Világosság, 1951. április-június (7. évfolyam, 77-151. szám)
1951-06-11 / 134. szám
4 A textiltechnológiai tanszék tudományos eredményei segítik ötéves tervünk sikeres végrehajtását A tudományos intézetek elsőrangú feladata, hogy egyre jobban fejlődő iparunkat, ötéves tervünk végrehajtását segítsék, így a Budapesti Műszaki Egyetem textiltechnológiai tanszéke is azt a célt tűzte ki maga elé, hogy kutatásaival segíti a drága külföldi nyersanyagoknak hulladékanyagokkal való pótlását, valamint a külföldről behozott iparcikkek helyébe hazailag előállítható anyagok termelését. Az oktatási munkálatok mellett a kutatómunkát Zilahi Márton tanár vezeti. Természetesen folynak más irányú kísérletezések és elméleti kutatások is az intézetben, amelyeknek gyakorlati jelentősége csak később remélhető. Az eredmények közül ki kell emelni egy új szelési eljárás bevezetését. Az ízelés a textiliparban a láncfonalak szövésre való előkészítését célozza és a fonalak szilárdságát növeli. Erre eddig drága keményítőt használtak. A tanszéken egy kísérleti helőgép és egy tretest vizsgáló műszer tervezésével olyan új eljárást dolgoztunk ki, amelynél a keményítőt ötven százalékban a rizshántolás hulladékával pótolhatjuk. Több nagyüzemünk, így a Kispesti Textilgyár, a Magyar Pamutipar, a Goldberger Textilnyomó és Kikészítőgyár, a Hazai Pamutszövőgyár és más üzemek már nagyrészben bevezették az új eljárást és teljesen kielégítő eredményeket értek el. Az eljárás bevezetése körülbelül évi 4 millió forint megtakarítást jelent népgazdaságunknak; ez a megtakarítás az ötéves terv végére még emelkedik. Jelentős továbbá, hogy a keményítő pótlásával több ezer tonna burgonya és tengeri felszabadul és más célokra használhatjuk ió. Ugyancsak nagyjelentőségű az elektromos szigetelőfonal előállítása terén elért eredmény is. A telefontechnikának fontos anyaga a huzalok szigetelő fonala. Erre a célra külföldön előállított, nemesvalutáért beszerezhető különleges fonalat használ a magyar elektromosipar. A tanszéken folytatott kísérletek eredményeként sikerült pamutfonálból olyan szigetelőfonalat előállítani, amely minőségben túlszárnyalja a külföldi fonalat. Míg a külfödi eljárások csak 200.000 megahm ellenállást írnak elő, addig a tanszéken előállított fonal ellenállása 600.000— 700.000 megahm. Az előállítási költség is jóval kevesebb a külföldi szigetelőfonalak beszerzési áránál. Ennek az eljárásnak a bevezetésével évi 12.000 kilogramm külföldi fonal behozatalától mentesülünk, ami népgazdaságunknak körülbelül 700.000 forint megtakarítást jelent. Textiliparunkban a gyűrűsfonógépek termelékenységét erősen csökkentik a szálszakadások. A fonalszakadások oka nagyrészben az, hogy a sodrat-terjedés a szálvezetőnél lefékeződik és a szálvezető fölötti fonaldarab így csak kismértékben sodrott, tehát kis szilárdságú és így könnyen szakad A fonógépre egy úgynevezett továbbító szerkezetet helyezve, — mely egy, a fonalat érintőlegesen sodró gumizsinórból áll, — a szálszakadások száma 25—40 százalékkal csökken. A Lőrinci Fonó két gépére felszerelt sodrat-továbbító már hónapok óta működik és az eredmények azt mutatják, hogy az új szerkezet a gépek termelékenységét 15 százalékkal növeli. Nagyobb összegű megtakarítást jelent majd kísérleti munkánk eredménye a textilfestés terén is. A készáru előállítási költségeit a festési költségek lényegesen emelik. Ezen a téren igen biztatóak eredményeink az ultrahang besugárzásával való festésnél. Ez az új eljárás nemcsak