Zalai Hírlap, 1957. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-01-01 / 1. szám

S­a­S­a­ 2 Koccintsunk, ííg barátaim! BKS88 Szilveszter—Újév. Ilyenkor mindenki vár valamit, valami nagyszerűt, ami­lyenben nem volt még része senkinek. Ilyenkor búcsúzunk a nemrég múlt rossztól és felidézzük mindazt, ami BW jó volt az ó-esztendőben. A nagyké­­pnek ilyenkor mérlegkészítésről be­­szélnek (na meg a könyvelők). Pedig HBfl szó sincs itt semmiféle mérlegről. MhBj Egyszerű emberi tulajdonság, hogy hamar felejtünk és nem akarunk élmé­­nyeket tartalékolni hosszú évekre. Erre azután befejezettnek vél valamit az ember, és úgy érzi, most, ebben a pillanatban, új életet kezd. S hogy az új élet­ szerencsés legyen, megsimo­gat egy-két frissütetű kéményseprőt, felvisítanak a malacok, amintán az Mg óramutató elhagyja a bűvös tizenket­­tes számot, és elkezdődik a fül- és farokhuzigálás. Néhány élelmes em­­ber patkót készít a küszöbre, és ha csak valamelyik szenvedélyes vas­­gyűjtő pajtás el nem viszi, akkor sze­­rencsésen meg is találja és örül neki sem ,Tierr­ez bizonnyal szerencsét hoz. Fia­tjal tál és öreg lányok már szeptember óta gyűtik az ólmot, hogy meg tudják jövendőbelijük kilétét, foglalkozását, tehát csaknem teljes életrajz és káde­­rezés, és ha mindez megvan, szenve­délyesen kutatják az álmok lovagját és hálójukat kivetik a m­ég szabadon úszkáló jelöltekre. (Csak vigyázzunk, __lányok, nehogy rákot fogjunk, mert az visszafelé mászik.) ^r‘ Mennyi kedves apróság elevenedik­­­­ meg ilyenkor és mennyi tréfa születik egy-két pezsgősüveg halk pukkanása után. Játszik a gondolat azzal, hogy­­­ minek is kell erről most írni, minek erről elmélkedni, hiszen nem lesz ha­­gyományos, nyilvános mulatság, nem lesz török fez és papírcsákó az embe­­rek fején ezen az éjszakán. Az új esz­­tendő hajnalát nem veri fel papír­ra®» kürtök rikácsolása és az utcai hirdető- rJB|& oszlopot sem tekinti senki anyósának,­­»? akivel mindenáron ki kell békülni, «g­ hogy szerencsés legyen az új éve. Félre bút hozó gondolat! Ha nem 5«Ei is ünnepeljük az új évet nyilvános mind mulatságon, sok embertársunkkal együtt megünnepeljük szűk, baráti *j|| körben és éjfélkor leoltjuk a villanyt,­­már hogy akit szeretünk, azt megcsókol­a­juk. Kell, kell, hogy jöjjön egy jobb, boldogabb esztendő. Kell emberi újjá­­születés, hiszen élő emberek vagyunk. Kell, hogy újra rendszeresen jöjjön a postás, kell, hogy legyen állandó fény az otthonokban, kell, hogy megnyug- B$9 vás és alkotó kedv költözzék az em- g-gil béri hajlékokba. Kell, kell sok min- p*- den. S ha hiszünk magunkban, ember­ társainkban, akkor a ma még szinte megoldhatatlannak tűnő feladatok is megoldást nyernek: ha dolgozunk te­szünk ezért a hitünkért, akkor hol- 38­ dog lesz, boldogabb lesz ez új esz­­méb tendő valamennyiünk számára. vag» Erre pedig, barátaim, inni kell, még­ Pedl£ fenékig, hogy ereinket át, meg ii»« átjárja a hegy levének tüze. S ha ne­kimelegedünk, és elkezdünk tervezni, ki-ki a maga