Vremea Nouǎ, aprilie-iunie 1972 (Anul 5, nr. 1275-1351)
1972-05-16 / nr. 1312
4 La invitația Comitetului Central al Partidului Comunist Român și a Consiliului de Miniștri al Republicii Socialiste România, în zilele de 11-12 mai 1972, o delegație de partid și guvernamentală a Republicii Democrate Germane, condusă de Erich Honecker, prim-secretar al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, și Willi Stoph, membru al Biroului Politic al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, președintele Consiliului de Miniștri al Republicii Democrate Germane, a făcut o vizită oficială de prietenie în Republica Socialistă România. In timpul vizitei, a fost semnat Tratatul de prietenie, colaborare și asistență mutuală între Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană. Delegația de partid și guvernamentală a Republicii Democrate Germane a luat cunoștință de realizările obținute în construcția socialismului în România. Ea a vizitat Uzinele „23 August“ și cartierul de locuințe „Titan“, s-a întîlnit cu oameni ai muncii, reprezentanți ai organelor de partid și de stat, ai organizațiilor obștești din București, a luat parte la mitingul prieteniei dintre popoarele celor două țări. Pretutindeni, înalții oaspeți din Republica Democrată Germană au fost întîmpinați cu căldură și ospitalitate tovărășească, expresie a relațiilor prietenești care leagă cele două popoare. In timpul vizitei, între delegația de partid și guvernamentală a Republicii Socialiste România, condusă de tovarășul Nicolae Ceaușescu, secretar general al Partidului Comunist Român, președintele Consiliului de Stat al Republicii Socialiste România, și delegația de partid și guvernamentală a Republicii Democrate Germane au avut loc convorbiri la care au participat: Din partea Republicii Socialiste România , Nicolae Ceaușescu, secretar general al Partidului Comunist Român, președintele Consiliului de Stat al Republicii Socialiste România, Ion Gheorghe Maurer, membru al Comitetului Executiv, al Prezidiului Permanent al Comitetului Central al Partidului Comunist Român, președintele Consiliului de Miniștri al Republicii Socialiste România, Mihai Marinescu, membru al Comitetului Central al Partidului Comunist Român, vicepreședinte al Consiliului de Miniștri al Republicii Socialiste România,, Corneliu Mănescu, membru al Comitetului Central al Partidului Comunist Român, ministrul afacerilor externe, Teodor Marinescu, membru al Comitetului Central al Partidului Comunist Român, șeful Secției Relațiilor Externe a Comitetului Central al Partidului Comunist Român, Vasile Gliga, adjunct al ministrului afacerilor externe, Vasile Vlad, membru supleant al Comitetului Central al Partidului Comunist Român, ambasadorul extraordinar și plenipotențiar al Republicii Socialiste România în Republica Democrată Germană. Din partea Republicii Democrate Germane , Erich Honecker, prim-secretar al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, Willi Stoph, membru al Biroului Politic al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, președintele Consiliului de Miniștri al Republicii Democrate Germane, dr. Kurt Fichtner, membru supleant al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, vicepreședinte al Consiliului de Miniștri al Republicii Democrate Germane, Otto Winzer, membru al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, ministrul afacerilor externe, Oskar Fischer, membru al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, adjunct al ministrului afacerilor externe, dr. Hans Voss, ambasadorul extraordinar și plenipotențiar al Republicii Democrate Germane în Republica Socialistă România, Gerd König, adjunct al șefului Secției Relațiilor Internaționale a Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, secretarul delegației. In cadrul convorbirilor, care s-au desfășurat într-o atmosferă de prietenie și înțelegere reciprocă, delegațiile s-au informat despre realizările obținute în construirea socialismului în cele două țări, despre activitatea și preocupările partidelor lor pentru înfăptuirea hotărîrilor Congresului al X-lea al P.C.R. și Congresului al VIII-lea al P.S.U.G., au examinat stadiul actual și posibilitățile de extindere