Vörös Zászló, 1979. március (31. évfolyam, 50-76. szám)
1979-03-01 / 50. szám
2 OLDAL VÖRÖS ZÁSZLÓ MÁRCIUS 1 CSÜTÖRTÖK A Nap kel 6 óra 54 perckor, lenyugszik 18 óra 02 perckor. EMLÉKEZTETŐ — Ma ünnepük a Német Demokratikus Köztársaságban a Népi Nemzeti Hadsereg Napját. — 1921-ben alakult meg a Mongol Forradalmi Néppárt. — 1810-ben született Frederic Chopin lengyel zeneszerző. Meghalt 1849-ben. — 1906-ban született Fám Van Dong Vietnam Szocialista Köztársaság miniszterelnöke. MŰSOROK — SZÍNHÁZ — A Nemzeti Színházban este 7,30 órakor: Bostanul gámos. Délután 5 órakor a kisteremben: Árva Bethlen Kata. A Színművészeti Intézet Stúdió termében este 7,30 órakor: Földindulás. Az Intézet hallgatóinak előadása' — HANGVERSENY — A Művelődési Palota nagytermében csütörtök este 8 órakor. Karlné Gheorghian (Szovjetunió) Zenekari Hangversenye. Vezényel: Cristian Mandeal. A marosvasárhelyi tudományos ÉS MŰVELŐDÉSI EGYETEM társadalmi élet és orvostudomány tanfolyamának hallgatói részére csütörtökön du. 6 órakor a Bartók Béla utca 1. sz. alatti előadóteremben Újabb parazitás megbetegedésekről tart előadást dr. Fazakas Béla egyetemi előadótanár. — MOZI — AKTA: Magándetektív. PROGRESUS: A csendes ügynök. SELECT: Mark rendőrfelügyelő Génuában. IFJÚSÁGI: A hegyre áramló folyam. A farkas. FLACARA: Vlad Tepe? I—II. rész. ,,TÖRPE“ MOZI: Zöld tücsök; Az izgága kacsa s más rajzfilmek. SEGESVÁRI LUMINA: Mackenna aranya. RÉGENI PATRIA: A kísértetváros. TIRNAVENI MELÓDIA: Mindent a futballért. LUDASI FLACARA: A boldogság színe és íze. SZOVATAI DOINA: Az állat. MUNKÁS MOZI: Harmadik Richard I—II. rész. SARMÁSI POPULAR: Poenaru doktor. RADNÓTI LUMINA: A visszavágás. ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: Senki sem fut örökké. GYULAKUTAI PATRIA: Poenaru doktor. •NYÁRADSZEREDAI NIRAJUL: Scaramouche. — RADIO — A MAROSVÁSÁRHELYI RÁDIÓSTÚDIÓ ROMÁN NYELVŰ MŰSORA 16,30—18,00-ig: Hírek tudósítások; Népzene korok üzenete; Hegedűszólók ; Gazdasági híradó; Könnyűzene; FENTEK. 6,00—7,00-ig: Reggeli zenés beszélgetés; Híradó; Könnyűzene; Mindent az emberért — az Országos Pártkonferencia dokumentumainak szellemében; Népdalok. MAGYAR NYELVŰ MŰSORA 18:00—19:30-ig: Hírek, tudósítások. Zoltán Aladár népdalfeldolgozásaiból. Szivárvány ifjúsági műsor: A pult mögött — vitaműsor fiatal kereskedelmi dolgozókkal a tisztességről és jó kiszolgálásról. Könyvespolc: A Daciada sportmozgalom jegyében. PÉNTEK. 7,00—8,30-ig. Reggeli híradó. Operettslágerek. A néptanácsok tevékenységéből. Rádiófórum. Népek dalaiból. Életutak — életeszmék. — TELEVÍZIÓ — 17,00 Telex 17,05 Tévéiskola 17,25 Orosz nyelvtanfolyam 17,45 Kórusegyüttesek 18,05 Riport — Mozambik 18,25 Jogi tanácsadó 18,45 Az engelbergi síugrás nagydíja 19,20 1001 este 19,30 Híradó 20,00 Ifjúsági műsor 20,55 Riporter,10 Zenés-szórakoztató műsor 21,45 Hirdetések 21,50 Dokumentumfilm 22,15 Híradó. —a PRONOEXPRESSZ ■— A Pronoexpressz 1979. február 28-i húzásának nyerőszámai: I. húzás: 15, 32, 20, 45, 11, 2 II. húzás: 8, 23, 12, 31, 29, 6 Nyereményalap: 1 096 222 lej. IDŐJÁRÁS A Maros-Bánát Vízügyi Igazgatóság diszpécserszolgálata