módján, akkor felderü­l ELISSÍ a borongós horizont és szárnyakat­ ­ kap az építő, alkotó munka. " — Molnár — n 3 Ids'!, január 1. Il­keresethír| 400.080 Ft kár Három hét telt el azóta, hogy­­||| este 10 óra tájban kigyulladt a gutorföldi földművesszövetkez ügy­let kisáruháza. A tűz okát, s a tettest hosszas nyomozás után sem sikerült felderíteni. Félte­ni­vések szerint az ablakon át EE (az ugyanis be volt törve) tüzes SS kacot dobhattak a raktárba. B£í A keletkezett kár az árukész­letben és az épületben együt­­tesen mintegy 400 000 forint. C3J Az áruház 400 000 forintos áru­­készletéből mintegy 100 000 fo­ss­zintnyit sikerült csak megmen­teni. v | _____________________________ 3&S — na most, hogy magyarázzam ki magamat? ..­§ Férj. Most légy okos, Domo­­n­­kos! Fazekas. Én is azt mondtam magamnak. Most valamit gyor- K88 san kell kitalálni, mondok ma­ BíS gamnak, amivel megmentem a MSI helyzetet, mert ugye képzelhe­ted — férj betoppan, én ott buj- ■f kálok a dívány alatt — ingujj­­ban, így Férj. Rémes! összeborzong. Brr!... Roppant kellemetlen!... Fazekas. Érted, hogy most „ kétségbeesésemben valami egé- JJS szeri marha ötletre kell elszán­­nom magamat. Fejest a hely­zetbe — vagy sikerül, vagy gg! nem! A férj, afféle buta fráter — amilyen csak egy férj te-80 1161 - - ■ 9| Férj. Te, nem a Krem... TT Fazekas. Pszt: Találgatni ti­­jgJP­los. Szóval a férj kimeresztett szemekkel néz rám, mint borjú az újkapura. Én meg lihegek a felindulástól, nem tudok szóhoz jutni — képzelheted... Férj izgatottan, sürgetve. Na mondd már----roppant izgal­mas helyzet­... Fazekas... hát azt csinál­­t­­tam, hogy átjátszottam a lihe- Ai gést nevetésbe — érted? ... és ■38 a szemébe röhögtem neki. A mbv marhának. A szemébe röhög­­tem. Férj, ujjongva, óriási! Na és? Persze, nem értette, mit rö­högsz. Fazekas. Nem. A marha. Nem értette meg. Férj. Csak egy férj lehet ilyen marha. Fazekas. Ügy van. Férj. Na és, hogy vágtad ki magad? Fazekas. Hogy? Nagyon egy­szerűen. Az a szerencsém, hogy nem jutott semmi az eszembe, tudod. Ha valami az eszembe jutott volna, valami jó kifogás, vagy történet — az esetleg gyanús lett volna. Erre kérlek, tudod mit csináltam ijedtemben? Férj, izgatottan. Na? Na? Fazekas ráver a vállára. Ijedtemben kiböktem az igazat. Férj, megrökönyödve. Meg­mondtad, hogy izép,hogy csó­kolóztok a díványon? Mikor ő belépett? Fazekas. Igen. Csakhogy úgy mondtam el, mintha ez az egész dolog nem akkor történt volna és nem ottan — hanem, mint­ha két nappal előbb történt volna — máshol — másvalaki­nek a feleségével. És azt mond­tam, hogy azon röhögök, hogy éppen azt, mutattam az asszony­kának, hogy hogyan másztam én a dívány alá, kérlek, annak idején — érted, kérlek? Szó­val: igazat hazudtam. Férj összecsapja a kezét. Hi­hetetlen vakmerőség! És az a marha elhitte? Fazekas. Elhitte ás ,jót röhö­gött rajta. Férj. És a helyzet meg volt mentve? Fazekas. Nahát! Hihetetlen, ilyen marha csak egy férj tud lenni — hogy nem vette észre! Férj. Csak egy