a relațiilor bilaterale și au făcut un schimb de păreri cu privire la unele probleme ale situației internaționale actuale și ale mișcării comuniste și muncitorești mondiale. Cele două delegații au relevat cu satisfacție că relațiile de prietenie frățească și colaborare multilaterală dintre Partidul Comunist Român și Partidul Socialist Unit din Germania, dintre Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană, bazate pe concepția marxist-leninistă, pe țelurile comune ale construcției socialismului și comunismului, cunosc o dezvoltare continuă în folosul popoarelor celor două țări, al cauzei socialismului, păcii și colaborării internaționale. Ele au subliniat că sunt hotărîte să întărească și să lărgească colaborarea multilaterală între cele două partide și țări, schimbul de experiență și consultările asupra problemelor de interes comun. Tratatul de prietenie, colaborare și asistență mutuală între Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană, semnat în timpul vizitei la București, consfințește relațiile de prietenie dintre cele două state, reflectă dezvoltarea cu succes a acestor relații, marchează o nouă etapă în întărirea și adîncirea colaborării planurile, pe bilaterale pe toate baza principiilor marxism-leninismului, internaționalismului socialist, avantajului reciproc și întrajutorării tovărășești, a respectării suveranității și independenței, egalității în drepturi și neamestecului în treburile interne. Tratatul corespunde intereselor fundamentale ale celor două state, ale unității și coeziunii țărilor socialiste, ține seama de schimbările pozitive care au e avut loc în Europa și contribuie la întărirea păcii și securității pe continent și în lume. In timpul convorbirilor, cele două delegații au examinat pe larg probleme privind extinderea continuă a colaborării economice, tehnico-științifice, culturale și în alte domenii de activitate. Părțile au evidențiat evoluția ascendentă a colaborării economice, creșterea și diversificarea, de la an la an, a schimburilor comerciale, lărgirea și adîncirea cooperării în producție și tehnico-științifice. Cele două delegații au subliniat însemnătatea Acordului comercial de lungă durată pe perioada 1971—1975, care prevede o sporire a schimburilor de mărfuri cu peste 70 la sută în comparație cu realizările din perioada precedentă. Delegațiile au stabilit ca organele corespunzătoare din cele două țări să întreprindă măsuri suplimentare în vederea depășirii substanțiale a acestui nivel, corespunzător potențialului lor economic și tehnico-științific în continuă creștere. Delegațiile au relevat rezultatele obținute în domeniul cooperării în producție, în dezvoltarea unor raporturi directe de conlucrare între organe și organizații economice și tehnico-științifice din cele două țări. Ele au convenit să fie examinate și finalizate noi acțiuni pe linia intensificării cooperării și specializării în producție, îndeosebi în ramuri de importanță majoră, cum sunt: industria construcțiilor de mașini, electrotehnica și electronica, industria chimică și petrochimică, industria metalurgică, industria ușoară. De asemenea, cele două părți au căzut de acord să întreprindă măsuri comune în domeniul investițiilor, în scopul extinderii unor capacități existente și pentru realizarea de noi capacități industriale. In acest sens, Comisia mixtă guvernamentală de colaborare economică, care a desfășurat pînă în prezent o activitate rodnică, precum și organele centrale și celelalte organizații economice și tehnico-științifice de resort, au fost însărcinate să identifice noi posibilități de cooperare în producție, știință și tehnică. In vederea promovării colaborării tehnico-științifice, cele două delegații au fost de acord să extindă contactele directe între instituții de cercetări științifice și de proiectare, unități productive, pe bază de înțelegeri de colaborare, în domenii de interes reciproc. In același timp, ambele părți au exprimat dorința de a lărgi cadrul contractual bilateral, și in acest scop vor încheia o nouă convenție consulară, un tratat de comerț și navigație, alte acorduri și convenții, de a dezvolta colaborarea în domeniile învățămîntului și culturii, presei, radioului