Vörös Zászló, 1970. szeptember (22. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-01 / 204. szám
2 El! LE KEZEL 1920 szeptember 1-re A mesterem elküldött valamiért a boltba. Meghagyta, hogy siessek, mert mindjárt zárnak. Ahogy kiléptem a műhelyből, arra lettem figyelmes, hogy zúgnak a gyárak szirénái és az állomáson a mozdonyok sípjai. Hírtelenében nem tudtam, mire véljem. A főtérre érve láttam, hogy a Szentgyörgy utca felől a Kultúrpalota felé igyekeznek a „Foresta", a téglagyár és más üzemek munkásai. Én is hozzájuk csatlakoztam, nem törődve mesterem utasításaival, mert hiszen úgyis az összes üzletek be voltak zárva. Gyönyörű szép, napos idő volt. Beözönlöttünk a Kultúrpalotába. A nagyteremben Simó Géza, Csetri János, Lazsáti Zsigmond, Bartók Márton elvtársak tartottak beszédet. Faragó Henrik ifjúmunkás elszavalta Csizmadia Sándor Sztrájk című versét. A Tükörteremben Engi Mózes, Gábos József tartottak beszédet. A Székely Napló helyi polgári lap 1920. szeptember 2-án írja: „A munkásság délelőtt tíz órakor kivonult a műhelyekből és gyárakból, az összes üzleteket bezárták, s több ezer főnyi tömeg részvételével a Közművelődési Házban impozáns népgyűlés volt, melyet Lazsáti Zsigmond nyitott meg, Simó Géza a cenzúra, Csetri János a sztrájktörvény és ostromállapot, Bartók Márton a valutakérdés és a drágaság ellen beszéltek. Előzőleg a helyi zenészek prímásaiból összeállított zenekar zendített rá a Marseillesre, majd munkás dalárda énekelt és Faragó Henrik szavalt". A Tükör helyi polgári lap 1920. szeptember 5-i száma a következőket írja : „Abban az ünnepi órában, mikor a kolozsvári szocialista kongresszus küldöttei átadták a bukaresti kormánynak Románia szervezett munkásságának tiltakozását a cenzúra, ostromállapot, sztrájktörvény és a háború ellen, az egész ország területén megállt a munka. Vasút, posta, üzemek, kereskedések mintegy lélegzetvisszafojtva figyelték azt a pillanatot, mikor négyszázezer vasfegyelmezett munkás először emelte fel egységesen tiltó szavát a kormány intézkedései ellen". A Marosvölgyi munkás első száma (1920 szeptember 5-én) közli Simó Géza, Csetri János, Bartók és Lazsáti Zsigmond beszédeit. A vezércikk a következőket tartalmazza: „Hatvan percből sok mindenre telik. Felkerestéke a nyomortanyákat, a lakásnak csúfolt munkás kvártélyokat, ahol sápadtra válnak hősi proletárasszonyok s ezrével hullanak el a beteg gyümölcsök, a proletár gyermekek?" — mondotta beszédében Simó Géza. „Mi a mai romlott világ helyett egy újat akarunk építeni. A jelszavunk a munka és a kultúra. Velünk szemben áll a másik tábor, azt mondja. Az a hangulat, mely ma a munkásság lelkében él, biztosítja a proletárságot, hogy a munka és kultúra győzni fog a pénz és a szurony hatalmán. Mi innen az utolsó üizenetet akarjuk küldeni, nekünk a szóból már elég volt. Várjuk a választ reá, de nem három hónapig. Sok idő telt el az utóbbi üzenetünk óta. Készülünk rá, hogy mi magunk vegyük kultúránk és szabadságunk megalapítását a kezünkbe." Csetri János: ,,Ha a békét akarjuk állandó alapokra fektetni, ezt csak demokráciával, szociális politikával tehetjük. Hiába üldözik vezetőinket, a népakarás szabad megnyilvánulását nem lehet lecsapolni. A háború nem azért szűnt meg, mert a hadvezérek nem akarták, hanem a nép végezte be forradalommal". Ez a megmozdulás is az akkori általános