férj! És hogy nem volt neki gyanús, tudod, kérlek. Fazekas. Csodálatos! Férj. Dühbe jön. Hihe­tetlen, milyen marha egy ilyen férj! Fazekas. Szólsz hozzá, mi­lyen! Férj. Hihetetlen! Mert erre például, hogy milyen marha, persze, biztosan nem kérdezte, hogy hát hogyan vágtad ki ma­gad? Fazekas bután. Mikor? Férj. Hát mikor a férj be­toppant. Fazekas. Melyik? Férj. Hát amelyikről azt ha­zudtad, hogy azzal történt, ami veled történt. Fazekas. Melyikkel? Férj. Azzal a tegnapelőtti­vel ... Fazekas. Já!... Férj. És mit feleltél volna, ha kérdezte volna, hogy hogy vág­tad ki magad? Fazekas ránéz.­­ Ugyanazt. Hogy azt mondtam a férjnek, hogy éppen meséltem a felesé­gének a kalandot. Férj. És úgy tovább! Fazekas. És így tovább! Férj. Óriási! Nagyszerű! Tu­dod, milyen kitűnő történet ez? Az asszonyhoz. Mit szólsz hoz­zá? Asszony. Igazán rendkívül érdekes. Férj. Hát ezt azért igazán nem hittem volna, hogy egy férj ilyen buta lehet. Asszony. Pedig sokat hall az ember effélét. Fazekas. Ojjé! Férj. Persze, hogy hall, meg olvas. De ilyen jót, mint ez a vicc, ami a Ferivel esett meg — hisz ez egy kész novella, vagy kabaré-jelenet, így, ahogy elmondtad, kabaré-tréfát lehet­­­ne csinálni belőle. Hiszen ka­barészerző vagy. Fazekas. Azt hiszed? Férj. Az hát. A marha férj, vagy Igazat hazudik a háziba­rát címen. Fazekas. Ne izgass, mert még megírom. Férj. Csak valami jó poén kellene hozzá — mert így nincs poénja. Fazekas most már, mint szer­ző, mérlegeli a témát. Azt ép­pen tudnék találni. Férj, lelkesen. Ugye? ... Te! Én is mondanék egy jó poént! Fazekas megvetéssel. Te?! Férj. Miért ne? ... Például... például... te, tudom már — abból lehetne kiindulni, hogy miért nem tudtál bemászni a dívány alá — mi. Jó, mi? Fazekas megvetéssel. Ugyan, kérlek— hogy miért nem? En­nek kevés köze van a dologhoz. Férj bemelegszik. Dehogyis — például, mondjuk kiderülne, hogy azért nem fértél be — mert a dívány alatt piár volt valaki, azt így lehetne megír­ni. Fazekas nagyrameredt szem­mel. Már volt valaki? Hát ez meg miféle marhaság? Férj, naivan. Na igen — mondjuk például a férjnek egy barátja, akit előzőleg elbújta­tott. Fazekas mosolyogva, leresz­kedő megvetéssel megveregeti a vállát. Hagyd abba, öregem. Furcsán képzeled te ezt a mű­fajt. Valami valószínűségnek is kell lenni — képtelenséget nem lehet beadni a közönségnek, olyasmit, ami teljesen lehetet­len. Férj. Teljesen lehetetlen. Fo­gadjunk, hogy nem is olyan le­hetetlen. Már hallottam effélét. Fazekas. Ugyan ne beszélj. Férj felháborodva. De bizony beszélek, egy barátommal tör­tént. Fazekas. Mi? Férj. Hogy elbújtatott vala­kit a dívány alá, kilesetni a fe­leségét. Fazekas. És aztán? Férj. És aztán­­ a kellő perc­ben előmászott a barát, és mint tanú szerepelt a férj mellett, a válásnál. Fazekas. Ugyan, ne hazudj ilyeneket. Ilyet úgyse hisz el senki. Férj. Fogadjunk, hogy van, aki elhiszi. Fazekas. Ki? Férj. Ki? Hát te. Fazekas, bámulva. Én? Férj. Te hát. Hangosan, anél­kül, hogy megfordulna. Jöjjön