Vörös Zászló, 1971. április (23. évfolyam, 76-101. szám)
1971-04-08 / 82. szám
2 Április 8 csütörtök A Nap kel 5 óra 45 perckor, lenyugszik 18 óra 51 perckor. Az évből eltelt 99 nap, hátra van 266. A román vegyipar termékei sikerrel szerepelnek a nemzetközi vásárokon és kiállításokon. A tripoli, kairói és lipcsei vásárok után a Chimimport, az Imeco, a Fibrex, a Danubiana, az Azoexport, a Color és a Romochim külkereskedelmi vállalat ebben a negyedévben a párizsi és a bratislával szakosított vásáron, valamint a tokiói, a milánói, a barcelonai, a budapesti és a poznani vásáron mutatja be termékeit. •••••• Három román alkotás kapott kitüntetést a prágai Intercamera nemzetközi amatőrfilm-fesztiválon. A díjnyertes alkotások és alkotók a következők: Robbanás — a Huni-i művelődési ház filmklubja; Bánáti népszokások — a Temes megyei népi alkotások háza és a nagyszentmiklósi művelődési ház; A gólyák — a sepsiszentgyörgyi művelődési ház filmklubja. Higanyszennyeződés veszélye fenyegeti Florida övezetében a Mexikói-öböl vizét. Egy bahama-szigeti hajókiemelő vállalat felfedezett és lokalizált egy 1942-ben elsüllyedt német tengeralattjárót. Szakemberek véleménye szerint a hajó stabilitását higannyal biztosították, s emiatt fennáll az a veszély, hogy a kiemelés során felrobban a hajó fedélzetén lévő muníció és a kifolyó higany nagy területen beszenynyezi a tengervizet. Az Orvosi Könyvkiadó gondozásában megjelent a Manualul de engleza pentru medici (Angol kézikönyv orvosok számára). A könyv orvosi szakszótárt és orvosi-irodalmi szótárt tartalmaz. Marosvásárhely főterén virágzik a Magnólia (CZERÁN ANDRÁS felv.) Napról-napra ■ Napról - napra • Napról-napra ■ Napról-napra • Napról-napra A vérgyűjtés eredményei A 2. sz. Építkezési Vállalat egyik alkalmazottját, a 42 éves Demeter Ferencet néhány nappal ezelőtt súlyos baleset érte. A baleset és a műtét során sok vért veszített. Brigádtársai siettek segítségére, harminchatan jelentkeztek véradásra. Ezt tudtuk meg, ahogy beléptünk a marosvásárhelyi Vérgyűjtő és Vérátömlesztő Központ épületébe. De megtudtunk mást is dr. Kiss György igazgató főorvostól. Három hónap telt el ebből az évből, és ez az egészségügyi intézmény tervelőirányzatát (a konzervált vérgyűjtés, vértermékek előállítása stb.) 124 százalékban teljesítette. Mit jelent ez számokban? 6 747 véradó 1 614 liter véradományát. Ebből a mennyiségből a Maros és Hargita megyékben működő 21 vérátömlesztési állomást láttak el vérrel. Az említett mennyiségű vérből 518 litert adományozott térítésmentesen 2 098 önkéntes véradó. A vér és termékeinek kiadása a hűtőszekrényből Kinek nehezebb? Palotailván, ha vannakkülilsáertjókat vásárolni, erre egyetlen V . . .. .. -pípiac, •ahol 4—5 magántermelő kínálja eladásra kevéske portékáját, — és mert konkurrencia nincs — meglehetősen borsos áron. A községben van ugyan zöldségüzlet, a régeni zöldség- és gyümölcsértékesítő központ egysége, de szombaton például egész nap zárva volt, és amint megtudtuk, zárva van már közel egy hónapja. Az történt ugyanis, hogy a régi üzletfelelőst le kellett váltani, mert hiánya volt a leltárnál, és azóta nem kaptak megfelelő embert, aki átvegye az A vásárlók,panaszát az illetékesek azzal hárítják el, hogy egy üzletvezetőnek sok követelménynek kell megfelelnie és éppen ezért bizony nehéz megoldani a kérdést. Jó, jó ... ez mind igaz, valóban nehéz, ... a