și televiziunii, de a extinde schimburile turistice. Cele două delegații au subliniat rolul C.A.E.R. în dezvoltarea colaborării economice a statelor membre, în folosirea avantajelor diviziunii internaționale a muncii, în creșterea capacității economiilor lor, ca și în ridicarea nivelului de trai al popoarelor lor. Părțile au reafirmat hotărîrea lor de a dezvolta colaborarea multilaterală cu țările membre C.A.E.R. și au examinat noi propuneri de cooperare economică între cele două țări. In acest context ele au apreciat importanța Programului complex al adîncirii și perfecționării în continuare a colaborării și dezvoltării integrării economice socialiste, adoptat la cea de-a XXV-a sesiune C.A.E.R. și au exprimat convingerea că dezvoltarea colaborării țărilor membre ale C.A.E.R., a tuturor țărilor socialiste, va stimula dezvoltarea fiecărei țări socialiste în parte, cît și a întregului sistem mondial socialist. Cele două state sînt hotărîte să acționeze și în viitor pentru dezvoltarea colaborării în cadrul Tratatului de la Varșovia, de a dezvolta prietenia și colaborarea multilaterală cu toate țările socialiste, pentru întărirea unității și coeziunii acestora, în interesul socialismului și păcii. Cele două părți dau o înaltă apreciere aportului Uniunii Sovietice, contribuției celorlalte state socialiste la înfăptuirea destinderii și securității în Europa și în întreaga lume, la lupta pentru cauza păcii, prieteniei și colaborării internaționale. Delegațiile apreciază că situația internațională actuală evoluează în favoarea forțelor socialismului, democrației și păcii, că popoarele se ridică tot mai hotărît împotriva politicii imperialismului de agresiune și dictat, de dominație și amestec în treburile interne ale altor state, pentru apărarea independenței naționale, pentru înțelegere și colaborare internațională. Acordînd o importanță deosebită problemelor securității europene, delegațiile au constatat cu satisfacție că procesul de destindere și normalizare a raporturilor între statele continentului european, la care Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană aduc o contribuție activă, cunoaște o evoluție favorabilă. Ele consideră că realizarea principiilor colaborării și securității europene stabilite în Declarația de la Praga a statelor participante la Tratatul de la Varșovia constituie o premisă pentru o conviețuire cu adevărat pașnică a popoarelor continentului nostru. Ambele părți se pronunță pentru crearea unui sistem de angajamente precise din partea tuturor statelor, care să excludă orice folosire a forței sau amenințare cu forța în relațiile dintre statele europene, pentru recunoașterea caracterului definitiv al granițelor pe baza dreptului internațional, a inviolabilității acestora, inclusiv a graniței dintre R.D. Germană și R.F. a Germaniei, precum și a graniței de vest a R. P Polone, respectarea integrității teritoriale a tuturor statelor europene ca o premisă necesară a procesului de destindere, colaborare și înțelegere, a întăririi păcii și securității pe continentul european. Totodată, ele apreciază că promovarea unei largi cooperări economice, tehnico-științifice, culturale între țările europene contribuie la înfăptuirea securității europene. In acest context, a fost relevată activitatea susținută a celor două guverne în spiritul Declarației de la București din 1966, al Apelului de la Budapesta din 1969, al Declarației de la Berlin din 1970 și al Declarației de la Praga din 1972, adoptate de statele participante la Tratatul de la Varșovia, pentru promovarea păcii, colaborării și securității, pentru convocarea neîntîrziată a conferinței general-europene. Ele consideră că este necesar ca toate statele europene să-și intensifice eforturile pentru începerea cît mai curînd a pregătirii multilaterale a conferinței de la Helsinki. Făurirea unui sistem de securitate și colaborare în Europa va avea, fără îndoială, o influență pozitivă asupra întregii vieți internaționale, contribuind la cauza prieteniei și colaborării între toate popoarele lumii. Delegațiile celor două țări și-au exprimat convingerea că intrarea în vigoare a tratatelor dintre U.R.S.S. și R.F. a Germaniei și dintre R.P. Polonă