csak, Kovács! Kovács kimászik a dívány alól, leveri a port, nyugodtan előrejön, meghajtja magát. Ke­zét csókolom. Asszony sikolt, felugrik. Fazekasnak leesik az alja. Férj, nyugodtan. Van szeren­csém bemutatni: Kovács Gábor barátom, magánnyomozó! Nála van kész blanketta. Leszel szí­ves aláírni. Fazekas dadogva. Mi... mi­féle blanketta... Férj. Jegyzőkönyv, amelyben egy vasat nem adok vissza a hozományából. Leteszi az asz­talra. Kovácshoz. Mehetünk. A jegyzőkönyvet a tényállással át­adhatjuk az ügyvédnek holnap. Visszafordul Fazekas felé. Szervusz, Ferikém. És tekin­tettel arra, hogy amennyiben elveszed a feleségem, kiadá­said némiképpen megnöveked­nek, ajánlom, hogy a szóban­­forgó kabaré-jelenetet ilyen címen írod meg: A marha házi­barát — vagy Hazugsággal iga­zolt férj. Szervusz. Mindketten él. Fazekas székbe roskad. De ki meri ezt előadni, ha megírom­? (Függöny.) ZALAI HÍRLAP 5. Gyorslista a 1. is­mez államkölcsön sorsolásáról Hatodik államkölcsön első sorsolása A százezer forintos főnyereményt nyerte a VII. osztály 60 228 sorozatszámú 24 sorszámú kötvénye 60066 01—50 200 65230 01—50 500 68957 01—50 200 73228 01—50 200 ► 60127 01—50 200 65250 01—50 200 68988 01—50 200 73460 01—50 200 £ 60188 01—50 200 65390 01—50 200 69007 01—50 200 73478 01—50 200 £ 60207 01—50 200 65422 01—50 200 69034 01—50 200 73504 01—50 200 £ 60226 01—50 200 65454 01—50 200 69106 01—50 200 73572 01—50 200­­ 60226 05 10 000 65054 25 50 000 69398 01—50 200 73573 01—50 200 ► 60228 01—50 200 65056 01—50 200 69476 01—50 200 73785 01—50 200 ► 60234 01—50 200 65467 01—50 200 69559 01—50 200 73826 01—50 200 ► 60500 01—50 200 65689 01—50 200 69786 01—50 200 73952 01—50 200 ► 60570 01—50 200 65709 01—50 200 69984 01—50 200 74019 01—50 200 ► 60768 01—50 500 65717 01—50 200 70099 01—50 200 74087 01—50 200 > 60779 01—50 500 65764 01—50 200 70099 05 25 000 74130 01—50 200 ► 50­18 01—50 900 65844 01—50 200 70225 01—50 200 74233 01—50 200 ► 60821 01—50 200 65847 01—50 200 70238 01—50 200 74572 01—50 200 ► 60901 01—50 200 65886 01—50 200 70252 01—50 200 74824 01—50 200 £ 61079 01—50 200 66084 01—50 200 70272 01—50 200 74875 01—50 200 £ 61079 18 5 000 66195 01—50 200 70272 31 5 000 Vfapt 2!“'^ 222 61269 01—50 200 66714 01—50 200 75571 01—50 200 74988 01 59 200­­ 61466 01—50 200 66717 01—50 200 70586 01—50 200 75188 01—50 200 ► 61557 01—50 200 66718 04—50 200 70757 01—50 200 75227 01—50 200 £ 61559 01—50 500 66723 01—50 200 71105 01—50 200 75379 01—50 200 £­­61832 01—50 200 66772 01—50 200 71154 01—50 200 75441 01—50 500­­ 61838 01—50 200 66852 01—50 200 71184 01—50 200 75465 01—50 200 61972 01—50 200 67279 01—50 200 71240 01—50 200 75710 01—50 200 61982 01—50 200 67341 01—50 500 71320 01—50 200­­­­ 75749 01—50 500 ► 62266 01—50 200 67466 01—50 200 71411 01—50 200 75803 01—50 200 62394 01—50 200 67466 05 5 000 71652 01—50 200 75924 01—50 200 62679 01—50 200 67471 01—50 200 71693 01—50 500 75991 01—50 200 ► 62713 01—50 200 67473 01—50 200 71111 01—50 200 76247 