követelményekből sem szabad engedni, de felvetődik a kérdés, hogy kinek nehezebb. A vállalatnak, amely zárva tartja az ilvai zöldségüzletet, vagy a vásárlóknak, akiknek emiatt nincs hol vásárolniuk? ! A község lakosságának túlnyomó többsége a fafeldolgozó iparban vagy a fakitermelésben dolgozik, az otthoni veteményes nyár derekára, ha terem valami kevés zöldséget. De addig? Próbálnak segíteni magukon úgy, ahogy tudnak. Máshonnan vásárolnak, vagy a már említett ilvai piacról. A megoldás mégis az volna, hogy Zöldség- és Gyümölcsértékesítő Vállalat régeni alegysége mielőbb gondoskodjék az üzlet megnyitásáról. (1.) Hadvezér-csere a döntő ütközet előtt így lehetne jellemezni azt az intézkedést, miszerint kereken egy esztendővel ezelőtt, a mexikói VB előestéjén menesztették a brazil válogatott éléről Joao Saldanhát, a szenvedélyes, szókimondó, bátor újságíró-labdarúgó szakembert. A váratlan intézkedés meglepte, sőt megdöbbentette a focivilágot. Ugyanis a döntő csata előtt ritkán szokták kicserélni a kiszemelt hadvezért, s egy ilyen „csere“ végzetes következményekkel járhat. Annak idején az ügy hosszú ideig a szaksajtó első oldalán szerepelt. A VB befejezése után is sok szó esett a brazil labdarúgás atyái által foganatosított intézkedésről. Csak akkor már másként vetődött fel a Saldanha „kérdés“. A brazilok páratlan sikeréből kié a nagyobb érdem? Saldanháé-e, aki egyetlen vereség nélkül vezette végig a válogatottat a selejtező mérkőzések nagyon göröngyös útján, vagy utódjáé, Zagalloé, aki a „kávésokat“ a labdarúgás olimposzi csúcsára vitte fel? A Csehszlovák Stadion című lap nemrég terjedelmes anyagot közölt Saldanha leváltásának körülményeiről, s megpróbált választ adni a „kié az érdem“ kérdésre is. Annak idején Saldanha váratlan leváltásáról hivatalosan nem közöltek semmiféle magyarázatot. Félhivatalosan viszont kiszivárogtattak bizonyos feltételezéseket. Például azt, hogy Saldanha ki akarta hagyni a válogatottból Felét, nézeteltérése volt a csapat orvosával, lehetetlenné akarta tenni a válogatott segédedzőjét, s ezenkívül még a brazil köztársaság elnökével is konfliktusba került. Saldanha a „vádakra“ többek közt ezeket mondotta: — Sült bolondnak kellene lennem ahhoz, hogy megfosszam a csapatomat Pelétől. Én csak teljes jóhiszeműséggel egy kis pihenést javasoltam neki, hogy majd a VB-re érje el csúcsformáját. — Az igaz, hogy nem jöttem ki a válogatott csapat orvosával.. Ez érthető is. Az orvos számára pénzügyi érdekből az volt a legfontosabb, hogy a játékosok kifussanak a pályára, még akkor is, ha egészségileg nem voltak rendben, ugyanis egy Pelé nélküli Santos már nem vonzza a közönséget. A válogatott csapatnál is szomorúan tapasztaltam ennek az értelmetlen gyakorlatnak minden káros következményét. A pénzért képesek minden erőt kihajszolni a játékosokból... — Sohasem bántottam a csapat segédedzőjét, Instrictot. — Egészen őszintén beszélek a köztársasági elnökkel történt állítólagos incidensemről is. Az elnök a labdarúgás nagy szerelmese. Egyszer olyan kijelentést tett, hogy véleménye szerint a válogatottban játszania kellene Darionak is, a Belo Horizonte középcsatárának. Amikor erről az újságírók megkérdezték a véleményemet, egyszerűen azt mondtam, hogy a csapat technikai vezetője én vagyok. Éppen ezért a köztársasági elnök soha se kényszeríthet rám egy olyan játékost, akit nem akarok szerepeltetni a válogatottban, mint