Zalai Hírlap, 1982. december (38. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-01 / 282. szám
.4 csat. Árt épHI 1 IT.ffl Vendégek A néni már napok óta az örömteli készülődés lázában ég. Újra és újra takarítja a mindig tiszta kis házat, rendet rak a tökés ütésén rendezett udvaron. A boltból teli szatyrokkal igyekszik haza, és minden szomszédnak, ismerősnek megmutatja a LEVELET. A LEVELET, mert nem közönséges postai küldemény ám az a jelentéktelen kis boríték! Ebben írta meg a fia, hogy hétvégén hazajön, családostul. Itt lesz a két unoka is, végre. Az érkezés reggelén alig bír a türelmetlenségével. Szemével sietteti a vekkert, kikiszalad a kapuba. A szomszédasszony nyájas kérdésére: „ne jönnek-e már a vendégek?”, csepp rendreutasítással feleli: „nem vendégek, a gyerekeim...” Aztán megérkeznek. Az autó bedöccen az udvarba, az ajtói kinyílnak, ő meg azt sem tudja melyiket ölelje, melyiknek örüljön. A fia, milyen szép, erőteljes ember, a menye, még most is milyen csinos, és az unokák... Kicsit sápadtkák, dehát csoda, mindig vagy az iskolában, vagy a lakásban vannak. No gyertek, gyertek nézzétek meg az udvart, ugye milyen szép a kert, megvan még ám a diófa, erre lehet csak jól mászni... Nem hoztak olyan ruhát. És a menye szerint jobb is, ha nem másznak fára. Gábornak valamilyen versenye lesz a hét elején, még csak az hiányzik, hogy az utolsó pillanatban megsérüljön. Ildi meg, amilyen két balkezes. . . Gyümölcsöt ehetnek, persze csak ha jól meg van mosva, a permetszer nem mérgező? Most először fáj fia zavart tipródása, menye aggályoskodása, a gyerekek tétova némasága. Az ebédnél csak ő szed magának a többieknek a menye oszt Minden sültdarabot úgy vizsgál meg, mintha kü- I Iánosén veszélyes anyagból készültek volna. Kiderül, hogy a fia nem ehet zsírosat, Gáborka allergiás az uborkára, a rétes meg nagyon nehéz étel, jobb, ha nem... Üresen maradnak az ünnepi koccintásra szánt borospoharak is, a fia vezet, a menye sem ihat, nyugtatót szed, bizonyságul mindjárt lenyel egy sárga kis tablettát Aztán már csak ülnek a nagyszobában. „Meséljen Édesanyám!**, „Mit fiam ? Megvagyok. Inkább Ti...", „Meghalni sincs időnk. Semmire sem. Úgy esünk be az ágyba esténként”. Zavart, erőltetett mondatok. Az unokák udvariasan válaszolgatnak. A menye egy lagymatag „inkább én mosogatnék Anyuka” kísérlet után sóhajtva visszaül a székre, s lopva az órájára pillant , is nézi a vekkert, s rajtakapja magát, hogy ugyanúgy hajtaná, mint reggel. Csak az izgatott öröm szállt el közben. „Hát akkor. . . Igen... Mennünk kell. .. Este még vendégek jönnek..." Ő pedig nem tiltakozik. Az autó felkavarja a port az utcán. A szomszédasszony, aki elfelejtette a reggeli beszélgetést, megint átszól: „Hát elmentek a vendégek?" Most nem javítja ki, csak bólint Németh Szilvia Gyermekrejtvény Csigaszámtan Írjatok az üres négyzetekbe olyan jeleket, hogy a megfelelő alapműveleteket folyamatosan elvégezve csigavonalban kialakuljon az előre beírt végeredmény. Ha sikerült a megfejtés, küldjétek el szerkesztőségünk címére december 24-ig. A levelezőlapra írjátok rá: Gyermekrejtvény. A helyes megfejtők között könyveket sorsolunk ki. Legutóbbi rejtvényünk helyes megfejtése: Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. Könyvet nyert: Dara Szilárd Sormás, Kossuth u. 114. Forgács István Mihályfa, Kossuth u. 70. Gróf János Keszthely, Gagarin u. 4. Harangozó Rita Zalaegerszeg, Madách u. 18. Kaszás Anita Vasboldogasszony Petőfi u. 64. Petrovics Krisztina Lenti, Kun Béla u. 7/b. Takács Ágnes Nagykanizsa, Herman Ottó u. 