forradalmi fellendülés eseményei közé tartozik. HORVÁTH EMIL: Megvizsgáltuk a bejelentést FELELŐS KERESTETIK.. A felelősök, a felelősség kutatása olykor kényes téma, főként akkor, ha utólag keressük, ki.is felelt ezért meg amazért, például ezelőtt két évvel ... Sándor Imre kazánfűtő bizalommal adta át alkalmazásakor, 1968- ban munkakönyvét és szakképesítési igazolványát a marosszentgyörgyi gyógyfürdő adminisztrátorának. Időközben fűtőnek nevezték ki. Igen ám, de az új bérezési rendszer bevezetésével felszólították: nyújtsa be a szakképesítési bizonylatot... Ekkor tudta meg, hogy az aktái elvesztek. — Ki gondolta volna, hogy a volt adminisztrátor, felelőtlenségével — mert annak tulajdonítom — ennyire meggyűjti a bajomat. Elvesztette az alkalmazásomkor átadott munkakönyvemet és szakképesítő igazolványomat. Nem is csinálnék kérem én problémát a dologból, de ki ad nekem máról holnapra szakképesítő igazolványt ... Most, ennyi idő után... szinte lehetetlen. Valamikor Brassóban adták ki. Az idő pedig telik, s úgy mondják betegség esetén még a táppénz jogaim is megcsorbulnak. Meg aztán itt van ez a sok utánajárás . . . Tájékozatlan ember vagyok én kérem az akták világában. A marosszentgyörgyi gyógyfürdő 1969. november 1.-i hatállyal ment át a megyei Egészségügyi Felügyelőségtől a 2 sz. Területi Kórházak hatáskörébe. Érdeklődésemre, a munkakönyvek átadási jegyzőkönyvét illetően, Vass Ilona, a 2-es sz. Területi Kórházak személyzeti kérdésekkel foglalkozó inspektora válaszol: — A gyógyfürdő volt adminisztrátora eltávozásakor nyolc véglegesen alkalmazott dolgozó munkakönyvét adta át. Részemről — annak idején, két évvel ezelőtt — írásbeli elismervényt adtam, a . ^^kSiV^k^mónak rjegfe-, lelesevel. igaz, másolatom nincs róla. Nem adta át viszont a Sándor Imre munkakönyvét és szakk llépésítési igazolványát. Hogy volt-e még jelén valaki az átadásnál? Nem kérem. Azóta viszont többször is üzentünk, majd levélben is felszólítottuk még ez év januárjában: jelentkezzen az ügy tisztázása végett, de hiába. Még csak felénk sem jött. . . Jóváhagyták az eltávozását, még mielőtt teljesen átadta volna a munkakörét. Hogy ki hagyta jóvá? Nem tudom kérem, akkoriéban ennek más valaki volt a felelőse ... Mit mond az átadásról, SZ. I. a fürdő egyik alkalmazottja. — A volt adminisztrátor az irattárat jegyzőkönyvileg adta át. Nem így a munka könyve két. Tudomásom szerint nemcsak a fűtőnknek okozott nehézséget felelőtlenségével, hanem a fürdő egyik ideiglenes alkalmazottjának is, akinek a munkakönyve kitöltéséhez benyújtott aktáit vesztette el. Sok fáradságába idejébe, sőt pénzébe is került ennek az asszonynak, amíg újból beszerezte az elveszett aktákat. És mit mond Kurunczi András, az ILEFOR alkalmazottja, a fürdő volt adminisztrátora az átadásról? — Én kérem kilenc munkakönyvét adtam át Vass Ilonának. — Írásban is? — Nem kérem, semmiféle elismervényt nem kaptam, nem is adtam róla. Csak úgy átadtam. Még ma tisztázom az ügyet. Azóta is tisztázza. A marosvásárhelyi 2 sz. Területi Kórházak illetékesei elmulasztották az átadás ellenőrzését. Abból következtetve, hogy Sándor Imrét ide-oda küldözgették feltételezzük: a személyzeti problémákkal foglalkozó reszortja nem ismeri amunkakönyvek elvesztésére vonatkozó törvényes rendelkezéseket, *(ha ez nem a dolgozó hibájából történt!) Ennek megfelelően, a 224/1960-as