nyersanyagmegtakarítást jelent, hanem lényegesen meggyorsítja a festés idejét is. A textiltechnológiai tanszéken folyó kutatások és eredmények igen nagyjelentőségűek iparunk szempontjából. Elősegítik a tanszék és az ipar közötti kapcsolatot és az oktatószemélyzet szakmai továbbképzését, ugyanakkor az oktatási színvonal emelését és a gyakorlattal való még jobb összekapcsolását. Kóczy László, tanársegéd. Koczy László tanársegéd magyarázza Huszák Ferencné, Vass György és Talán László hallgatóknak a szövetszakító gép működését. A. M. Messzerer nyilatkozata a „Hattyúk tava" budapesti bemutatójáról Az Operaház június 24-én mutatja be Csajkovszkij: „Hattyúk tava” című balettjét. A bemutatóval kapcsolatban Ászai Mihajlovics Messzerer, a Moszkvai Nagy Színház magántáncosa és balettmestere, a Szovjetunió népművésze, aki a balettet rendezi és a táncokat betanította, a következő nyilatkozatot adta a Magyar Távirati Iroda munkatársának: — A „Hattyúk tava”, amely 1877 február 20-án került először színre, a Moszkvai Nagy Színházban, Csajkovszkij első balettje. Csajkovszkij, midőn 1875-ben megbízást kapott a Moszkvai Nagy Színház igazgatóságától, hogy szerezzen balettzenét a Begicsev dramaturg és Geber balettmester által írt szöveghez, nagy örömmel látott munkához. „Már régen foglalkoznom kellett volna balettzenével” — írja ebben az időben barátjához, Rimszkij Korszakovhoz intézett egyik levelében. „ A Hattyúk tava” témája, amelyet a XIX. század elejei romantikus irodalom is feldolgozott, ősrégi orosz népmondából ered. Ezt a témát, azelvarázsolt ifjú és lány történetét, akiket az igaz szerelem legyőzhetetlen ereje szabadít fel a gonosz varázs alól, Csajkovszkij zenéje — a tiszta, mindenen diadalmaskodó szerelem érzelmeinek magasztos ábrázolásával — a legnagyobb művészi magaslatokra emeli. Ez a zene, amely az életvidám derűtől a megrendítő tragikus pátoszig az érzelmek széles skáláját szólaltatja meg, híven, jellemzi a dráma fő alakjait és küzdelmüket, a jó harcát a gonosszal. Ugyanakkor az epizódtáncokban a zene nem elvont, hanem élethit, reális környezetet ábrázol. —A ..Hattyúk tavá’’-nak romantikus és mesebeli alakjait e zene oly emberivé formálja, hogy a hattyúvá varázsolt leány és az ifjú herceg drámája könnyekig meghatja a hallgatót. — Csajkovszkij e halhatatlan remekművét megszerették és szívükbe zárták a Szovjetunió népei — folytatta. — A Szovjetunió valamennyi operaháza állandóan műsorán tartja és a Moszkvai Nagy Színházban az elmúlt évben ünnepelték hatszázadik előadását. Elmondotta ezután Messzerer, hogy a balettet első ízben 1937-ben rendezte a Moszkvai Nagy Színházban, ,4. Gorszkijjal, a nagy balettmesterrel együtt. — Akkor is, akárcsak most, a balett bemutatója alkalmával, rendezői munkámban az a törekvés vezetett, hogy a balett teljes mértékben kifejezésre juttassa Csajkovszkij zenéjének gazdag mondanivalóját, hűen tükrözze vissza, világosan és mindenki számára érthetően ábrázolja — a balett formanyelvén — azokat az érzelmeket, amelyeket a zene kifejez — fejezte be nyilatkozatát A. M. Messzerer. Megjelent a STATISZTIKAI SZIKNZ legújabb száma. Tartalma: M dov.ot* ötéves tervtörvény A GOELRO-terv statisztikája A munka termelékenysége az építőiparban Egezügyünk helyzete 1950-ben A burssoá gazdaságstatisztika A béralapellenőrzés statisztikai vonal.céljai A köttettek villannyal való ellátottai »a HOZZÁSZÓLÁS NEMZETKÖZ STATISZTIKA STATISZTIKAI HÍRADÓ IRODALOM Kapható: ÍBUSZ-parronokban és a kiadóhivatalnál IV., Kossuh Lajos