közli: Tegnap reggel Marosvásárhelyen a levegő hőmérséklete mínusz 5, délben 12 órakor plusz 3 fok volt. Előrejelzés: erősen felhős, változékony idő, többfelé várható haraseső, havazás. Gyenge, időnként megélénkülő délnyugati szél. A hőmérséklet emelkedik éjszaka 0—mínusz 3, napközben 5—7 fok várható. ______ DEMETER JÓZSEF Hana Lisa E szeretettiszta filetmosoly — Elrejtőzve — Mindenik nő arcán Ott pihen Márciuska ünnepén Kicsalni Óh! hogy is lehetne? ■ AZ autószállítási VÁLLALAT távolsági társasgépkocsi járatainak Marosvásárhelyen a Koronkai utcában levő megállóját február 28-ától áthelyezték a Livereni úti eltérőhöz. Az utasok szempontjából ez előnyös, mert közelebb van a közüzemi autóbusz-megállóhoz, tehát a belvárosból autóbusszal is eljuthatnak ide. ■ A tájékoztató telefonszolgálatokat ellátó berendezések megkétszerezésével szándékozik csökkenteni a mosolya Oly édes-egyszerűen Miként galamb szólítja párját Vagy mint az énekes madár Röpülni tanuló fiókáját. Még ennél szebben is lehet: Úgy, mint ahogy A kikelet csókolja életre A rügyeket, zsúfoltságot a 02,03,05-ön a Megyei Postaigazgatóság. Szakemberei nagy igyekezettel dolgoznak a házilag készülő kézi központokon, amelyeket előreláthatólag egy hónapon belül adnak használatba. ■ JELENLEG 3800 tagot számlál a Metalotechnika sportegyesülete. Számuk az idén tovább növekszik, hiszen több mint 300 dolgozó, noha nem tagja még az egyesületnek, anyagilag is támogatja a vállalatban folyó minőségi és tömegsportot. Megakadályozták a tűz terjedését Újlaki József mezőpaniti lakos mielőtt disznót vágott volna úgy tűnt nagyon körültekintően felkészült arra. Még füstölőt is épített. A baj az, hogy amolyan kontár módjára készítette el, így aztán azt sem vette észre, hogy miután begyújtott, a falon repedés keletkezett. Ha hozzáértő építő készíti el, nem reped meg a fal s ott a szikra sem jut el a szomszédja, Kovács Péter színjébe, amely egy kettőre kigyulladt. A tűz jelentős kárt okozott. A lakóépületekre csak azért nem terjedt át, mert a helybeli polgári tűzoltók a lakosság segítségével gyorsan és hozzáértően végezték a tűzoltást. Ezért elismerés illeti őket. A február 26-án Pannon történtekből azonban nem árt levonni a tanulságot. A húsfüstölők, ne holmi rögtönzött építmények legyenek. Bízzák elkészítését a tűzrendészet előírásokat ismerő szakemberekre. CRACIUN IOAN alezredes HÉTKÖZI FEJTÖRŐ RÖPLABDA CSAPATAINK SIKERES SZEREPLÉSE A hazánkat képviselő röplabda-csapatok kimagasló eredményeket értek el. A nagybányaiak uralták a Balkán Kupa Bajnokságot, a Steaua közel állt a bajnokcsapatok vetélkedőjének megnyeréséhez, a Dinamo pedig elhódította a Kupagyőztesek Kupája címet. Ez utóbbi játékosainak nevét rejtettük el a vízszintes 5, 25, 39, 53, valamint a függ. 14, 22, 24-ben. Vízszintes: 1. Társtalan, magányos, 12. Asszonynév rag, 14. Kettesben, 15. A végtagja, 16. Hibátlan, 17. Visszabánat, 18. Nemesgáz, 20. KK, 21. .. .borsa, 23. Van bátorsága valamit tenni, 24. A dollár századrésze, 28. Román női név (ék föl), 29. Számnév, 31. ... muri, 32. Gabonaféle, 33. Nusi egyfajta betűi, 34. New York..., 