Minisztertanácsi Határozat 29. cikkelye előírásainak értelmében kérnie kell az akták elvesztésének a meghirdetését és semmissé nyilvánítását a Hivatalos Közlönyben. Csak ezek után kérheti a CFR-től — ahol Sándor Imre munkakönyvét kiadták — egy új munkakönyv (Duplicat) kitöltését. Ugyancsak feladata, hogy beszerezze Brassóból a szakképesítési igazolványt kibocsájtó szervtől annak másodpéldányát, s ha az nem létezik, úgy akkor az Állami Levéltártól. W. E. Nemes László Gyorsan változó évszakok 1. Locsolják a hippiket Mikor befutottam a Piccadilly-re, éppen lemosták a hippiket a tér közepén lévő lépcsőkről. A Piccadilly-tér egész London hippitársadalmának kedvenc találkozó és tartózkodási helye, sőt a világ minden tájáról áramlanak ide, a hosszúhajúak, mint az igazhitűek Mekkába. A szutykos, szakállas emberkék most zavartan és sértődötten figyelik, amint a köztisztasági alkalmazottak gumicsővel végnélkül locsolják a híres lépcsőket. Hamar rájöttem, hogy a cél tulajdonképpen nem is a por és a szemét, hanem a hippik eltávolítása. Órák hosszat locsoltak ott ugyanis, s addig, amíg ez tartott, a hippik kénytelenek voltak odébbállni. Másnap, az újságban is olvastam egy riportot, egy felháborodott hippiről, aki tiltakozott az ellen az eljárás ellen. A hatóságok komolyan foglalkoznak azzal a gondolattal, hogy végleg eltávolítsák őket a Piccadilly-ről. Állítólag az ottani lakosok és kereskedők tiltakoztak ellenük. A hivatalos érv az, hogy turista buszmegállót terveznek a tér közepére, és ennek működését zavarná a hippik jelenléte. Az élelmes hippi viszont azt mondta az őt interjúvoló újságírónak, hogy a tér a turistaforgalmat tulajdonképpen nekik köszönheti, s ha elzavarják őket onnan, megszűnik majd a Piccadilly varázsa is. Ez az érv mindenesetre elgondolkoztató, úgy, hogy a rendőrség egyelőre függőben hagyta az ügyet. A hippik pedig ott csatangolnak a téren. Láttam ott egy fickót, övig érő hajjal, s annyi tetoválással a karján és az arcán, ami egy pápua törzsfőnöknek is becsületére vált volna. Egy lányt is, akinek a ruháján hátul keresztben csíkok voltak, de előle nem. Rájöttem, hogy leült egy frissen mázolt padra, onnan a különös ruhaminta. Egy göndör szőke fiú megnövelte a haját fél méter hosszúra, de mivel természetes fejdísze merev, mint a drót, mindenütt a fejbőrre merőlegesen állt, s így az embernek az volt az érzése, hogy egy hordó nagyságú golyó ül a nyakán. Egy lány nadrágján pajzán rajzolt, egy másik fiú hajában annyi virág, amennyi egy vidéki ház összes ablakaiba elég lett volna. Egy cilinderbe, frakkba öltözött lány karonfogva andalgott félmeztelenre vetkőzött mezítlábas néger barátjával. Egy két méteres, lobogó, vikingsörényű skandináv oszlopnak támaszkodva, mozdulatlanul áll; egy „fehérmámorba“ bódult lányt riadt pillantásokkal támogat a barátja, látszik rajta, hogy fél a rendőrtől. Hát igen, a hippik sok kábítószert fogyasztanak. Mindig újra meglep az angolok elnéző magatartása, mikor gyerekekről és általában a fiatalságról van szó. Mindent megengednek nekik. S érdekes — a gyerekek mégsem rosszabbak, mint máshol. Igaz, e hosszúhajú fiatalokból, miután kitombolták magukat, általában példás családapák és talán túlságosan is megállapodott, rendes „adófizető polgárok" lesznek. Erről jut eszembe . .. A St. Paul katedrális előtt láttam. Néhány autóból kikent