utca 20. — Telefon: 102-830.) Világosság Csehszlovák operaénekesnő a koreai gyermekekért Vera Krilova, a prágai Nemzeti Színház operaénekesnője, — aki most Budapesten vendégszerepel — egyik budapesti fellépésének díját, 1000 forintot adott át a koreai gyermekeknek küldendő ruha- és gyógyszerszállítmányok javára. Az őt felkereső MNDSZ-asszonyoknak kijelentette: nagyon örül, hogy a szomszédos, baráti magyar népi demokráciában részt vehet a dolgozó magyar niép hazafias akciójában, amely a csehszlovák és a magyar nép közös barátját, a hős Korea harcosainak gyermekeit segíti. Képünkön Vera Krilova átveszi Sárdi Antalné MNDSZ-asszonytól az ezer forintról szóló koreai bélyegeket. SZÍNHÁZAK és mozik műsora Operaház: Nincs előadás. — Nemzeti: Az élet hídja (Megyeri-Báti-bérlet., 7). — Városi: Nincs előadás. — Magyar: Az Országos Kultúrverseny budapesti kultúrhete (7). — Madách: Bodzaliget (7). — Belvárosi Színház: Nincs előadás.— Ifjúsági: Nincs előadás. Fővárosi Operett: Havasi kürt (Szirmai— Palágyi-bérlet, 7). — Úttörő: Nyári szünet. — Vidám: Klementina asszony szalonja (7). ~1 Bábszínház: Nyári szünet. — Kamara Varieté: Nézzünk körül (7). — Fővárosi Varieté: 7 vidám nap (7). Fővárosi Nagycirkusz: Nők a porondon (4, 8). — Rádió: Jószándékú emberek (Kossuth, 21.00), Pillangó-kisaszszony (Petőfi, 19.45). GYŐZHETETLEN BRIGÁD (szovjet film) : Vörös Csillag (Lenin-kft 45) f5, h7, 9. Uránia (Rákóczi-út 21) 4, n7, f9. Szabadság (Bartók Béla-út 64, 4, n7, f9. Dóssá (Róbert Károly-krt 61) f5, h7, 9. Munkás (Kápolna-u. 3/b) n6, f8, v. 3. Brigád (Plőrinc) f6 h8. v. f4. NAPPALOK ÉS ÉJSZAKÁK (Szimonov szovjet író nagy sikert aratott könyvének filmváltozata) : Fórum (Kossuth L.-u. 18) prof. 4, n7. f9. Duna (Fürst Sándor-u. 7) f5, h7, 9. Új Világ (Akeresztúr) h6, 8, v. f4. VERSENY A TENGEREN (vidám szovjet film) : Corvin (Kisfaludy-köz) prof. 4, n7, f9. Felszabadulás (Flórián-tér 3) 4, n7, f9. Tátra (Perzs.) h6, 8, v. f4. KŐSZÍV (színes német film Hauff meséje nyomán) : Szikra (Lenin-krt 120) f5, h7, 9. Május 1. (Mártírok útja 55) 4, n7, f9. Táncsics (Csepel) f6, h8, v. n4. Korzó (Újpest) n7. f9. szomb., vas. 4-kor is. IVAN SZUSZANYIN (Glinka operája bolgár filmen): Royal (Kispest) 6, n9, v. 4. A HÁROM KÍVÁNSÁG (szovjet mesejáték): Úttörő (Bajcsy-Zsilinszky út 38.) 4. n7, v. 10, 2. n5 *1. DIÓTÖRŐ: Kísérőfilm a Vörös Csillag és Uránia-moziban. ÉPÜL A BÉKEMŰ (magyar film) . Kísérőfilm a Brigád-moziban (P.lőrinc). FÁKLYA: 1. Magyar híradó. 2. A Szovjetunió ma. 3. JULIAN MARSIEWSZKI. 4. Farsang Szlovákiában. 5. Történet a szénről. 6. Szovjet sport 7. Síbajnokság. — Fél 5-től 11-ig folyt. Új győzelmek felé (film a Magyar Dolgozók Pártja II. kongresszusáról): Savoy (Üllői út 4) 4. n7. f9. Zuglói (Angol utca 26) f5 f7. f9. Távol Moszkvától (Sztálin-díjjal kitüntetett, magyarul beszélő, színes szovjet film): Kossuth (Váci út 1 4) prol. f5, h7, 9. Ady (Somogyi Béla ú. 1) prol. f4, h6, 8. Ugocsa (Ugocsa-utca 10.) 4, n7, f 9. Csillag (Csillaghgy) n7 ?9, v. 4. A Benthin-család (német film) : József Attila Íőpalota) 6, n9, v. 4, n7, f9. Az új tanító (vidám német film) : Stúdió (Akácfa-u. 4) 4, n7, f9 Különös házasság (magyar film) : Pátria (Népszínház-u. 13) 4, n7, f9. Árpád (Kerepesi út 146) h6. 8, v. n4. Csüt szünnap. Admiral (Mártírok útja 5.) 