ahogy én se javasolnék a köztársasági elnöknek egyetlen minisztert se a kormányba! Zagalló beiktatása után kijelentette, hogy új játékosokat hív meg a válogatottba, s megváltoztatja a brazil együttes játékfelfogását is. Behívta a keretbe Róbertet, aki mindössze egy negyedórát játszott Mexikóban, azután Arissonat és Leonidast, akiket aztán el se vitt a VB-re, és természetesen Dariot, a köztársasági elnök kedvencét, akit végül is nem küldött pályára Mexikóban. Zagalló új taktikai felfogásban játszatta csapatát, mely szerint a csatársort három személyre korlátozta, s külön feladatokat bízott Dario és Roberto középpályásokra. Elgondolása azonban nem vált be, nagyot csökkent a támadósor átütőereje. A sajtó azonnal heves támadást indított az új edző és elgondolása ellen. Zagallónak tehát döntenie kellett. Adva volt a saját elgondolása, amely egyáltalán nem kecsegtetett sikerrel és elődjének elgondolása, amely olyan nagyszerű sikerekhez vezetett a selejtező mérkőzéseken. És Zagalló döntött. Magáévá tette Saldanha korábbi elgondolását, s bevette csapatába Saldanha játékosait. Ezek tehát a nyers tények, amelyek tárgyilagos megítélése amellett szól, hogy Saldanháé a nagyobb érdem. Zagalló valamikor a világ labdarúgó-pályáinak nagy egyénisége volt. Az edzői poszton tulajdonképpen nem mutatta meg erényeit. Saldanhától eltérően még nem nagy edző-egyéniség. Szemelőtt kell tartani, hogy Zagalló sikerét éppen annak köszönheti, hogy kellő időben visszatért elődje helyes elgondolásaihoz, s eredményesen folytatta Saldanha megkezdett művét. Márpedig ez Zagalló tagadhatatlan érdeme. (P) A közelmúltban a segesvári Deservirea Kisipari Szövetkezet keretében állandó jellegű árubemutató és elárusító üzlet nyílt meg. Az új egységben bő választék áll a vásárlók rendelkezésére ruhaneműből, cipőből és háztartási cikkekből. Hasonló üzlet nyílt Sármáson is, az ottani Vointa Kisipari Szövetkezet keretében. Egykori munkássztrájkok színhelyén A közelgő pártévforduló jegyében iskolásaink számos témás kiránduláson vesznek részt. Hétfőn a marosvásárhelyi 7-es számú általános iskola 40 tanulója történelemtanárnője vezetésével egynapos kiránduláson vett részt a Maros völgyében. Megálltak Dédán, Ratosnyán, Palotailván, Maroshévízen és Galócáson, a párt által szervezett és irányított munkássztrájkok színhelyén. A tanulók természetesen megismerkedtek famunkásokkal is. A galócási Faipari Komplexumban meglátogatták a munkacsarnokokat, s egyben betekintést nyertek a műszaki technikai fejlődés eredményeibe. Két új jéggyár Az elmúlt hónapban fejezték be Radnóton és Nyárádszeredán a kis teljesítményű jéggyárak berendezését. Mindkét gyár naponta két és fél tonna jeget termelhet, ami fedezi a környékbeli közétkeztetési egységek szükségletét. Ugyancsak az elmúlt hónap végén fejezték be a ludasi jéggyár bővítési munkálatait, amely az eddigi két és fél tonna helyett a jövőben naponta 10 tonna jeget termel. Termelési csarnokok A fogyasztási szövetkezetek 10 termelési csarnokot építenek a megyében, azokban a községekben, amelyek a távlati tervek szerint városi jellegű településekké alakulnak. A csarnokok egy részének építését már megkezdték, és valamennyi még ebben az évben elkészül. A csarnokok 300 négyzetméter területűek, 25—50 alkalmazott dolgozhat bennük, és az építési elgondolás lehetővé teszi, hogy a rendelkezésre álló területen könnyen és kevés