și R.F. a Germaniei corespunde intereselor părților la tratate, celorlalte state europene și promovează cauza destinderii, păcii și securității. De asemenea, părțile au subliniat aportul pozitiv al Acordului cvadripartit asupra Berlinului de vest, din 3 septembrie 1971, la îmbunătățirea climatului politic european. Partea română a evidențiat că acordul privind traficul de tranzit încheiat între Republica Democrată Germană și Republica Federală a Germaniei, precum și convenția încheiată între guvernul Republicii Democrate Germane și Senatul vestberlinez, reprezintă o contribuție importantă la destinderea în Europa. Cele două părți și-au exprimat convingerea că, în interesul destinderii, securității și colaborării în Europa, este necesară stabilirea, pe baza dreptului internațional, de relații normale, de egalitate între Republica Democrată Germană și Republica Federală a Germaniei. Delegațiile sunt de părere că primirea Republicii Democrate Germane, ca și a Republicii Federale a Germaniei, în Organizația Națiunilor Unite, ar contribui la realizarea principiului universalității organizației mondiale și ar ridica eficacitatea acesteia. In acest spirit, Republica Socialistă România se pronunță împotriva politicii și practicilor de discriminare în organizații internaționale a Republicii Democrate Germane și acționează cu fermitate pentru admiterea ei în Organizația Națiunilor Unite. Ea se pronunță, de asemenea, pentru ca R. D. G. să fie primită cît mai curînd posibil în O.M.S. și militează pentru participarea ei cu drepturi egale la conferința pentru protecția mediului înconjurător de la Stockholm. Delegația de partid și guvernamentală a Republicii Democrate Germane apreciază în mod deosebit sprijinul consecvent acordat de Republica Socialistă România Republicii Democrate Germane, pentru recunoașterea sa internațională, pentru stabilirea de relații egale, pe baza dreptului internațional, și pentru participarea ei nestingherită la viața internațională. Cele două părți sprijină cererea justă a Republicii Socialiste Cehoslovace de a se recunoaște acordul de la München ca nevalabil de la început. Ele sunt de părere că o înțelegere corespunzătoare între Republica Socialistă Cehoslovacă și Republica Federală a Germaniei ar reprezenta o contribuție importantă la asigurarea păcii în Europa. Delegațiile au scos în evidență importanța relațiilor de bună vecinătate, colaborare și înțelegere în Balcani, Europa Centrală și în alte zone ale continentului european. Ele au reafirmat hotărîrea lor de a acționa în continuare pentru dezvoltarea unor asemenea raporturi care să ducă la promovarea cooperării economice și tehnico-științifice, a colaborării și prieteniei pe plan regional și general-european, la asigurarea păcii și securității în lume. Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană vor promova în continuare colaborarea economică și tehnicoștiințifică cu țările în curs de dezvoltare, cu alte state, fără deosebire de sistem social, în spiritul politicii de coexistență pașnică. Cele două delegații au subliniat că ridicarea economică și socială a țărilor în curs de dezvoltare constituie o cerință esențială a păcii și progresului general. Cele două părți condamnă cu hotărîre noile acte agresive ale S.U.A. și cer cu fermitate încetarea fără întîrziere a tuturor acțiunilor militare îndreptate împotriva Republicii Democrate Vietnam, retragerea totală a tuturor trupelor S.U.A. și ale aliaților lor din Indochina, încetarea politicii de „vietnamizare", sortită eșecului, care urmărește prelungirea războiului de agresiune. Cele două părți consideră că, prin măsurile întreprinse, S.U.A. au încălcat în mod flagrant dreptul internațional, normele privind comerțul și navigația internațională. Delegațiile au subliniat necesitatea reluării tratativelor de la Paris, întrerupte de către S.U.A. Ele cer rezolvarea politică a conflictului, cu respectarea drepturilor legitime ale popoarelor indochineze. Cele două părți și-au exprimat deplina solidaritate cu lupta eroică a poporului vietnamez, a celorlalte popoare din Indochina, reafirmîndu-și hotărîrea de a le acorda și în viitor întregul sprijin pentru triumful cauzei lor drepte. Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană se pronunță în mod constant pentru rezolvarea politică conflictului din Orientul Aproapiat, pe baza rezoluției Consiliului de Securitate din 22 noiembrie 1967. Ele se pronunță pentru retragerea trupelor israeliene de pe teritoriile arabe ocupate, pentru recunoașterea dreptului la dezvoltare independentă a fiecărui stat din această regiune, pentru problemei populației rezolvarea palestiniene, potrivit intereselor sale legitime. Cele două delegații consideră că, pentru asigurarea păcii securității în lume, este imperios și necesar să se întreprindă măsuri concrete pentru încetarea cursei înarmărilor, precum și pentru înfăptuirea dezarmării generale și în primul rînd a dezarmării mutoare. Cele două părți au reafirmat hotărîrea lor de a sprijini în continuare lupta de eliberare națională a popoarelor din Angola, Mozambic, Guineea Bissau, Namibia și alte teritorii dependente, pentru lichidarea oricăror forme de colonialism și neocolonialism și condamnă cu hotărîre politica de apartheid, promovată de regimurile rasiste din Rhodesia și Africa de Sud. In cursul convorbirilor, cele două delegații au constatat cu satisfacție că relațiile frățești de solidaritate internaționalistă dintre Partidul Comunist Român și Partidul Socialist Unit din Germania,se dezvoltă cu succes. Ele au exprimat hotărîrea celor două partide de a extinde și adînci colaborarea tovărășească, consultările în probleme de interes comun, schimbul de delegații și de experiență dintre ele, în scopul cunoașterii reciproce a realizărilor în construirea socialismului, în folosul întăririi prieteniei dintre popoarele celor două state. Partidul Comunist Român Partidul Socialist Unit din Gerorania sunt hotărîte să dezvolte relațiile tovărășești cu celelalte partide comuniste și muncitorești și să contribuie cu toată forța la întărirea unității și coeziunii mișcării comuniste internaționale, pe baza principiilor și normelor de relații între partide, înscrise în Declarația consfătuirii de la Moscova a partidelor comuniste și muncitorești din 1969. Totodată, Partidul Comunist Român și Partidul Socialist Unit din Germania se pronunță pentru dezvoltarea contactelor și relațiilor cu celelalte forțe revoluționare, cu mișcările de eliberare națională, cu partide socialiste și social-democrate, cu alte mișcări și forțe progresiste și democratice, în convingerea că pe această cale își aduc contribuția la întărirea întregului front antiimperialist. Cele două părți au apreciat că vizita delegației de partid și guvernamentale a Republicii Democrate Germane în Republica Socialistă România, semnarea Tratatului de prietenie, colaborare și asistență mutuală, convorbirile purtate cu acest prilej constituie o nouă și importantă contribuție la dezvoltarea și întărirea prieteniei și colaborării multilaterale dintre cele două partide și state, corespunzător intereselor fundamentale ale popoarelor ambelor țări, ale unității și coeziunii țărilor socialiste, cauzei păcii și progresului în lume. Comitetul Central al Partidului Socialist Unit din Germania și guvernul Republicii Democrate Germane au invitat o delegație de partid și guvernamentală a Republicii Socialiste România să facă o vizită oficială de prietenie în R. D. Germană. Invitația a fost acceptată cu plăcere. Data vizitei se va stabili ulterior. București, 12 mai 1972. Comunicat cu privire la vizita oficială de prietenie a delegației de partid și guvernamentale a Republicii Democrate Germane în Republica Socialistă România NICOLAE CEAUȘESCU Secretar general al Partidului Comunist Român, Președintele Consiliului de Stat al Republicii Socialiste România ERICH HONECKER Prim-secretar al Comitetului Central al Partidului Socialist Țnit din Germania WILLI STOPH ION GHEORGHE MAURER Membru al Biroului Political Membru al Comitetului Executiv, C.C. al P.S.U.G., al Prezidiului Permanent al C.C. al P.C.R., Președintele Consiliului de Președintele Consiliului de Miniștri Miniștri al Republicii Democrate Germane al Republicii Socialiste România Redacția și Administrațiai str. Ștefan cel Mare nr. 79 Vaslui. Telefont 1165, VREMEA NOUA Tratat (urmare din pag. a 2-a) rirea păcii și înfăptuirea