kifent násznép szállt ki, fehérruhás csinos menyasszony, frakkos vőlegény, örömszülők, rokonok, meg minden. Éppen feltették az ilyenkor szokásos ünnepélyes pléhpofát, és készültek bemenni a katedrálisba, ahol majd a ceremóniára sor kerül, mikor három szakállas, koszos hippi tűnt fel a közelben. A hajósok integetni kezdtek a vőlegénynek. Az, elnézést kért a többiektől és hozzájuk ment. A hippikben volt annyi becsület, hogy nem keveredtek a násznép közé, de azt már nem állták meg, hogy ne jöjjenek el a barátjuk életének nagy eseményére, gratulálni. Amint a frakkos, elegáns, frissen borotvált vőlegény vidáman kezet szorított rongyos-mocskos barátaival, észrevettem, hogy az arcán egyenetlenül bámult le a bőr. Aztán leesett a huszonöt banisom — a fickó nemrég vághatta le a szakállát. Hát persze, lehet, hogy egy pár nappal ezelőtt még együtt csatangolt szutykos barátaival, az aszfalton aludt, s valószínűleg elelszívott egy-egy rozmaringillatú cigarettát. De ennek a gyönyörűségnek most vége, megnyilatkozott, megborotválkozott, megfürdött, és felöltötte a frakkot. És a menyasszonyát a St. Paulban viszi az oltár elé. Metamorfózis — mulattam magamban — hogyan lesz a hippiből gentleman Hyde park és rigófütty Végigmentem a Piccadilly Streeten a Hyde Park irányába. A baloldali járdán végig festmények, rajzok, kerámia munkák vannak kiállítva. A „művészek" maguk árulják alkotásaikat. Divatosak a kerámia-bizsuk. Leggyakoribb motívumok az állatöv jegyei. Divat a horoszkóp! Átlépek a Hyde Park kapuján. Gyönyörű júniusi napsütés. Az óriási, több mint 3 km hosszú parkot lovagló homokpálya övezi. Akinek lova van, ide járhat edzeni. A park füvén, ameddig a szem ellát, vikendezők (szombat van) üldögélnek, heverésznek, olvasgatnak stb. Angliában sehol sem tilos fűre lépni. Az emberek a pázsiton sétálnak, a szerelmespárok ott csókolóznak, meg minden. Egy helyen fürdőruhára vetkőzött fiatal mama süttette magát a nappal, mellette két lurkója játszadozott. Arrébb félmeztelenre vetkőzött kamaszok futballoztak vidáman. Nyugdíjasok újságot olvastak. A parkban csend volt, nyugalom, madárcsiripelés. A bejárat mellett tábla figyelmeztet arra, hogy a parkba táskarádiót bevinni tilos. Az angolok komolyan veszik a nyugalmat, a csendet. Táskarádiót hallgatni a parkban tilos, viszont a szerelmespárok fesztelenül csókolóznak, ölelkeznek a gyepen, ebbe senki sem szól bele. Végeredményben logikus. A csókolózás legfeljebb csak akkor zavar, ha odabámul az ember, egy gentleman viszont nem bámul turbékoló szerelmeseket. Londonról én is azt képzeltem azelőtt, mint mindenki: esős, ködös, füstös, óriás város. Tizenkét napig ültem Londonban és ezalatt csak egyetlenegyszer csepergett. Végig ragyogó idő volt. Igaz, ezen a tavaszon és nyár elején furcsa időjárás volt egész Európában. Nálunk árvizeket okozott a sok eső, s Londonban, Antwerpenben heteken át egy csepp sem esett. Göteborgban június elején 30 fokra fölszaladt a higany. A londoni ködről sokat olvastam és hallottam, de senki sem beszélt London parkjairól, énekesmadarairól. Óriásváros, de képét üdévé, szerkezetét lazává teszik parkjai. A parkokban évszázados fák, s a fákon énekesmadarak, főleg rigók. A kikötőben reggelente rigófüttyre ébredtem. A városban is szinte mindenütt hallszik a madárdal. Ezután, ha Londonra gondolok, a rigófütty jut eszembe. A községi