36. ZK, 37. Gyümölcsből és szeszes italból készített hűsítő, 42. Női név, 43.Csomós, 45. Állami mezőgazdasági vállalatok román rövidítése, 46. Fűtőanyag, 48. Ió, 49. Kóros folyamat fészke névelővel, 51. Használatlan, 52. Kelmét készít. Függőleges: 2. Holland festő, 3. Visszavéd, 4. Rab betűi, 5. Napok — németül, 6. Valamit érdektelennek érez, 7. Pénzt helyettesítő érme, 8. Sárgaföld, 9. Péksüteményekből, 10. Rétegesen töltött, csokoládéval bevont sütemény, névelővel, 11. Hól románul, 12. Valaminek a megjelölésére használt szó, 13. Mint a vízszintes 16, 18. Gabonát gyűjt be, 19. Áraszt, 26. Magyarországi folyó, 27. CZ, 30. A rét, 35. Hamuvá válik, 36. Afrikai Köztársaság, 38. Háziállat, 40. Kis katonai alakulat, 41. Zavaros vészjel, 44. Visszaidős, 46. Kettős mássalhangzó, 47. Mutatószó, 49. AE, 50. Puha fém. A február 22.-i rejtvény helyes megfejtése. Viz. 1. Emporrostock, 19. Honvéd, 21. Gummersbach, Függőleges 8. S. C. Magdeburg, 14. Grosswallstadt, 30. Tatabánya. Intervenciós csoport — szakmai hozzáértés nélkül Február 27-ről 28-ra virradó éjszaka Marosvásárhelyen az 1918 decemberi sugárúton (volt Hosszú utca), a rádióstúdió szomszédságában bővizű patakként folyt a víz. Egy arra haladó taxisofőr felfigyelt az áramló vízre, feltételezte, hogy csőtörésről lehet szó és nyomban értesítette a Megyei Közmű és Lakásgazdálkodási Vállalat éjszakai ügyeletesét, Kerekes Sándort, aki történetesen felvonószerelő. Az ügyeletes feljegyezte a bejelentést és a szolgálatos intervenciós csoport két tagját: Ioan Vanceat és Gerebnes Mátéit (egyikük a lakások belső, másikuk a lakások külső vízszerelési munkáiban járatos), tehát ugyancsak nem szakembereket menesztett a jelzett helyre. Kikocsikáztak és azután ... vissza a vállalat székhelyére és értesítették az ügyeletest, hogy semmit sem tudtak intézni, mert nem volt lámpájuk. Visszatértek 4 óra után, tanakodtak és megállapodtak abban, hogy a főcsapokat el kellene zárni. Igen ám, de melyiket. Egyet elzártak, azonban a víz folyt tovább. Még szerencse, hogy nem a gázfőcsapot zárták el. A kalandos éjszakai vállalkozás után, mindennek a tetejébe elromlott az intervenciós gépkocsi is. Valahogy csak eljutnak Marosszentgyörgyre, hogy az itt lakó Virgil Poptól, a víz-, csatorna szerelőcsoport vezetőjétől kérjenek segítséget. Mint elmondták, csengettek, dörömböltek, kövekkel hajigálták az ablakot, de a házigazda csak nem jelent meg. Visszatértek tehát és szakmai" hozzá nem értésük miatt — mert mi másról lehetett szó — hagyták, hogy folyjon a víz tovább. Azaz, hogy valamit mégis csináltak. Mintegy 200 méteres szakaszon felszedték a csatorna fedőrácsait. Ily módon a csőtörés következtében történt vízfolyást csak nagy késéssel, február 28- án déltájt állították meg. A fenti esetet azért tettük szóvá, mert például szolgál a rossz munkára, a kötelességteljesítés elmulasztására. S végül néhány következtetés: 1. tehetetlenség a helyzet felismerésében, 2. zavaros és hanyag információs szolgálat, 3. olyan intervenciós csoport ment ki, amelynek tagjai nem tudják mit kell tenniök, nincsenek szakmailag felkészítve és