Zalai Hírlap, 1993. október (49. évfolyam, 229-253. szám)
1993-10-27 / 250. szám
1993. október 27., SZERDA Kelendő a turistavaluta Az idén háromnegyed év alatt több mint 300 millió dollárt vásároltak a magyar állampolgárok éves dollárkeretük terhére, majdnem kétszer annyit, mint az elmúlt év azonos időszakában. Az MTI érdeklődésére a Magyar Nemzeti Bankban elmondták, hogy szeptember 30-áig 308,8 millió dollárt adtak el a valutalapok terhére, azaz a magyar állampolgárok csaknem 30 milliárd forintot költöttek turistavaluta-vásárlásra. Ezt a lehetőséget 1,7 millióan vették igénybe, így egy személy átlagosan mintegy 180 dollárnyi konvertibilis valutát vásárolt az általában lehetséges 350 dolláros keretből. Tavaly szeptember végéig 166,8 millió dollárt adtak el 1,5 millió állampolgárnak, igaz, 1992. június 30-áig még csak 50 dollár volt az éves keret Tucatbotlás? Egy botlás még csak megbocsájtható. Tán még kettő is. Ám tizenkettő? Márpedig Zalatárnokon az általános iskola-óvoda élelmezésvezetője J. S.-né, 1992-ben tizenkétszer botlott. Az iskolások, óvodások szülei minden hónapban az élelmezésvezetőnek fizették ki az ebédért-uzsonnáért járó pénzt. J.-né feladata volt, hogy az összegyűjtött forintokat a helyi polgármesteri hivatalnak küldje tovább. Ő azonban a befolyt öszszeg egy részét saját céljaira használta fel. — Több mint 200 ezer forinttal tartozik a volt élelmezésvezető — indít ifj. Tóth Jenő polgármester. — Mikor vették észre, hogy valami nem stimmel a befizetések körül? — Tavaly decemberben. — Elég későn. —Előbb nemigen derülhetett ki a dolog, mivel lehetetlen minden hónapban fix befizetési öszszeget megállapítani. A betegség vagy egyéb okok miatt hiányzó gyerekek után — amíg nincsenek az óvodában vagy az iskolában—nem fizetnek a szülők. J.-né minden hónapban küldte a pénzt, csakhogy mint később kiderült, nem annyit, mint amennyit beszedett. A tervezés időszakában, azaz decemberben jött ki a hiány. Azonnal vizsgálatot tartottunk. — Az élelmezésvezető mivel védekezett? — Ő azt mondta, hogy a családnak szüksége volt erre a pénzre. __? —A későbbi tárgyaláson sem mondott többet. Ugyanis állásából először felfüggesztettük, majd elbocsájtottuk. Továbbá megjelöltünk egy időpontot, ameddig az eltulajdonított több mint 200 ezer forintot vissza kell fizetnie. A Munkaügyi Bíróságon lefolytatott tárgyalás után született határozat helybenhagyta J.né fegyelmi úton történő elbocsájtását. S mivel egy fillért sem volt hajlandó törleszteni, feljelentést tettek. Jelenleg az ügyészségen vannak az iratok. J. S.-nét többször kerestük lakásán, végül telefonon sikerült elérnünk. Nem tagadta ami történt, majd közölte: „A Munkaügyi Bíróság ez év végéig adott fizetési haladékot. Ugye még csak október van? Egyébként is úgy tudom, ebben az ügyben más ellen is feljelentést tettek”. Hogy ki a „más”, arról J.-né telefonon nem volt hajlandó semmit elárulni. Megbeszéltünk egy személyes találkozót, ám hiába vártuk... — arató — Bankrablás: továbbra is hírzárlat Fiatalkorú bűnözés — csoportosan A bűncselekmények 13-15 százalékát fiatalkorúak követik el — hangzott el a Budapesti Rendőr-főkapitányság sajtótájékoztatóján, amelynek témája a fiatalkori bűnözés volt. Gábriel György őrnagy, a Gyermek és Ifjúságvédelmi Osztály vezetője elmondta: a fiatalkorú bűnözőknél jellemző a csoportos elkövetés, illetve az erőszakos módszerek. Jelentősen nőtt azoknak a bűncselekményeknek a száma, amelyeket fiatalkorúak más fiatalkorúak sérelmére követnek el. Ezen belül a biciklirablás valóságos üzletággá fejlődött. Emelkedett a fiatalkorú—ezen belül a homoszexuális —prostituáltak száma is. Ők elsősorban 15 és 17 év közötti, intézetből, vagy otthonról megszökött lányok és fiúk közül kerülnek ki. A 14 év alatti gyermekprostituáltak száma viszonylag alacsony. A probléma súlyossága ellenére ugyanakkor túlzóak azok az állítások, hogy Budapest Kelet-Európa Bangkokja lenne — mondta Gábriel őrnagy. A kábítószerekről az ifjúságvédelmi osztályvezető elmondta: a rendőrség plakátokat helyez el az iskolákban, amelyek a forgalomba került, kábítószerrel átitatott bélyegeket ábrázolják. Kérik a szülőket és a tanárokat: azonnal értesítsék a rendőrséget, ha a gyerekeknél ilyet találnak. A kábítószerekről egyébként pontos árakkal is szolgált Gábriel őrnagy: jelenleg Budapesten a marihuánás cigaretta 300-500, a hasis 800- 1000, a heroin grammja pedig 5000-8000 forintba kerül. Az utcai árusítás nem jellemző, a kábítószerekhez általában szórakozóhelyeken lehet hozzájutni. Gábriel György elmondta: pozitív változás tapasztalható az úgynevezett skinhead-jelenség területén. Véleménye szerint ez