4, n7, f9. Szembesítés (izgalmas, fordulatos, magyarul beszélő szovjet film) : József Attila (Kálvária tér 7) 4, n7, f9. Kossuth (Amihály) 16, h8, v. n4. Csüt. szünnap. Forum (Sashalom) 6, n9, v4. Szerda szünnap. Két brigád (vidám lengyel film): Tinódi (Nagymező u. 8) 4, n7, f9. Legyőzhetetlen város (lengyel film): Elit (Szt István körút 16.) n5, f7, h9. Felhők titánja (szovjet film) : Bástya (Leninkörút 8.) 11. 1, 3, 5, 7, 9. Bethlen (Bethlen G.tér 3) 4, n7, f9. Forum (Plőrinc) f6, h8, v. f4. Muzsika szárnyán (zenés szovjet filmvígjáték) : Marx (Landler Jenő út 39) f4, h6, 8. Ez történt Szakenben (derű szovjet film): Glória (Thököly út 56) 4, n7, f9. A trubadúr (olasz film): Kultúr (Kinizsi u. 28.) (prof.) 4, 6, 8 (kertmozi). Olympia (Lenin-körút 26.) f5, h7, 9. Ördögszakadék (lengyel film): Partizán (Üllői út 101.) f5, h7, 9. Attila (Budafok) n7, f9, v. 4. Utolsó állomás (lengyel film) : Bodográf (József-krt 63) 4, n7, f9. HÍRADÓ (Lenin-krt 13): 1. Magyar híradó. 2. A Szovjetunió ma. 3. A növény és a fény. 4. Ladoga-tó, 5. Masenyka születésnapja. — Régge’ 9-től este 11-ig folyt. FÉNY (Újpest): 1. Magyar híradó. 2. A Szovjetunió ma. 3. ELSŐ SZÁRNYAK. 4. Plovdivi vásár 5. Voronyezsi vadaskert. — 5-től fél 10-ig, vas. fél 4-től fél 10-ig. HÉTFŐ, 1951. JÚNIUS 11. Az ország legjobb kultúrcsoportjai lépnek fel a ma este megkezdődő Budapesti Kultúrhéten Ma este nyílik meg a Magyar Színházban az 1950/51-es városi üzemi kultúrversenyt követő Budapesti Kultúráét. A kultúrverseny a tömegek ügyévé tette a népi kultúrát. Szinte máról-holnapra a dolgozók ezreit mozgatta meg, egyrészt mint nézőket, másrészt mint szereplőket. Olyan üzemekben, ahol néhány hónappal ezelőtt még gyengén, vagy egyáltalán nem ment a kultúrmunka, a verseny tartama alatt telkes, fegyelmezett csoportok alakultak. Megnőtt a közönség és a kultúrmunkások igényessége is, mind többet, jobbat, szebbet és művészit várnak és alkotnak maguk is. Ez szemmel látható volt már a verseny folyamán is. A körzeti döntőn átjutott csoportok művészi teljesítménye a kerületi döntőig sokkal magasabbra emelkedett s végül már az összkerületi döntőn a hivatásos művészekből álló bírálóbizottságnak is nehéz feladat volt eldönteni, melyik együttes nyújtott értékesebb teljesítményt. Táncosok, énekesek, színjátszók Most egy héten keresztül e kiváló csoportokat, a verseny első helyezettjeit láthatja Budapest dolgozó népe a legjobb vidéki városi kultúrcsoportokkal együtt a Magyar Színház színpadán. Napról napra 7 órakor felgördül a függöny és felcsendülnek többszázéves népdalaink, a szovjet és baráti népi demokráciák dalaival együtt. Fürgelábú táncosok ropják a táncot, mozgásukban a nép érzése, a múlt évszázados elnyomatása és napjaink boldog szabad életének vidámsága tükröződik. Kodály „Mátrai képek” című műve csendül fel először hétfőn a Vasas Központi Népi Együttes kiváló tolmácsolásában. Hasonló élményt jelent majd a Debreceni Járműjavító énekkara, Novikov „Kovácsműhely” című dalával és az orosz népi tánc kedves, szelíd, majd viharzó forgásba átcsapó lendületével, amelyet az MTH Zulka Máté tánccsoportja ad elő. Kedden a Rákosi Mátyás Művek Központi Énekkara, majd színjátszói következnek. Az utóbbiak Mártai Éva ,Hétköznapok hősei” című darabjából mutatnak be egy felvonást. A kultúrversenyen annyiszor megtapsot „Lakodalmas tánc”-ot adja elő a MÁVAG tánccsoportja, amely ez este háromszor lép színpadra. Ezen a napon énekel a Győri Szövő, a Tervhivatal énekkara és a Szegedi MÁV férfikórusa. „Dal az erdőről" A tánckultúra, a népi tánc mind nagyobb arányokban bontakozik ki a városokban is. Az igazi népi művészethez nyúlunk vissza, mint szülőanyához, mely erőt ad és