01—50 200 7 62953 01—50 200 67670 01—50 200 71718 01—50 200 76305 01—50 500 ► 63092 01—50 200 67574 01—50 200 71744 01—50 200 76380 01—50 200 ► 63160 01—50 200 67773 01—50 200­­ 71916 01—50 500 76406 01—50 200 ► 63224 01—50 200 67794 01—50 200­­ 71919 01—50 200 76406 14 10 000­­ 63272 01—50 200 67815 01—50­­ 200 72004 01—50 200 76468 01—50 200 ► 63286 01—50 200 67815 10 5 000 72177 01—50 200 76480 01—50 200 ► 63322­­01—50 200 67878 01—50 200 72183 01—50 200 70503 01—50 200­­* 63658 01—50 200 67899 01—50 500 72199 Öl—50 200 76728 01—50 200 | 63686 01—50 200 67988 01—50 200 72363 01—50 200 76967 01—50 200 £ 63717 01—50 200 67998 01—50 200 72382 04—50 200 77010 01—50 200 £ 63765 01—50 200 68028 01—50 200 72603 01—50 200 77273 01—50 1 0O0 % 63894 01—50 200 68239 01—50 200 72603 39 5 000 77509 01—50 200 t 64349 01—50 200 68265 01—50 500 72647 01—50 200 77669 01—50 200 t 64354 01—50 200 68440 01—50 200 72814 01—50 200 78683 01—50 200 t 64415 01—50 200 68542 01—50 200 72884 01—50 200 78962 01—50 200 ► 64775 01—50 200 68784 01—50 200 72917 01—50 200 79088 01—50 200 ► 64956 01—50 200 ! 68784 47 5 000 72962 01—50 500 79312 01—50 200 > ______________________________________________________________________________.________________________ ________________ __ ---------- ^ Harmadik államkölcsön hetedik sorsolása százezer forintos főnyereményt nyerte: a XII. osztály 19 281 sorozat 32. sorszámú kötvény. '­­ 00296 01—50 200 02667 23 10 000 05004 49 25 000 08030 01—50 1 000 00395 09 5 000 02667 01—50 200 05004 01—50 200 08070 01—50 50­­ 00395 01—50 200 02668 01—50 200 05040 01—50 200 08079 01—50 200 ► 00495 01—50 200 02773 31 5 000 05047 01—50 200 08124 01—50 200 ► 00778 01—50 200 02773 01—50 200 05144 01—50 200 08197 01—50 200 00922 01—50 200 02806 01—50 200 05280 20 25 000 08215 01—50 500­­ 00938 49 5 000 02826 01—50 200 05280 01—50 200 08312 01—50 1 000 E 00938 01—50 200 02860 01—50 500 05333 01—50 200 08327 09 5 000 0 01162 01 5 000 02913 12 5 000 05382 22 5 000 08327 01—50 200 3 01162 01—50 200 02913 01—50 200 05382 01—50 200 08360 31 5 000 1 01177 24 25 000 02924 01—50 200 05563 01—50 200 08360 01—50 200 3 01177 01—50 200 03073 01—50 200 05589 01—50 500 08480 01—50 200 3 VV0­77TVyTTVVVTy7ZTYTT70TTZTVVVV?­I Fantasztikus ettetek I­ ­­­ff., J Három 3 STb'-rf'L*. hónapja 3 f ^T7 L­­ házasságra 3 w léptem egy 3 34 forintos MOFÉM öngyúj- 3 tóval. Azóta megromlott az 3 életem, megtelt bosszúsággal. 3 Ha csak ránézek erre a csil- 3 lógó, fényes vacakra, egyből 3 eszembe jut a válás gondo- 3 lata, azait teszem azt a Zala- 3 hídon egy kézmozdítással 3 szentesíthetnék a köztem és 5 az öngyújtó között fennálló 3 viszonyban. A kezemet sem a csillogás, 3 sem a még az öngyújtóban 3 lévő csipetnyi tűzkő nem gá­­­­­tolja, hanem az annak idején 3 kidobott 34 forint, ami már 3 egyáltalán nincsen és mégis­­ itt van ebben a vacakban. 