költséggel rendezhessék be a különböző termelési részlegeket. V/ Elárusító egységek Régen képekben A pártévforduló tiszteletére hétfőn délután a régeni művelődési házban fényképkiállítás nyílt, Régen képekben témával. A kiállításon mintegy 200 művészi kép szemlélteti a városban végbement nagy gazdasági, társadalmi, kulturális változásokat. A helyi fotoamatőrök kiállítását a város lakói nagy érdeklődéssel fogadták. A vakációzó pionírok programja megtekintésére. A résztvevők élményeiket fényképalbumokban és útijegyzet füzetekben örökítik meg. A közelgő pártévfordulót a pionírok hazafias munkával köszöntik. Az iskolai pionírtanácsok irányításával részt vesznek az iskolák, lakónegyedek, parkok és kirándulóhelyek zöldövezeteinek rendezésében és bővítési munkálataiban. Azokon a helyeken, ahol történelmi műemlékek vannak, részt vesznek azok ápolásában, s rendezik azok környékét. A szünidőben a pionírok előkészítik a községi és falusi iskolák kísérleti parcelláit, bővítik és rendezik a sportpályákat. A pionírtanácsok arra törekednek, hogy kerékpár- és gyalogtúrák szervezésével megszerettessék a gyermekekkel a természetjárást. Több alkalommal találkozókra kerül sor, ahol a pionírok megismerkedhetnek a társadalmi és kulturális élet képviselőivel és az illegalitásban tevékenykedett kommunistákkal. A különböző iskolák pionírjainak találkozójára is sor kerül. Megyénk városaiban a pionírtanácsok sportvetélkedőket szerveznek. Április 15-én pedig sor kerül a pionírok és iskolások műkedvelő együtteseinek megyei szakaszán első helyezést elért csoportok marosvásárhelyi ünnepi előadására. Ezek az együttesek képviselik majd megyénket a pionírok és iskolások országos vetélkedőjén is. A Maros megyei Pionírtanács sokoldalú nevelő és szórakoztató jellegű programot készített a vakációzó pionírok számára. Megyénk városaiban és falvaiban a pionírtanácsok többnapos kirándulásokat szerveznek Doftana és Bukarest Mozi ARTA: „Laptecai" betyárjai (román film) PROGRESUL: Mexikó — 1970 (angol film) SELECT: Homolkáék vasárnapja (csehszlovák film) IFJÚSÁGI: Fekete angyalok I. és II. rész (bolgár film) MUNKÁS: Nemesi fészek (szovjet film) FLACARA: Elítéltek kastélya (román film) SEGESVÁRI LUMINA: „Z" (francia — algír film) RÉGENS PATRIA: Rejtvény (amerikai film) VICTORIA: Hosszú ujj, hosszú láb (német film) DICSŐI MELÓDIA: A tenger dalai (román—szovjet film) LUDAS FLACARA: Hétszer hét (olasz film) SZOVÁTAI DOINA: A Sierra-i ember (amerikai film) ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: Az első trolibusz (szovjet film) GYULAKUTAI PÁTRIA: Távol a világ zajától (angol film) NYÁRÁDSZEREDAI NIRAJUL: Két vasárnap (szovjet film) SÁRMÁSI POPULAR: A felügyelő és az éjszaka (bolgár film) RADNÓTI LUMINA:Évszakok (román film) Az Aranka György Irodalmi Kör legközelebbi összejövetelét április 9-én (pénteken) délután 6 órai kezdettel tartjuk a Szakszervezetek Művelődési Házában (I. em. 23-as terem). Minden érdeklődőt szívesen látunk. Rakodólapos raktározás A kézi szállítás és rakodás gépesítésére törekedve, a Dicsői Vegyipari Kombinátban széles körben kezdik alkalmazni a rakodólapos raktározást. Ez abban áll, hogy a késztermékeket rakodólapokra helyezik, s utána a készárut — a raktározástól egészen a vagonba rakásig a villás targoncával mozgatják. Eddig a csempelapokat, cinkoxidot, aluminiumszulfátot és a nátriumbikromátot raktározzák ezzel