2. Tánczos Ildikó Bak, Dózsa u. 1. Török Zoltán Misefa, Fő utca 9. Vasadi Péter Zalamerenye Petőfi u. 26. Nyereményeket postán küldjük el. Univerzál Ipari Szövetkezet FELVESZ géplakatosokat két műszakba, gépkocsikísérőt, kőművest. JELENTKEZÉS: a személyzeti vezetőnél Zalaegerszeg, Könyök u.9 218 175 ZALAI HÍRLAP Háxipatika, útipatika Természetesen minden családban kell tartani házipatikát, olyan felszereléssel, amellyel elsősegélyt tudunk nyújtani, fájdalmat tudunk csillapítani. Legyen a házipatikában lázmérő, sebtapasz, mullpólya, steril gézlap, sebbenzin, jódtinktúra, sebhintőpor, sebkenőcs. Láz és fájdalomcsillapításra Istopyrint, Kalmopyrint vagy Amidazophen tablettát használjuk. Tarthatunk néhány súlyos mellékhatásokkal nem járó nyugtató tablettát is (Valeriana, Andaxin, Elenium) a házipatikában. Legyen otthon recept nélkül kapható görcsoldó (No-Spa, Meristin, Papaverin), amelyet az orvos megérkeztéig a fájdalom csillapítására adhatunk a betegnek. Hashajtók, fertőtlenítőszerek egészíthetik ki a házipatikát. Természetesen, ha valamelyik családtag idült betegségben szenved, állandó gyógyszerezésre szorul, gondoskodjunk arról, hogy legyen otthon megfelelő mennyiségű gyógyszere. A lejárt, megmaradt gyógyszereket ne őrizzük, ne tegyük félre a betegség elmúlása után. Ha maradt néhány szem tablettánk, nincs értelme holmi takarékossági okból megőrizni. Amikor utazásra készülünk, ugyancsak helyes, ha állandó gyógyszereinkre gondolunk, s úgy állítjuk össze az útipatikát. Az útipatikában is legyen sebellátáshoz szükséges gőz, tapasz, sebhintőpor. Vigyünk magunkkal utazáshoz, üdüléshez is fájdalomcsillapítót, megfázás elleni szereket, görcsoldót, hashajtót és hasmenés elleni gyógyszert. Legyenek velünk egyéni érzékenységünk szerinti gyógyszereink. Akinek valamilyen szervi betegsége van, természetesen az állandó orvosságait is vigye magával. Ha Európán kívüli országokba utazunk, okvetlenül vigyünk fertőtlenítőszereket. A trópusokra indulóknak tanácsos a szokásos oltásokon kívül malária elleni gyógyszert, s az orvos által ajánlott egyéb gyógyszert is beszereznie. Napjainkban, amikor mindenki könnyen, olcsón hozzájuthat a gyógyszerekhez, sok családban valóságos gyógyszertárat gyűjtenek össze. Hosszú ideig, feleslegesen tárolják az orvosságokat, és nem is mindig a megfelelő fajtával kísérleteznek. Amit az egyik családtagnak felírt az orvos, nem biztos, hogy a másik családtagnak is használ. Különösen nem gyógyíthatjuk a felnőttek gyógyszereivel a kisgyerekeket Értesítjük gázfogyasztóinkat, hogy 1982. december 2-án, 13 órától 15 óráig gázszünetet tartunk Zalaegerszegen, a Pálóczi Horváth Ádám u. — Vigh István u. — Erdész u. — Gyimesi u. vonalától délre, eső területen KÖGÁZ Zalaegerszegi Üzeme. 135 1988. december . 1983 tavaszára, nyarára Milyen lesz 1983. divatja? — erről számolt be a Magyar Divat Intézet bemutatója. A modellek tanúsága szerint tavasszal, nyáron ismét többféle stílusban pompázhatnak a nők. Az elegáns, avantgarde stílusú öltözékek jellemzői a finom anyagok, a fiatalos, merész, szélsőséges formák, világos, pasztell színekben. A falusi romantika sok fodorral, csipkével, bő szoknyával jelenik meg. A keleti hatások pompás, élénk színekkel, arany-ezüst kiegészítőkkel, nehéz selymekkel vannak jelen. Színekben a színesség, de nem a tarkaság dominál. A sötét színcsoportok a fenyőzöldet, a pompeji vöröst, a párizsi kéket, sienabarnát, a füst szürkét, a püspöklilát és a feketét vonultatják fel. Középtónusok a rezedazöld, az égkék, a málna, a kazotta, a világos korall, a