3 Elkeseredésem első szaka­­s­­zában csak egyszerűen meg- 3 kezdtem a különélést az ön- t gyújtómmal. Odahaza betett- 3­­tem egy fiókba, a zsebembe 5 pedig gyufát tettem a helyé- 3 re. Ha egyszer neki nem tet- 1­szett működni, viselje a ki- 3 semmizést türelemmel. 3 A minap aztán a kezembe 3 akadt holt 34 forisitom földi­­ porhüvelye. Na, meghecce- né­lem egy kicsit — gondoltam. 3 Magam elé tettem az asztal- á­ra s gyufát vettem elő. Na, 3 idenézz, — mondtam neki 3 így kell valahogyan csinál- 3 ni. S meggyújtottam egy szál 3 gyufát. Aztán még egyet. Ti- 3 tet, húszat. Hadd szégyelje a 3 pofáját. 3 Na, most te is mutasd meg 3 a gyufának, mit tudsz — cse- 3 véltem ki a félig kiürült do- 3 bozzal. 3 Kattintottam egyet. Nem 3 gyújtott. Másodszor is meg- 3 csiholtam. Meggyulladt a bél! 3 Ni csak, féltékeny a gyű- 3 fára — ötlött bennem a fel- 3 ismerés. És tovább csetteg- 3 tettem. Az ebadta minden 3 második nyaggatásra meg- 3 •* 4 gyulladt. 3 Tehát az első kattintásra 3 nem gyújt, a másodikra igém 3 így viszont nincs az a pénz, 3 amiért elővegyem,­ hogy va- 3 lakinek tüzet adjak. Mit te- 3 gyek? 3 Félórás töprengés után rá- 3 jöttem, hogy ha az első kát- 3 tintást kihagyom, akkor nem 3 blamál a gazember. Most 3 mindig a második kattintás- 3 sal kezdem s így elsőre gyújt, 3 V. i. 3 Az egész elméletet most 3 megpróbálom kidolgozni e- 3 gyéb házasságokra is, olyan- 3 féleképpen, hogy akárhánya- 3 dik kattintással kezdjük, 3 azért az elsőre gyújtson... 3 (kisbé) a tÁAAAAAAAAAAaAA6AA.A£AA£AJk4k*tMt,.4tátAá 01247 01—50 200 03253 01—50 200 05691 31 5 000 08575 03 —50 200 3 01427 01—50 200 03258 21 10 000 05691 01—59 200 08561 01—50 1 000 3 01440 01—50 200 03258 01—50 200 05694 01—50 1 000 08735 01 —50 200 3 01456 01—50 200 03300 01—50 200 05710 01—50 1 000 09062 01—50 200 3 01558 01—50 200 03319 01—50 200 05790 01—50 200 09127 01—50 500 3 01614 01—50 500 03428 01—50 200 05826 01—50 500 09151 15 10 000 3 01657 01—50 200 03607 01—50 200 05863 46 5 000 09151 01—50 200 3 01708 01—50 500 03773 01—50 200 05863 01—50 200 09153 01—50 200 3 01747 01—50 200 04044 33 25 000 05591 01—50 500 09172 01—50 200 2 01875 01—50 200 04044 01—50 200 06167 33 5 000 09287 01—50 200 2 01955 01—50 500 04299 01—50 200 06167 01—50 200 09287 01—50 200 3 02177 01—50 200 04411 12 5 000 06222 01—50 200 09337 01—50 200 * 02215 01—50 200 04411 01—50 200 06613 01—50 200 09339 01—50 200 3 02235 01—50 500 04689 01—50 1 000 06695 45 5 000 09420 41—50 200 3 02273 01—50 500 04707 20 5 000 06695 01—50 200 09432 01—50 200 3 02380 01—50 200 04707 01—50 200 06744 01—50 200 09522 01—50 200 3 02416 01­—50 200 04722 1­­—50 200 07089 01—50 500 A fenti gyorslista közvetlenül • 02460 01—50 200 04822 48 5 000 07229 01—50 200 a húzás után történt, az esetleg • 02580 01—50 500 04822 01—50 200 07659 01—50 200 -es számhibákért felelősséget • 02587 01—50 200 04764 01—50 500 07670 01—50 500 nem vállalunk (MTI) 02590 01—50 500 04971 28 5 000 07875 39 5 000­­ 1 02608 34 5 000 04971 01—50 200 07875 01—50 200 (Következő számunkban 1 02608 01—50 200 04984 01—50 200 07912 01—50 200 folytatjuk) va a

Next