pártbizottságok tapasztalataiból A jövedelmezőbb állattenyésztésért Ernyőben, Sáromberkén, és Székelykálban figyelemre méltó hagyományai vannak az állattenyésztésnek. Néhány esztendővel ezelőtt a sáromberkiek olyan sikereket értek el a fejőstehenek tenyésztésében, a tejtermelésben, amelyeket tartományszerte követendő példaként emlegettek. A 2000 literen felüli takarmányozott tehenenkénti átlagos tejhozam sokat nyomott a latban, amikor számba vették a pénzjövedelmet. Abban az időben nem akadt senki, akit meg kellett volna győzni a fejőstehenek és általában a szarvasmarhák tenyésztésének gazdasági előnyeiről, jövedelmezőségéről. Igaz, az állatok sok utánajárást igényelnek — mondogatták a szövetkezeti tagok —, de megéri a fáradtságot, nagy utánuk a haszon. Mindez évekkel ezelőtt volt. A tavaly már, de főleg az idén, minden állami támogatás dacára az említett gazdaságokban, elsősorban Ernyőben és Sáromberkén, érezhetően visszaesett az állattenyésztés. Csökkent a tejtermelés, és-elmaradtak a szerződéses kötelezettségek teljesítésével stb. Ebből kifolyólag aztán az egykori jó pénzforrás elapadt, mint a rosszul gondozott tehenek teje, s az állattenyésztés nem jövedelmet, hanem ráfizetést „hozott" a gazdaságoknak. Kétségtelen, hogy ezt a tarthatatlan helyzetet az MTSZ-ek kommunistái nem nézhették tétlenül. A községi pártbizottság az RKP KB ez év márciusi plenáris ülésének határozata szellemében, alaposan elemezte az állattenyésztésben mutatkozó hiányosságok okát. A kommunistákkal és a többi földművesekkel folytatott tanácskozások, a helyszíni tanulmányok alapján, a pártbizottság barájának sikerült fényt deríteni néhány olyan tényezőre, jelenségre, amelyek károsan befolyásolták mind az állatlétszám gyarapítását, mind az azok hozamának növelésére vonatkozó előirányzatok teljesítését. Íme néhány kimondottan szubjektív tényező: az MTSZ-ek vezető tanácsai sok esetben másodrendű kérdésnek tekintették az állattenyésztési részleg tevékenységének irányítását, ellenőrzését, nem intézkedtek az állatok elszállásolási körülményeinek javítása ügyében, nem gazdálkodtak ésszerűen a takarmányalappal, egyes gondozók fegyelmezetlenségükkel, felelőtlenségükkel súlyos károkat okoztak a szövetkezeteknek, nem tartották be a takarmányozási programot stb. A községi pártbizottság barájának érdeme, hogy nem elégedett meg a hiányosságok okainak feltárásával, hanem pontos intézkedéseket jelölt ki az állattenyésztés fellendítésére, jövedelmezőségének növelésére. Ezek végrehajtásának megszervezésével és ellenőrzésével a büró, illetve a bizottság egy-két tagját bízták meg. A pártbizottság bürója által kidolgozott és elfogadott intézkedési terv előirányozta a takarmányalap megteremtését és ésszerű felhasználását, a gondozás minőségének javítását, a munkafegyelem erősítését stb., biztosító tennivalókat. A terv pontosan kijelölte a vezető tanácsok, a mezőgazdasági és állategészségügyi szakemberek azonnali feladatait. Az életben nincsenek csodák, a községi pártbizottság intézkedései se hoztak egyik napról a másikra gyökeres változást. Tény viszont, hogy amióta a pártbizottság érdemlegesen foglalkozott az állattenyésztés legégetőbb kérdéseivel, egészségesebb vérkeringés indult meg e termelési ágban. Néhány kézzelfogható bizonyíték arra, hogy a kommunisták közbelépése eredményes volt: intézkedtek, főleg