Zalai Hírlap, 1968. július (24. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-02 / 153. szám

4 Off. f­őSTI Világ proletárjai, egyesüljetek! AZ MSZMP ZALA MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXIV. évfolyam, 153. szám Ára S 70 fillér 1968. július 2., fc­m Rakétakorlátozás Az atomsorompó-szerződés aláírása Moszkvában - Londonban - Washingtonban Moszkva (TASZSZ): Moszk­vában megkezdődött a nukle­áris fegyverek továbbterje­dését megakadályozó szerző­dés aláírása. Országa nevében elsőként Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter látta el kézjegyével a szerződést. Utána aláírta Llewellyn E. Thompson, az Egyesült Álla­mok moszkvai nagykövete, majd Sir Geoffrey Harrison, Nagy-Britannia moszkvai nagykövete is. Az ünnepélyes aláíráson megjelent és beszédet mon­dott Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnöke. London (MTI): A londoni Lancaster House-ban hétfőn 11 órakor Michael Stewart brit külügyminiszter, Mihail Szmirnovszkij szovjet és Da­vid Bruce amerikai nagykö­vet, majd húsz ország misz­­szióvezetője, köztük Varsá­nyi György magyar ideigle­nes ügyvivő írta alá az atom­­sorompó-szerződést. Az ünne­pélyes aláírás után Harold Wilson bri­t miniszterelnök mondott beszédet. legközelebbi jövőben megbe­széléseket kezdenek, mind a nukleáris fegyverek célbajut­­tatására szolgáló stratégiai rendszerek, mind pedig a bal­lisztikus rakéták elleni vé­delmi rendszerek korlátozá­sáról és csökkentéséről."­ Ugyanezzel a szöveggel közöl­te a hírt a TASZSZ hírügy­nökség is. A tárgyalások időpontjában és színhelyében még nem született megállapodás a két fél között — mondották a Fe­hér Házban. Nem ismeretes még az azon résztvevő kül­döttségek összetétele, sem pe­dig az, hogy a megbeszélések a genfi leszerelési értekezlet keretében vagy azon kívül folynak majd. Moszkva (MTI): Hétfőn a moszkvai Kremlben aláírta tíz atolm­sorompó-szerződést Péter János magyar, Ivan Basev bolgár, Jiri Hajek csehszlovák külügyminiszter, Jozef Winiewicz lengyel ideiglenes külügyminiszter, Csimiddorzs mongol külügy­­miniszterhelyett­es, Otto Win­ter az NDK és Manescu Ro­mánia külügyminisztere. Raj­tuk kívül a szerződést kéz­jegyével látta el Frank Aiken ír miniszterelnökhelyettes és külügyminiszter, Thompson,­­íz Egyesült Államok és síir Jeffrey Harrison Nagy-Bri­­tannnia moszkvai nagykövete A szerződést aláírta Auszt­ria, Finnország, Tunézia, Sze­negál, Dánia, Izland, Görög­ország, Laosz, Libanon, Ne­pál, Ceylon, Irak, Nigéria, Norvégia, Csád, Szomáli és az EAK nagykövete, Szíria, Af­ganisztán, Ghána, Marokkó és Ciprus ideiglenes ügyvi­vője A szerződést hétfőn 36 ál­lam képviselői írták alá. Szovjet—amerikai megegyezés a rakétafegyverkezési verseny korlátozásáról Washington (MTI). Hétfőn Washingtonban és Moszkvá­ban hivatalosan bejelentet­ték: megegyezés jött létre a Szovjetunió és az Egyesült Államok között arról, hogy tárgyalásokat kezdenek a ra­kétafegyverkezési verseny korlátozásáról. Washingtonban, ahol 51 or­szág képviselői írták alá — köztük Józan Sándor, a Ma­gyar Népköztársaság washing­toni nagykövetségének ideig­lenes ügyvivője — hétfőn az atomsorom­pó-szerződést, Johnson közölte: „Megegye­zés jött létre a Szovjetunió és az Egyesült Államok kor­mánya között arról, hogy a Amerikai provokáció Kambodzsa ellen Phnom Penh (MTI): Hiva­talos kambodzsai bejelentés szerint amerikai és dél-viet­nami helikopterek szomba­ton behatoltak a Kambodzsai Királyság légiterébe, majd Ngong helység körzetében géppuskázták a rizsföldeken dolgozó parasztokat. A barbár támadás követ­­­keztében életét vesztette ti­zenkét földműves, közöttük három asszony, további hét személy megsebesült, négy súlyosan. A Kambodzsában szolgála­tot teljesítő Nemzetközi El­lenőrző és Felügyelő Bizott­ság tagjai, a diplomáciai tes­tület képviselői és a sajtó munkatársai a helyszínen győződhettek meg az ameri­kaiak és a dél-vietnami kor­mányhadsereg háborús bű­neiről. Il jobboldal győzelmével zárult a