a módszerrel. Év végéig csupán ezeknél a termékeknél 64 000 lejjel csökkenthetik a mozgatási, raktározási költségeket. Központosított gépolaj - és emulzióelosztó A szerszámgépek és egyéb gépi berendezések olajozásához, emulziókészítéshez a segesvári Nicovala Vállalat is sokféle gépolajat használ. Hogy minél szakszerűbben tárolhassák az olajféléket és a veszteségeket is elkerüljék, nemrég átadtak egy gépolaj- és emulzióállomást. Felszerelése közé tartozik egy emulziókészítő gép is; eddig ezt a műveletet kézzel végezték. Az olajtárolás és elosztás központosítása gazdaságosság szempontjából is indokolt, évente körülbelül 11 000 lejt takarítanak meg. HÉTKÖZI FEJTÖRŐ téli sportok idei világbajnokai VÍZSZINTES: 1. A világbajnok jégkorong-csapat tagja, a VB „gólkirálya“, 14. Birtokos névmás, 15. Származásod?, 17. Dalolna, 18. Az illatszeripar fontos nyersanyaga, 19. A női szánkó VB győztese (folytatása a függ. 35.), 21. A véredényekkel foglalkozó tudomány, 22. Ádám mondta a nejének, 24. Tej zsiradéka, 25. Merészet — franciául, 27. Asszonynévképző, 28. Az interdikció, 29. Névutó, 31. Afrikai állam ismert rövidítése, 32. Szertartás — románul, 33. A világbajnok korcsolya táncpáros egyik tagja, 37. Igevégződés, 39. Dicsfény, (ék. h.), 42. Nótám, 43. Igekötő, 44. Esek!, 46. Utánoz, 47. Kender törő, 48. Jelentéktelen, passzosan, 50. Egy helyben van?, 51. Ilyen készlet is van, 52. UV, 53. Vázlatrajz. FÜGGŐLEGES: 1. A női sí világbajnoki kupa nyertese, 2......... kum, a kőkorszak második szakasza, 3. Tevékenységet? 4. Ugyanaz, mint a vízsz. 51., 5. B-vel, főleg erdő és út szélén élő növény, 6. Ipari növényből, 7. Harag , latinul, 8. Rettegtem (ék. h.), 9. Az USA egyik tagállama, 10. A bolt világbajnokságon a négyszemélyes kategória győztesének kormányosa, 11. Bolt, üzlet — angolul, 12. Sátor — németül, 13. Vásárolnék, 16. Az 1000 m-es női gyorskorcsolya világbajnoka, 20. Ez a használhatatlan holmi, 23. Női becenév (ék. föl.), 26. Valódi-e (ék. h.), 29. Állatlak, 30. Ilyen állat a ló is, névelővel, 34. Mezopotámiai város, 36. .... it, titánvasérc, 38. A történetírás múzsája a görög mitológiában, 40. Olaj — angolul, 41. Latin kettős magánhangzó, 45. Téli ruhadarab, 49. Szovjet repülőgéptípus, 51. Személyes névmás. Az április 1-i lapszámunkban megjelent rejtvény megfejtése. VIZSZ.: 1. FOGARAS; 8. CRISAN; 21. DUMITRAS; 38. KALAMÁR; 46. GHEORGHIU. FÜGG.: 1. FODOREA; 27. HUTANU; 29. SZABÓ; 36. PANA. Rádió Április 8, csütörtök Román nyelven 16.30—18.00-ig: Események krónikája. A Mantovani zenekar játszik. Az ötéves terv ritmusában. Dalok Maria Slatinára és Valentin Teodorian előadásában. Nők műsora. Magyar nyelven 18.00—19.30-ig: Hírek, tudósítások. Petőfi dalok: Tóth Erzsébet, Madaras Gábor és Szélyes Sándor énekel. Szocialista hazánk tájain. Fiatalok híradója. Tánczene. ÁPRILIS 9. PÉNTEK Magyar nyelven 6 00—6.30-ig: Kalendárium. Időjelzés. Állattenyésztők tíz perce. Kívánságzene. Román nyelven 6.30—7.00-ig: Kalendárium. Időjelzés. Reggeli híradó. Zene. Szemafor. Televízió 18.00 Magyar nyelvű adás: A faluról a falunak. Simonka László csütörtöki jegyzete Dr. Nagy Miklós torockói riportja. A mi dalaink. Énekel Kádár Sándorné, Papp Erzsi (Szovát község, Kolozs megye) Bevezetőt mond László Ferenc. 