utat mutat a szocialista népi tánckultúra kivirágoztatásához. Az egyik legnépszerűbb magyar népi táncot, a birjáni üvegestáncot mutatja be szerdán a XIX. kerületi DISZ tánccsoportja. Az est egyik legkiemelkedőbb együttese a Pécsi Porcelángyár énekkara, melykét alkalommal lép e napon a közönség elé magyar és szovjet dalokkal.Műsorukból nagy sikerre számíthat Sosztakovics „Dal az erdőről” című kantátája. „Gyilkosok” a címe az RM Fémmű színdarabjának, melyet az RM színjátszói adnak elő. A csütörtöki nap kiemelkedő eseménye lesz a kiváló előadás. A nap igen magas színvonalú műsorán szerepel még többek között a Nagykanizsai Olajmunkások és a Telefongyár énekkara, a Szegedi Kenderfonó színjátszói, a MEMOSZ, a Lámpagyár és a Rákosi Mátyás Kultúrház táncosai. Magyar és szovjet dalok A Bánk bán „Hazám, hazám" áriája szerepel a pénteken fellépő Győri Vagon énekkarának műsorán. Részleteket hallunk az Anyegin-ből, valamint Bartók , „Négy szlovák dal”-ot. A kecskeméti dolgozók Kodály „Köszöntö”-je után szovjet dalokat mutatnak be, míg a tánc területén az Ózdi Kohászati Művek és a Nyirlugosi Állami Gazdaság csoportja mutatja be művészetét. A Textilszakszervezet központi színjátszócsoportja nagy klaszszikusunk, Kisfaludy „Fösvény” című színművét játssza. A gazdag, változatos műsor, a szereplők lelkes és lelkiismeretes készülődése, valamint a kultúrverseny eddigi során is elért hatalmas eredmények mind azt mutatják, hogy a Budapesti Kultúrhét alatt gazdag élményekben lesz része Budapest dolgozó népének a mind jobban felvirágzó tömegkultúra terén, örömmel és szeretettel köszöntjük a kultúrhéten fellépő budapesti és vidéki csoportokat, akik eddigi eredményeikkel kiérdemelték, hogy mint hazánk legjobb együttesei szerepeljenek estéről estére ezen a héten. ___________ Orosz—magyar és magyar—orosz nyelvű orvos-szótár jelenik meg az Akadémiai Kiadó kiadásában A Tudományos Akadémia dolgozóiból alakult munkaközösség ez év folyamán fejezi be az orosz—magyar, magyar—orosz orvosi, szótár szerkesztési munkáját. A szótár megjelenése komoly segítséget jelnt majd szakembereink számára a szovjet orvostudományi művek megismerésében. Film készül a 2000 tonnás mozgalomról Mancserov Frigyes, a Színház- és Filmművészeti Főiskola hallgatójának ötletéből Ákos Miklós és Színetái György írták a „Teljes gőzzel” című új magyar játékfilm forgatókönyvét. A film felvételeit a Kossuth-díjas Hegyi Barnabás készíti. A rendező Máriássy Félix, aki már több üzemi munkástémájú filmet — mint a „Szabóné", „Kis Katalin házassága” — vitt vászonra. A film megmutatja, hogyan indult el Magyarországon a szovjet példákat tanulmányozó élenjáró vasutasaink kezdeményezésére a 2000 tonnás mozgalom. Látjuk majd a vásznon, miként kellett harcolniok a legjobb vasutasoknak a begyepesedett bürokraták ellen és hogy miként leplezte le az Államvédelmi Hatóság és a vasút politikai osztálya a tömegek segítségével a kártevő ellenségét. A vasutas dolgozók lelkesen támogatják a film készítőit. Az egyik legjobb sztahanovista mozdonyvezető állandó szaktanácsaival segíti a film íróit, rendezőjét és szereplőit. A film érdekessége, hogy igen sok fiatal szereplője van, köztük olyanok is, akik most jutottak először filmszerephez. A főszerepet Sinkovits Imre negyedéves főiskolai hallgató alakítja. A női főszereplő ugyancsak fiatal: Serényi Etelka. A többi főszereplők: Görbe János és Balázs Samu Kossuth-díjasok, Ráday Imre, Károlyi Béla, Ascher Oszkár, Szakáts Miklós, Gács János és Kiss Ilona.