Ernyőben, a tervezett létszám elérése érdekében, Ernyőben 600 tonnát, Székelykálban 380-at, míg Sáromberkén 200 tonna silót készítettek, rendszeresebben tartják a havonkénti gyűléseket a gondozókkal, tisztábbak, rendesebbek az istállók, minimálisra csökkent a kényszervágások száma, a vezető tanácsok tagjai gyakrabban ellenőrzik az állatok gondozását, a fejést. Mindhárom gazdaságban takarmányozott tehenenként 1,1 és fél literrel növekedett az átlagos napi tejhozam. Mindez azt igazolja, hogy jó úton indultak el. A lényeg az, hogy most már ne torpanjanak meg! (Weisz) NAPRÓL NAPRA, HLNAPRA, NAPRÓL MPM Szeptember 1 kedd A Nap kel 5 óra 38 perckor, lenyugszik 18 óra 53 perckor. Az évből eltelt 244 nap, hátra van 121. Nemrég bekapcsolták az országos interurbán rádióteléhhálózatba a tirgavintei, a nagybányai és a szatmári automata telefonközpontot. Ennek eredményeként megkétszereződött az interurbán beszélgetések száma. Ezzel egyidejűleg az említett városokban növelik a központok kapacitását, korszerűsítik és fejlesztik a légi és földalatti kábelrendszert. Ebben az évben az országban további 30 000 telefonállomást kapnak az új előfizetők, főként a Pitesti-i, a marosvásárhelyi, a kolozsvári, a lazi-i, a galaci, a craiovai, a nagybányai és a brassói központ bővítésével. A 30 000 új telefonállomásból Bukarest 17000-et kap. A Vasúti Tervezőintézet a Gördülőanyagok Mechanikai Központjával együttműködésben elkészítette a személygépkocsik szállítására alkalmas emeletes vasúti teherkocsit. Ennek hossza 12 méter, befogadó képessége 9, különféle típusú személyautó. Ugyanakkor más áruk szállítására is használható. Rövidesen más tehervagontípusok gyártását is jóváhagyják. Az 1971—1975-ös ötéves tervben a vasút körülbelül 56 000 (kéttengelyesnek megfelelő), kiváló műszaki színvonalú tehervagont kap, továbbá 60 tonnás fedett kocsikat különleges áruk szállítására. Gyártanak még 4 000 lőerőig terjedő Diesel-villanymozdonyokat és nagy sebességű 3 400 lóerős villamos mozdonyokat. RÁDIÓ SZEPTEMBER 2. SZERDA Román nyelven 6,00—6,30-ig: Riportműsor falusi hallgatóinknak: Amíg a magból kenyér lesz. Népi muzsika. 18,00—19,30-ig: Hírek. Operetttkórusok. Gazdasági horizont: Az új fakitermelési év kezdetén. Libánfalvi táncok — Birtalan József népdalfeldolgozása. Hangképek a népdalszólisták Maros megyei versenyéről. Margaréta Pislaru és Tom Jones énekel. Magyar nyelven: 6,30—7,00-ig: Reggeli híradó. Zenei kaleidoszkóp. 16,30—18,00-ig: Hírek, tudósítások. Szimfonikus zene. Irodalmi élet. Kapcsoljuk a hármas stúdiót. Barangoló mikrofonok. A legelőn (HARAGOS ZOLTÁN felvétele) Törvényszéki hírek KÖZÖSEN A KÖZTULAJDONRÓL, Piroska Lajos harasztkereki, Galambfalvi Vilmos ákosfalvi és Bereczki Ferenc szentbenedeki lakosok 23 zsák cementet emeltek el az ákosfalvi MTSZ-ből. Az építkezési anyagot Piroska Lajos istállójában rejtették el, azonban a milícia ott is megtalálta, és a köztulajdon fosztogatóit átadta a törvényszéknek. A marosvásárhelyi bíróság mindhármukat egy-egy évi börtönbüntetésre ítélte a köztulajdon terhére elkövetett lopásért. TÖBB MINT 7 500 LEJ ITALRA Harfia Dávid Régen, Cosbuc u. 43. sz. alatti lakos, a helyi Gazdálkodási Vállalat (IGCL) tervező hivatalának technikusa csak a drága italt szereti. Erre nem mindig telt a fizetéséből, s ezért hozzányúlt a vállalat pénzéhez. Az építkezési