18.30 Autósoknak 18.50 Beszéljünk helyesen románul 19.15 Hirdetések 19.20 1001 este — gyermekeknek 19.30 Hiradó 20.00 50 év, 50 visszaemlékezés 20.10 Élő történelem 20.50 Lírai antológia 21.10 Folklóregyveleg 21.20 Földgömbünk felgyorsult —• 22.00 Hiradó 22.10 Enrico Macias énekel. Pronoexpressz A PRONOEXPRESSZ 1971. áprils 7-i húzásának nyerőszámai: I. h. 45, 17, 26, 10, 2, 8 II. h. 11, 40, 39, 41, 19 Nyereményalap: 2 900 719 lej. VÖRÖS ZÁSZLÓ APRÓHIRDETÉSEK ELADÓ beköltözhető ház. Érdeklődni: Marosvásárhely, Kövesdomb utca 19. sz. Murár Rozália. ELADÓ 175-ös MZ oldalkosaras motorkerékpár. Érdeklődni: Dicsőszentmárton, Gálna fényképész. ELADÓ jó állapotban lévő, nagyon szép kivitelezésű oldalkocsi. Érdeklődni: Dicsőszentmárton, Livezi utca 18. Török, 16 óra után. ELADÓ rögtön beköltözhető ház, 280 m2 területtel és pincével. Belugulus 15. sz. (volt Martinovits). ELVESZETT Bodó György névre szóló, az OCL által kiállított 7 102 126. számú számla. Semmisnek nyilvánítom. ELCSERÉLNÉM a November 7 negyedben lévő kétszoba-összkomfortos blokklakásomat nagyobbal. Érdeklődni naponta 15—18 óra között a 14-142-es telefonon. fi TISZTASÁGI HÓNAP KERETÉBEN A megyei Egészségügyi Nevelési Szolgálat Bartók Béla utca 1 szám alatti helyiségében április 8-án, csütörtökön 18 órakor TARTSUK TISZTÁN VÁROSUNKAT címmel dr. TŐKÉS BÉLA közegészségügyi szakorvos tart előadást. Előadás után a. ..Tisztaság és fertőtlenítés“, „Olyan a mi házunk, mint egy virág“ című filmeket vetítik. Belépés díjtalan! A MEGYEI PÁRTKABINET KÖZLI: f. év, április 8-án (csütörtök) du. 17 órakor — Hosszú utcai székházában — tartja Marosvásárhely összes lektorainak és propagandistáinak felkészítőjét. A marosvásárhelyi UNITATEA Kisipari Szövetkezet Tirgului utca 1 szám azonnal alkalmaz — JOGTANÁCSOST Bővebb felvilágosítást a szövetkezet vezetősége ad. Telefon: 14-0-90, 15-6-07. A marosvásárhelyi TEXTILA MURES Kisipari Szövetkezet rózsák tere 54. szám azonnal alkalmaz a konfekciós szakmában jártas FŐRAKTÁRNOKOT. Bővebb felvilágosítást a szövetkezet személyzeti osztálya ad. Telefon: 15-757. ÉRTÉKESÍTSÉK A TEJET ÉS TEJTERMÉKEKET A MAROSVÁSÁRHELYI TEJIPARI VÁLLALAT RÉVÉN. A szerződéskötés a következő előnyöket biztosítja a tejtermelőknek: — a szerződés értékének 45 százalékáig terjedő előleg; — kedvező árak; — a november 1. — április 30. közötti időszakban a 3,5 százalékos zsírtartalmú tehéntej literéért 2,20 lejt fizetnek; — a május 1. — október 31. közötti időszakban szállított 3,5 százalékos zsírtartalmú tehéntej literéért 1,85 lejt; — november 1. — április 30. között a 7 százalékos zsírtartalmú bivalytej literéért 3,75 lejt; — május 1. — október 31. között a 7 százalékos zsírtartalmú bivalytej literéért 3,00 lejt — Az 52 százalékos nedvességtartalommal rendelkező telemen túrol (juhtejből) kilójáért 15 lejt fizetnek a november 1. — április 30. és a május 1. — október 31. közötti időszakban. — Az 50 százalékos nedvességtartalmú juhsajt kilójáért 16 lejt november 1. — április 30. és május 1. — október 31. között. ABRAKTAKARMÁNY: A tehén- és bivalytej literéért (3,5 százalékonként). — 0,300 kg abraktakarmány január 1. — április 30. és november 1. — december 31. között. — 0,150 kg abraktakarmány május 1. — június 30 és október 1. — október 31. között. A juhtejből készített sajt telemen-túre kilójáért 1.400 kg abraktakarmány. Az érdekeltek részletesebb tájékoztatást kaphatnak a vállalat községi megbízottaitól, valamint a marosvásárhelyi, régeni, ludasi, segesvári és dicsői átvevő központjaitól.