securității în Europa, pentru dezvoltarea relațiilor de bună vecinătate între statele europene. ARTICOLUL 7 înaltele Părți Contractante subliniază că inviolabilitatea frontierelor apărute după cel de-al doilea război mondial în Europa este una din premisele fundamentale pentru înfăptuirea securității europene. Ele vor asigura, în conformitate cu Tratatul de prietenie, colaborare și asistență mutuală de la Varșovia din 14 mai 1955, inviolabilitatea frontierelor două state, inclusiv frontiera celor de stat dintre cele două state germane. Cele două părți vor întreprinde, în conformitate cu principiile dreptului internațional, măsurile necesare pentru a preîntîmpina amenințările împotriva păcii din partea forțelor militariste și revanșarde care urmăresc o revizuire a rezultatelor celui de-al doilea război mondial. ARTICOLUL 8 In cazul unui atac armat din partea unui stat sau grup de state împotriva uneia din înaltele Părți Contractante, cealaltă Parte, exercitîndu-și dreptul inalienabil la autoapărare individuală sau colectivă, în conformitate cu articolul 51 al Cartei Organizației Națiunilor Unite, îi va acorda neîntîrziat tot ajutorul, inclusiv militar, necesar respingerii atacului armat. Părțile vor aduce neîntîrziat la cunoștința Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite măsurile luate în baza prezentului articol și vor acționa în conformitate cu prevederile Cartei Organizației Națiunilor Unite. ARTICOLUL 9 Cele două Părți Contractante consideră Berlinul occidental prin numele Republicii Socialiste România NICOLAE CEAUȘESCU ION GHEORGHE MAURER Nitate politică specială. ARTICOLUL 10 Înaltele Părți Contractante consideră că stabilirea de relații normale, egale în drepturi, între cele două state germane, pe baza dreptului internațional, ar contribui în mod esențial la cauza păcii și securității în Europa. ARTICOLUL 11 Înaltele Părți Contractante se vor informa și consulta reciproc asupra dezvoltării colaborării dintre cele două state și asupra problemelor internaționale importante care privesc interesele lor. ARTICOLUL 12 Înaltele Părți Contractante declară că obligațiile lor prevăzute în tratatele internaționale în vigoare nu sunt în contradicție cu prevederile prezentului Tratat. ARTICOLUL 13 Prezentul Tratat este supus ratificării și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la Beri, în cel mai scurt termen. ARTICOLUL 14 Prezentul Tratat se încheie pe o perioadă de 20 de ani, de la data intrării sale în vigoare. Dacă nici una din Înaltele Părți Contractante nu-l va denunța în scris cu 12 luni înainte de expirarea termenului de valabilitate, Tratatul se va prelungi pe noi perioade de cinci ani. Acest Tratat va fi înregistrat la Secretariatul Națiunilor Unite, în conformitate cu articolul 102, paragraful 1, al Cartei Organizației Națiunilor Unite. Întocmit la București, la 12 mai 1972, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate, în numele Republicii Democrate Germane, ERICH HONECKER WILLI STOPH Recepție Vineri seara, delegația de partid și guvernamentală a Republicii Democrate Germane, condusă de tovarășii Erich Honecker, prim-secretar al Comitetului Central al Partidului Socialist Unit din Germania, și Willi Stoph, membru al Biroului Politic al C.C. al P.S.U.G., președintele Consiliului de Miniștri al R.D. Germane, a oferit o recepție în onoarea delegației de partid și guvernamentale a Republicii Socialiste România, condusă de tovarășul Nicolae Ceaușescu, secretar general al Partidului Comunist Român, președintele Consiliului de Stat al Republicii Socialiste România. Au luat parte tovarășii Ion Gheorghe Maurer, Emil Bodnaraș, Manea Mănescu, Paul Niculescu-Mizil, Gheorghe Pană, Gheorghe Rădulescu, Virgil Trofin, Ilie Verdeț, membri și membri supleanți ai Comitetului Executiv al C.C. al P.C.R., secretari ai C.C. al P.C.R., membri ai C.C. al P.C.R., ai Consiliului de Stat și ai guvernului, conducători de instituții centrale și organizații obștești, oameni de știință, artă și cultură, ziariști români și străini. Au participat membrii delegației de partid și guvernamentale a R.D. Germane, tovarășii dr. Kurt Fichtner, Otto Winzer, Oskar Fischer, dr. Hans Voss, Gerd König, precum și