tervekért beinkaszszált díjak egy részét megtartotta magának, s hogy a hiányt ne fedezzék fel, kijavította az aktákat. Harsia több mint 7 500 lejt sikkasztott, amely összeget bevallása szerint italra költötte. A marosvásárhelyi bíróság Harsia Dávidot sikkasztásért 2 és félévi szabadságvesztésre ítélte VIZET TÖLTÖTT AZ ÉTOLAJBA Valea Imgard Segesvár, Coșbuc u. 6. sz. alatti lakos az egyik helyi élelmiszerüzletnek volt a vezetője. Nem elégedett meg a becsületes keresetével, többletjövedelemhez akart jutni, persze, jogtalanul. Becsapta a vásárlókat, vizet töltött az étolajba, de nem sokáig forgalmazhatta a meghamisított élelmiszert, mert leleplezték. A segesvári bíróság Valea Imgardat élelmiszerhamisításért háromhónapi börtönbüntetéssel sújtotta. ITTASAN, JOGOSÍTVÁNY NÉLKÜL , Varga József, Marosvásárhely, Brindulei u. 14. sz. alatti lakos alaposan berúgott, majd ráült testvére motorkerékpárjára, és sétaútra indult a városban. Szabálytalanul hajtott, ami mindjárt feltűnt a milicistáknak, megállították és igazoltatták. Ekkor derült ki, Varga nemcsak, hogy ittasan ült motorra, hanem hajtási engedélye sincs. A marosvásárhelyi bíróság Varga Józsefet 15 hónapi börtönbüntetésre ítélte B. Gy. TELEVÍZIÓ 18.00 Kis előzetes 18.05 Őszi vizsgaszakok 18.54 George Enescu a XX. század művészetében 19.15 Hirdetések 19.20 1001 este a gyermekeknek 19.30 Híradó 20.00 ■ Reflektor 20.15 Színházi est: I. L. Caragiale „Nápasta" című darabja 21.55 Meghívottunk: Bianca Cavallini (Svédország) 22:20 Közelkép — Horia Lovinescu 22:50 Híradó MOZI ARTA: Az alvilág professzora (magyar film) PROGRESUS: Özön az égből (szovjet film) SELECT: Ki jön vacsorára? (amerikai film) IFJÚSÁGI: Robbanás a hegyekben (jugoszláv film) UNIREA: Winnetou a holtak völgyében (német—jugoszláv film) MUNKÁS: Az ég lovagjai (csehszlovák film) FLACARA: Mint a bagoly nappal (francia—olasz film) SEGESVÁRI LUMINA: A Leontine akció (francia film) TIRNAVA: A hajsza (amerikai film) RÉGENS PATRIA: Lányok köztársasága (lengyel film) VICTORIA: A gyilkos játék (francia film) DICSŐI MELÓDIA: Doktor Mabuse ezer szeme (német film) LUDASI FLACARA: Robbanás a hegyekben (jugoszláv film) Apróhirdetések " ELADÓ kisebb, azonnal beköltöz"siető családi ház: szoba-konyha, pince. Caragiale u. 25. szám. Augustus 31-én a DCR—Megygyesfalva útszakaszon elvesztettem egy motoros táskát a benne lévő füstössel. Megtalálóját kérem, hogy értesítsen a 15.496-os telefonon. ELHALÁLOZÁS Mély fájdalommal tudatjuk, hogy DARABAN ÉVA 6 éves korában, rövid szenvedés után elhunyt. Drága halottunk temetése szeptember 1-én, kedden du. 3 órakor lesz a marosvásárhelyi református temető cinterméből. A gyászoló család ELADÓ családi ház, gyümölcsös, szőlős, egy 407-es MOSZKVICS egy pianínó. Érdeklődni: Aries nini 3. szám. Köszönetnyilvánítások Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik CSONTVASY JÓZSEFNÉ temetésén részt vettek és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik drága halottunk, id. BORDY ISTVÁN temetésén részt vettek és fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. KÖZLEMÉNY A „MURETUL“ Fogyasztási Szövetkezet értesíti az üzemek és intézmények vezetőségeit, hogy vállalja eredményes párlatny- és rovarirtás elvégzését. A megrendelést a szövetkezet központjához, Marosvásárhely, Rózsák tere 42. szám alá lehet eljuttatni. Telefon: 15-638.