kamillasárga. A pasztell-színek: a vanília, az ezüstszürke, a púderrózsaszín, a világoskék, a halvány orgona és a tejkaramella árnyalatokat ölelik fel. A stílusok, formák természetesen keverednek. A kabátok tavasszal klasszikusan elegánsak lesznek. Kellékeiben, anyagaiban újul meg a kabát-kosztüm divat. A pasztellszínű öltözékekhez sötét harisnyát ajánlanak újdonságul a divattervezők. A sportos öltözékek a vízparti és szárazföldi sportokhoz kötődnek, — puha, rugalmas, olykor vízhatlan anyagokból kényelmes bő, jó mozgást biztosító formákkal. A nosztalgia — színben, anyagban, formában egyaránt a falusi romantika felé fordul. Konyharuha-kockás, konyhadíszmintás anyagok fodrokkal, csipkékkel a nőknek, a férfiaknak a falusi legények öltözike a minta. A természetes anyagok divatjában előtérbe került a len, a tiszta gyapjú, a selyem, a pamut. A divatos megjelenés az alapanyagoktól függ. Sok az egyszínű szövet, a klasszikus minta, a pepita, a csíkos, az eszterházi kockás. A nyári viseletekhez geometrikus minták, a vidéki stílushoz az apró mintázatok, virág-motívumok. Ami a formák változását illeti , újból rövidülnek a szoknyák. S noha a rövid, térd feletti hosszúság dominál, a bokáig érő szoknyák is ugyanolyan divatosak. 1983-ban ismét előtérbe kerül a játék a hosszakkal. A vállvonalak újból hangsúlyozottak, az övék lazán csípőre ejtettek, vagy szorosan derékba fűzőttek. Fontosak a részletek: a matróz-gallérok a Chanell-kosztümök, a félkötények, az egymásra öltött blúzok, mellények, a kantáros nadrágok, a nagyapa Ingek, a fehér-galléros ruhák, a madeira betétek. K. D. Képeink az MDI bemutatójáról készültek: 1. Nyers-fehér Chanell-kosztüm sötétkék pántozással. Tavaszi sportos jellegét fokozza, hogy nadrággal készült. 2. Fiataloknak tervezett nyári sportos összeállítások: csíkos lenvászonból készült melles nadrág pamuttrikóval és jellegzetesen széles csíkos, frottír-kabáttal kiegészített buggyos térdnadrág. Kényelmes saru, illetve balerinacipő teszi kényelmessé. 3. Vízhatlan, kent anyagból készült, lezser, nagy bőséggel készült sport-overall. Az olivazöld overallt merész ferde csíkbeállítás díszíti narancskék színben. Miért van nyúlszája a nyúlnak? (Észt mese) Összegyűltek egyszer a nyulak egy nagy erdei fenyőfa alatt, hogy megtanácskozzák, miként változtathatnának nyomorúságos életükön. — Mi mindenkitől félünk, testvérek, tőlünk viszont senki se fél — panaszkodott a legidősebb. — Mindenki elől futnunk kell, macska, kutya, róka elöl, sehol sem építhetünk magunknak otthont, sehol sem élhetünk békében asszonyainkkal és gyerekeinkkel, és nem tudjuk, hol kereshetnénk nyugodtan és békén élelmet magunknak. És ez mindig csak roszszabb lesz. Minden vakarcs semmirekellő ránk vadászik. Ahogy meglát valaki minket, rögtön kiabálni kezd: — Ott egy nyúl, ott egy nyúl, fogjátok meg! — Jobb volna akár, ha belefojthatnánk magukjait egy tóba, mint így élni tovább Meg kell halnunk, mindannyiunknak! Minden nyúl egyetértett evvel, és futottak a tóhoz, hogy beleöljék magukat. A tó partján egy juhnyáj legelészett. Ahogy a birkák meglátták a nyulakat, megijedtek és futni kezdtek. A juhászok és a kutyák meg futottak utánuk. Mikor meglátták a nyulak, hogy menekülnek előlük a birkák, nevetni kezdtek. No, most már nem akarták vízbe fojtani magukat. Meggyőződtek róla, hogy tőlük is fél valaki. Addig kacagtak, és egyre csak kacagtak ott a nyulak, míg a hasuk is remegett a nagy nevetéstől, és a hangos kacagástól hirtelen kihasadt a szájuk. És ilyen hasadt maradt mind a mai napig. Mezei Katalin fordítása