persoanele oficiale care însoțesc delegația. Au participat șefi ai misiunilor diplomatice acreditați în România și alți membri ai corpului diplomatic: înainte de începerea recepției, au fost intonate imnurile de stat ale Republicii Socialiste România și Republicii Democrate Germane. Recepția s-a desfășurat într-o atmosferă caldă, prietenească. (Agerpres). Plecarea din Capitală Vineri seara, a părăsit Capital la delegația de partid și guvernamentală a Republicii Democrate Germane, condusă de tovarășii Erich Honecker, prim-secretar al C.C. al P.S.U.G., și Willi Stoph, membru al Biroului Politic al C.C. al P.S.U.G., președintele Consiliului de Miniștri al R. D. Germane, care, la invitația Comitetului Central al Partidului Comunist Român și a Consiliului de Miniștri al Republicii Socialiste România, a făcut o vizită oficială de prietenie în țara noastră. Din delegație au făcut parte tovarășii dr. Kurt Fichtner, membru supleant al C.C. al P.S.U.G., vicepreședinte al Consiliului de Miniștri, președintele părții germane în Comisia interguvernamentală de colaborare economică româno-germană, Otto Winzer, membru al C.C. al P.S.U.G., ministrul afacerilor externe, Oskar Fischer, membru al C.C. al P.S.U.G., adjunct al ministrului afacerilor externe, dr. Hans Voss, ambasadorul R. D. Germane la București, Gerd König, adjunct al șefului Secției internaționale a C.C. al P.S.U.G.. De la reședința rezervată oaspeților pînă la aeroportul Otopeni, conducătorii de partid și de stat ai R. D. Germane au venit împreună cu tovarășii Nicolae Ceaușescu și Ion Gheorghe Maurer. De-a lungul traseului erau arborate drapelele de stat ale Republicii Socialiste România și Republicii Democrate Germane. Aeroportul Otopeni, unde avut loc ceremonia plecării deleagației, era împodobit cu drapelele de stat ale celor două țări. Pe frontispiciul pavilionului central al aerogării se aflau portretele tovarășilor Nicolae Ceaușescu și Erich Honecker, Ion Gheorghe Maurer și Willi Stoph. Pe mari pancarte era înscrisă, în limbile română și germană, urarea „Trăiască prietenia, colaborarea și alianța frățească dintre Republica Socialistă România și Republica Democrată Germană !“. La aeroport au venit să-i salute pe oaspeți tovarășii Emil Bodnaraș, Manea Mănescu, Paul Niculescu-Mizil, Gheorghe Pană, Gheorghe Rădulescu, Virgil Trofin, Ilie Verdeț, Gheorghe Cioară, Dumitru Popescu, Cornel Burtică, Ion Ioniță, Ștefan Andrei, Mihai Marinescu, vicepreședinte al Consiliului de Miniștri, președintele părții române în Comisia interguvernamentală de colaborare economică româno-germană, Corneliu Mănescu, ministrul afacerilor externe, Teodor Marinescu, șeful Secției relații externe a C.C. al P.C.R., Vasile Vlad, ambasadorul României în Republica Democrată Germană. Erau, de asemenea, prezenți membrii ai C.C. al P.C.R., ai Consiliului de Stat și ai guvernului, reprezentanți ai Consiliului oamenilor muncii de naționalitate germană, conducători ai unor instituții centrale și organizații obștești, generali și ofițeri superiori, ziariști români și corespondenți ai presei străine. Erau prezenți șefi de misiuni diplomatice acreditați la București, alți membri ai corpului diplomatic. Comandantul gărzii de onoare prezintă raportul. Se intonează imnurile de stat ale celor două țări. In semn de salut, se trag 21 salve de artilerie. Tovarășii Erich Honecker și Nicolae Ceaușescu, Willi Stoph și Ion Gheorghe Maurer trec în revistă garda de onoare. Conducătorii de partid și de stat ai Republicii Democrate Germane își iau rămas bun de la șefii misiunilor diplomatice acreditați la București, de la persoanele oficiale române prezente pe aeroport. Pionieri oferă buchete de flori. Oaspeții răspund aclamațiilor prietenești ale miilor de bucureșteni prezenți pe aeroport, își iau rămas bun de la conducătorii partidului și statului nostru. Tovarășii Nicolae Ceaușescu și Erich Honecker, Ion Gheorghe Maurer și Willi Stoph își string călduros mîinile, se îmbrățișează. In aclamațiile celor prezenți, aeronava oficială decolează. Avioane cu reacție ale Forțelor noastre Armate au escortat-o pînă la ieșirea de pe teritoriul Republicii Socialiste România. (Agerpres) Tinarul, Tipografia Vaslui, Telefons 1359. *