francia választások második fordulója A baloldali pártok mandátumaik felét elvesztették Párizs (MTI). A franciaor­szági nemzetgyűlési választá­sok második fordulója nem­csak megerősítette, hanem még fokozta is a gaulleista pártok előretörését. Az új nemzetgyűlésben a két gaul­leista pártnak több mint százzal több mandátuma van, mint az előző nemzetgyűlés­ben volt, és ami évtizedek óta Franciaországban nem for­dult elő: egyetlen párt egy­magában a „Gaulleista Unió a demokrácia védelmében” a giscardisták nélkül is ké­nyelmes abszolút többséggel rendelkezik. A baloldali pár­tok ezúttal nem tudtak el­lenállni a jobbodat előretö­résének, nemzetgyűlési man­dátumaiknak több mint felét elvesztették. A most megválasztott új nemzetgyűlés július 11-én ül össze, hogy megválassza elnö­két, tisztikarát és néhány összesítve a gaulleisták 6 762 170 szavazatot kaptak, a baloldal pedig összesen rendkívül sürgős törvény meghozataláról szavazzon. • Raymond Marcellin belügy­miniszter közzétette a két fordulóban lebonyolított franciaországi válaszások eredményeit. A 487 parla­menti mandátum közül 485 sorsa dőlt el. (Két mandátum­ról az úgynevezett tengeren­túli területeken július 7-é­n megtartandó választások al­kalmával döntenek.) A mandátumok megoszlása a következő: Gaulleisták 355, kommu­nisták 33, baloldali szövetség 57, centrum 29, ultra balolda­li pártok 1, egyéb baloldali pártok 2, különböző jobboldali csoportosulások 8. A belügyminisztérium ada­tai szerint a szavazatok meg­oszlása abban a 316 választá­si körletben, ahol a második fordulóban szavaztak, a kö­vetkező volt: 6 187 474 szavazatot. A gaul­leisták­­ a számukra kedve­ző választási rendszer követ­keztében ugyanakkor az alig több, mint félmillió szavazat­­különbség ellenére az új parlamentben csaknem négy­szer annyi helyet szereztek, mint a baloldal pártjai. Pártok:­­ Gaulleisták Kommunisták Baloldali Szövetség Centrum Különböző baloldali pártok Ultra baloldali pártok Jobboldali csoportok Szavazatok: Százalfő 6 762 170 46,39 2 935 775 20,14 3 097 338 21,25 1 141 305 7,83 60 584 0,42 83 777 0,47 496 463 3,41 Tallinnba érkezett a magyar párt- és kormányküldöttség Ünnepi vacsora Volgográdban Volgográd (MTI): A volgo­­grádi területi pártbizottság vasárnap este ünnepi vacsorát adott a magyar párt- és kor­mányküldöttség tiszteletére a „Volgográd” étteremben. A vacsora a szívélyes baráti légkörben zajlott le. Pohárkö­szöntőt mondott V. Kulicsen­­ko, a területi pártbizottság el­ső titkára és Kádár János. A vacsora végén a Volgo­grad­ területi pártbizottság nevében V. Kulicsenko aján­déka­­ nyújtott át Kádár Já­nost .... és Fock Jenőnek. Az MSZMP Központi Bizottságá­nak első titkára a látogatás emlékére a Mamajev Kurgá­non álló „Haza-anya” szobor kicsinyített mását kapta. A Minisztertanács elnöke a Ma­­majev Kurgánon levő pan­teonban elhelyezett fáklyát tartó márványkéz modelljét kapta emlékül. A magyar delegáció ajándé­kát — Kiss István szobrász­művész egyik alkotását — Ká­dár János nyújtotta át V. Ku­­licsenkónak. A magyar párt- és kor­mányküldöttség Volgográdban tett kétnapos látogatásának befejeztével hétfőn elutazott a hős városból. A magyar de­legáció útjának következő ál­lomása Tallinn, Észtország fő­városa. Baráti fogadtatás Tallinn (MTI): A tallinniak őszinte szeretettel, rokonér­zéssel fogadták magyar ven­dégeiket. A magyar, szovjet és észt zászlókkal díszített repü­lőtéren a gépből kiszálló Ká­dár Jánost és a delegáció tag­jait I. Rabin, az Észt Kom­munista Párt Központi Bizott­ságának első titkára, A. Mju­­riszep, az Észt Legfelső Ta­nács Elnökségének elnöke és V. Klauszon, az Észt Minisz­tertanács elnöke, s több veze­tő személyiség fogadta. A bensőséges fogadtatás után a küldöttség szállására hajtatott. Végig, amerre a magyar delegáció gépkocsisora elhaladt, ezrek integettek, él­jeneztek, éltették a két nép barátságát Délben a magyar delegáció találkozott és közvetlen han­gulatú eszmecserét folytatott