műszakilag megfelelően ellátva, 4. határozatlanság a szolgálatban, 5. zűrzavar és csigalassúságú cselekvés stb., stb. A csőtörés következtében mintegy 73—102 köbméter víz folyt el és két forgalmi baleset történt. De talán nem is ezek a legfontosabb következmények. Az illetékesekre bízzuk, hogy gondolkozzanak a dolog fölött! DÓRIN BORDA A Falusi Könyvhónap zárórendezvénye Vajdaszentiványon Vajdaszentivány lakói számára külön élményt is jelentett a februári falusi könyvhónap: most tartottak először író-olvasó találkozót. A helybeliek az ügyhöz méltóan készültek rá. A művelődési otthon egyik termét, amelyben a találkozó is lezajlott, valóságos népművészeti múzeummá varázsolták, a helybeli asszonyok, lányok készítette varrottasokból, szőttesekből, szőnyegekből stb. A zsúfolásig megtelt teremben bevezetőül Feleki Rozália, a községi pártbizottság helyettes titkára köszöntötte az íróvendégeket, s beszélt a község művelődési életéről. Puscas Viorel, a megyei fogyasztási szövetkezet részéről a könyvterjesztés eredményeiről, Mészáros József, a megyei könyvtár főkönyvtárosa pedig a könyvtár ember- és társadalomformáló szerepéről szólott, majd bemutatta a közönségnek az írókat és azok munkásságát. Ezután a közönség nagy érdeklődése mellett Tudor Haltes, Gálfalvi György, Markó Béla, Nemes László és Oltyán László marosvásárhelyi írók és költők olvastak fel írásaikból, illetve műfordításaikból. Végül válaszoltak alkotói munkásságukkal kapcsolatosan feltett kérdésekre. A találkozó méltó és sikeres záróeseménye volt a falusi könyvhónap rendezvényének. Mezőfelén a műkedvelők az elmúlt napokban látványos előadást tartottak. Műsorukon a falu régi szokásait, a farsanggal kapcsolatos hagyományokat elevenítették fel. Több mint 4 órás műsoruk nagy sikert aratott. A képen az előadásból egy jelenet látható. (KONCZ JÁNOS felvétele) Mai tárcánk (Tanítónő ismerősöm szavait jegyeztem le) A falu közepe táján ülök egy padon, s még most is fülembe cseng a hangszóró bömbölése: „Bár zord a harc, megéri a világ.“ Meg —, helyeslem rögvest —, s csizmám szárán a nadrágot feljebb tűröm, hogy (a kerítések mellett) elmehessek a felajált albérletig, mert egy újdonsült tanítónőnek mi más lenne az elsőbb, mint hajlékot keresni magának, ahova a fejét lehajtja. Patkó alakú utat tettem meg, míg bekopogtattam Zsika nénihez, s közben megállapítottam, milyen jó, hogy ilyen falucskába kaptam a kinevezésem, és nem sárosabba. .. mert ugye, ha már csak a főutcát kövezték le, járdát csinálhattak volna a mellékutcákban is. Húsz percnyi gyaloglás után el is értem a felajánlott címre. Kopogtam. Maga az öregasszony fogadott. Megpihentem s nyomban a szállásdíjról faggattam. — Az nem sok, kisasszony drága, nálam még volt kvártélyos és az is négyszáz lejt fizetett, igaz élelemmel együtt. Tehát meg is egyeztünk, nyugtattam meg az öregasszonyt. Kivette köténye zsebéből a kulcsot, hogy jövendő otthonom belvilágát megmutassa. Nem túlzok: három lapát tyúkmeg egérpiszkot takarítottam ki, hogy kissé otthonosabbá tegyem lakásomat. Ment is az élet, azazhogy ment volna, de nem tudtam aludni, nem azért.