán a belgrádi Vörös Csillag volt az ellenfél. A belgrádi Vörös Csillag ma Jugoszlávia legerő­sebb csapata és majdnem megfelel egy válogatottnak, mert hiszen több felosz­latott belgrádi egyesületből tevődnek össze játékosai. Ezen a mérkőzésen a Vasas nagyon szerencsétlen napot fogott ki, főleg a csatársora volt terméketlen, annak ellenére, hogy a 90 perces játék­ból 70 percig a Vasas támadott. Itt a pontos eredmény 6:1 volt a Vörös Csil­lag javára, míg a félidő eredménye 2:1. A hat gólban benne volt Tóth Lajosnak egy öngólja is. A Vasasnak még egy mérkőzése volt Nagybecskereken, amit 5:1 arányban nyert meg. Budapesti sportkörökben felmerült a kérdés, hogy a Vasas nyolcnapos túra és három mérkőzés után kiáll-e holnap a bajnokságban soronlevő ellenfele, a HAC ellen. Mint a Vasasoktól értesü­lünk, a Vasas eleget tesz eme kötelessé­gének és holnap a rendes időben kiáll a herminamezeiek ellen. Egyébként a Vasas-játékosok egészségileg is teljesen rendben vannak és egyáltalán nem felel­nek meg a valóságnak azok a hírek, amelyek szerint a csapatot autószeren­csétlenség is érte. Vasas—Csepel és FTC—Miskolc kerelt­ek össze az ökölvívó peaslinitbajno­kságbt!®. Ked­­dés délután 4 órakor a Spo­rtefearnoAbiaJi. Tilos a válás. A ciz,őt és a jég­, volaAbiol, a gyeptri­ók k­özéik azzal a kéréssel fordulta­k a Nemzeti­­ Sportbizottsághoz, hogy enged­jék meg részükre az önálló, küld® szövet­ségi­ műkö­dést. Az NSB a kérust eluta­sította. Felmentették a* Autó és Motoros Szövet­ség vezetőségét és az ügyek továbbvi­teléire a Nemzeti Sportbizottság megbízottait kül­dött ki. A birkózóbajnok­ság vasárnap délelőtt tíz órakor kezdődik a Sportosan-mukban. A dön­tőbre délután 4 órakor terül a sor. V»»tm*p délelőtt a­ Városligetn­él­ futják le a szást a hímé term kerekparasbajaiottágjoi. Start reggel 8 órakor a Weimgruiber előtt. Motoros salakpályaverseny tesz vasárnap diás után a népli­g­eti KIGOK-pál­yán. A bajj­­ook­ságért hat kategória indul. Kezdés tél­­háror­ órakor. RADIO 8 z­o­m­b­í­t 13: Beawa­rwi énekel. — 1­3-31): Kristóf Károly előad­ásia. — 13.45: Iremderetek. — 14: Hírek. — 14.10: A Vörös­­kerafszit köz­lemén­yei. — 16: Hireik. — 16.10: Könyvszaomlik. — 16.30: Hau­kfrnevek. — 16.4.­­: Gyermmekrádió. — 17: A munka túr­a­dója. — 17.10: Sekély Arnold zongorá­­zi­k. — 17.30: A Munkás K­alitánszöve­tség művara. — 18: Hírek­ — 18.0­­: A Vörös­kert mt közleményei. — 15.15: Steveeeeffi Gátwirz előadása. — 18.50: Quintette. Kamara­­játék egy felmomásban­. írta: Komor András. — 19.10: Batáry József hegedül, Deotsény Magda íron:gioráj ciík. — 20: Hírek, sport­hírek. — 20.20: Fellegi Tori énekel. — 20.45: Sxii.107i­ z­ene. — 21: Műssorismertetés. — 21.05: A Vöröskeresz­t köztéri nem­iyei. — 23.16: Men­­deliseeihn: Szentivánéji ákna — nyitány. — 21.30: Audios Erzsébettel beszél & rádió mmunkatárs­a. — 21.45: Liszt: XIVI. magyar rapszédáia. —-- 22: Hírek, r­ende­letek. — 22.20: Iltimü l­emezek. — 23: Hírek orosz, angol és francia nyelven. —­ 23.30: Hanglemezek. Vasárnap: 7: Híreik, m­ &sorismo.ii.e­­tc 6. — 7d5, 8, 9: Ha­nglemezek. — 9.30: Magryaro-i'Szárga. első ma­gryar g­öröglkeleti tesap­lo­mának felfeszettel­ése. — 10.30: Hírek. — 10.40: Balettze­ne. — 11: Vasárnap sa anya­­könyvvezetőnél. A közvetítést vezeti Gyöngyi László. — 11.15: Szalóinzene. — 11.40: Ida­n­­paseantri Deveil Sia. — 12: DéM harangiszd, hírek. — 12.­5: Anyák öt perce. — 12.20: Tiibanich Zdettkia sem goráa Lki. — 12.46: Tarbi Jarászló csevegése. — 13: Z»*netapáro­k kó­mja. — 13.20: Lengyel Balázs előadása. — 13^0: Sárdy Jáz s ének-ö. — 14: Híreik. — 14.10: Művészlemezek. — 15: Ünnepi kró­nika. En­mondja Bónyi Adorjá«. — 15.20: Jazz-zenekar. — 16: Hírek. — 16.10: Operett­­részletek. — 16.45: Weöres Sándor versei. — 17: Mezőgazdasági tanári­?Haidó. — 17.30: Szó­rak­osztató imfiecr a faluinak. — 18: Hurék. 18.05: A Vöröskereszt közleményei. — 3015: Roész Elmi­l szalmai zenekara. — 19: Párizs kövein. Összeállította Illyés Gyula. — 11­ M: Gu­grány nene. — 20: Hírek. — 20.20: A Scala­­­azz­epryüttos. — 21: A rádió hangj­a. —• 21.20: Hanglemezeik. — 22: Híreik, sporthírek. —­ “1216: A Vörösíz Ivereezt közleményei. — 22.35: Hangilemeszek. — Híre­k orosz, mon­gol é­s francia nyelven. — 23.30: Francia mirt­ika. VilÁGOSSÁG A Szociáldemokrata, Párt napilapja Főszerkesztő: RÉTHEY ANNA Felelős szerkesztő: GERGEL­Y ISTVÁN Felelős kiadó: FENYVES­­IK­NO Szerkesztőség és kiadóhivatal: VIII, Centi veca 4. 'Voláe nyomnia' ezető: FPTR1 ' ISTV­AN ' llá rosti* N rem da Rt. Budapest Vili, Csen usee 4.

Next