az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság vezetőivel. A ko­ra délutáni órákban küldött­ségünk felkereste az Észt Kommunista Párt Központi Bizottságának és a városi pártbizottság újonnan épült tízemeletes, korszerű székhá­zát, s annak tetejéről gyö­nyörködött a tengerparti vá­ros panorámájában. Rövid sé­ta következett az óváros kö­zépkori hangulatot árasztó keskeny, kanyargós utcáin. Ezután a küldöttség Tallinn környékének néhány neveze­tességét tekintette meg. Tisz­telgett az 1918-as balti-tengeri „jégcsata” hős matrózainak és katonáinak emlékét hirdető obeliszk előtt. Rok­tárban az új gabona Naponta 20 vagon kenyér- és takarmánygabonát vesznek át a Zala megyei Gabonafelvásárló és Feldolgozó Vállalat nagy­­kanizsai telepén. Képünkön: Borsos Ferenc szállítóbrigádja a pátrói tsz 40 mázsa őszi árpáját rakja le a gépkocsiról (Kiss Ferenc felvétele) ­ Vasárnap ünnepélyesen, hétfőn gyakorlatilag is megnyílt Zalaegerszegen az alsóért­es napközis tábor, amely a város anyagi erejével és a lakosság jelentős társadalmi munkájá­val épült. Riportunk az 5. oldalon (Kiss Ferenc felvétele) ­nt - Forró hangulatú észt—magyar barátsági nagygyű­lés Tallinn (MTI): A magyar párt- és kormányküldöttség délután a Kalev sportcsarnok­ban észt—magyar barátsági nagygyűlésen vett részt. A csarnokot zsúfolásig megtöl­tötték a tallinni gyárak, üze­mek, hivatalok és intézmé­nyek dolgozói, akik őszinte szeretettel köszöntötték az el­nökségben helyet foglaló ven­dégeket. Hosszan zúgott a taps, amikor Kádár János, a magyar delegáció vezetője lé­pett a mikrofonhoz, s beszé­det mondott Kádár János elvtárs beszéde „Kedves Elvtársak! Észt Barátaink! Testvéri érzéssel és szán­dékkal jöttünk a nagy szovjet földre. Küldöttségünk látoga­tásának célja, hogy közelebb­ről megismerjük a kommu­nizmust építő szovjet nép hatalmas alkotómunkájának újabb eredményeit tovább fejlesszük pártjaink, országa­ink együttműködését, még erősebbé, még megbonthatat­­lanabbá tegyük a magyar— szovjet barátságot.­­ A magyarok és az észtek egyaránt a finn-ugor népek családjához tartoznak, népe­inket a közös származás, a rokonság szálai és máig élő emlékei is összekapcsolják. Az észt és a magyar nép ma valóban és igazán testvér, mert egy úton jár, vállt vád­nak vetve, együtt harcol mert közös az eszme, közös a cél: a szocializmus, a kommuniz­mus és a béke” — mondotta többek között Kádár elvtárs. Ezután az Észt Köztársaság sikereiről, a hazánkban elért fejlődésről, külpolitikai kér­désekről szólt, s beszédét így fejezte be: " A Szovjetunió Kommu­nista Pártjának és Kormá­nyának képviselőivel eddig folytatott tárgyalásaink meg­elégedésünkre szolgálnak. Hozzájárulnak a népeink kö­zötti kapcsolatok további erő­sítéséhez, a magyar—szovjet barátság elmélyítéséhez és nemcsak az országaink ügyét szolgálják, hanem hasznára vannak a szocialista országok közösségének is. A gyűlésen beszédet mon­dott I. Kalin, az Észt Kom­munista Párt Központi Bi­zottságának első titkára is. Bevezetőben meleg szavakkal köszöntötte Kádár Jánost és a magyar küldöttség minden tagját. — Örömmel tölt el bennün­ket — folytatta —, hogy a testvéri magyar nép magabiz­tosan halad a szocializmus építésének útján. Az önök si­kerei valóban elismerésre méltóak és lelkesítőek. Önök­kel együtt örülünk annak, hogy a Magyar Népköztársa­ság megsokszorozta ipari ter­melését, s hogy szocialista mezőgazdasága gyors ütem­ben fejlődik. I. Kabin ezután a küldött­ség észtországi látogatásának jelentőségét húzta alá. I. Kabin beszédét a leniniz­­mus, a szovjet—magyar ba­rátság, a szocialista tábor egy­sége, a béke, a demokrácia és a szocializmus, a magyar nép, a Magyar Szocialista Mun­káspárt éltetésével fejezte be. A forró hangulatú nagy­gyűlés a magyar, a szovjet és az észt himnusz hangjaival ért véget Hétfőn este az Észt KP Központi Bizottsága, az Észt SZSZK Legfelső Tanácsának Elnöksége és a Miniszterta­nács vacsorát adott a magyar párt- és kormányküldöttség tiszteletére a tellinni várban.

Next