elsősorban a rendőrség határozott fellépésének köszönhető, illetve annak, hogy sok bőrfejű politikai csoportosulásokhoz csatlakozott, így jóval ritkábban fordulnak elő atrocitások, verekedések. A sajtótájékoztatón beszámoltak egy e heti csütörtöki rádióműsorról is. A Petőfi adó este 11 és hajnali 4 óra között „Rendőrakadémia a VIII. kerületben” címmel szórakoztató műsort sugároz. Az adás színhelye a VIII. kerületi rendőrkapitányság lesz: népszerű művészek produkciói mellett „sztárzsaruk” is megszólalnak. A rádiósok pedig egész éjjel a járőröző URH-s kocsikban lesznek és helyszíni közvetítésekkel jelentkeznek. Sógor Zsolt, a BRFK szóvivője megemlítette: a nyomozás érdekében továbbra sem adnak információt a 92 milliós bankrablásról. Elmondta: a rendőrség jelenleg azt tekinti a legfontosabbnak, hogy az elrabolt pénzből minél többet visszaszerezzenek. A szóvivő megígérte: amint az ügy lezárni a rendőrség az utóbbi évtizedek legnagyobb bankrablásának minden részletét a nyilvánosság elé tárja. . •• ÁVÜ-ügyfélszolgálati irodát avattak Zalaegerszegen Ne kelljen Budapestre utazni A Zala Megyei Vállalkozásfejlesztési Iroda zalaegerszegi Köztársaság úti székházában tegnap délelőtt megnyitották az Állami Vagyonügynökség Zala megyei ügyfélszolgálati irodáját. Zsigmond Éva, az ÁVÜ központi ügyfélszolgálatának vezetője rövid beszédében elsőként az előzményekről szólt. Mint mondta, tudják, hogy a fővároson kívül is élnek olyan érdeklődők, vállalkozók, akik szeretnének bekapcsolódni a privatizációs folyamatokba. Őket segítve hozza sorra létre az ÁVÜ a megyeszékhelyi információszolgáltató helyeket. Ezen túl tehát nem kell majd Budapestre utazni, minden adat ami nyilvánosságra hozható, itt Zalaegerszegen is megtalálható lesz. A tapasztalatok szerint, ahol ilyen irodát nyitottak, ott nagyon rövid időn belül az érdeklődők nyolcvan százaléka kárpótlási jegyével kapcsolatban kért tanácsot, de akadtak szép számban olyanok is, akik megtakarított pénzükkel szeretnének valamilyen vállalkozásba kapcsolódni. Januártól már itt is működésbe léphet az az összeköttetés, amely révén az ÁVÜ központi számítógép-adatbankjából naprakész információkhoz juthatnak az érdeklődő zalaiak. Az irodát Pereszteginé Szabó Júlia vezeti. Az átvevők viselik a költségeket Tegnap a nagykanizsai polgármesteri hivatalban megtörtént három ingatlan — az Ady u. 1. szám alatt lévő MDF-iroda, a Rozgonyi u. 1. szám alatti KDNP-iroda, valamint a Kisfaludy u. 33. szám alatti volt egyházi épület (a veszprémi püspökség igényelte vissza, mert korábban a felsőrajki hitközség tulajdonát képezte, jelenleg az udvari épületben 5 lakás van) — átadása a megyei Vagyonátadó Bizottság döntése értelmében a Vagyonkezelő Rt. részére. Dr. Henczi Edit jegyzőtől kapott információ alapján a mai naptól az átvevők viselik a költségeket, illetve azok, akikkel bérleti szerződést kötnek. A következő lépés az ingatlanok társasházzá alakítása lesz, hiszen az említett részeket kivéve a házak önkormányzati tulajdonban maradnak. Valószínűleg a későbbiek során kerül átadásra a Zrínyi u. 35. egy része (az MSZP iroda), valamint a Sugár u. 8. alatt a volt TSZ-Szövetség helyisége. Keszthely: Európa ifjúságának kultúrközpontja Az idén a középkort idézik Magyar, francia és ír fiatalok részvételével tart a keszthelyi Festetics Kastélymúzeumban az a programsorozat, amely a franciaországi Saint-Jean d' Angely városban működő Európai Ifjúsági Kultúrközpont égisze alatt indult el. A kastély a jövőben állandó bázisa lesz a négy éve működő francia központnak, s Európa fiataljainak kapcsolatteremtését segíti kultúrtörténeti kurzusok rendezésével. A közös európaiság jegyében ezúttal a középkor történetiségével és alkotóművészeti kismesterségeivel ismerkednek a résztvevők. A műhelymunkában megelevenedik a középkori színházi világ, a szőnyegszövés, kelmefestés, mozaikkép-készítés és ólomüvegezés. De jelentkezik a technika is: egy videóműhely, amely arra hivatott, hogy az ott foglalatoskodók kameráikkal végigkíséreli társaik szorgoskodását. A kastély Velencei-tükörtermében egy 18. században íródott darabot állítanak színpadra. — A „Szépség és a szörnyeteg” című előadás bemutatására készülünk, én az utóbbit alakítom —mondta Alex Brusques, francia diák. — Ez a kultúrközpont ugyan francia székhelyű, de a programjának itt Keszthelyen vagyok részese először. A színjátszás közel áll hozzám, s most ez az első alkalom, hogy módom van kipróbálni a tehetségemet. Igen nagy élmény ez, ilyen nemzetközi szereplőgárdában. A darab másik címszereplője Lavotha Ágnes, a keszthelyi Vajda János Gimnázium tanulója— Francia nyelvet tanulok, a gyakorlás lehetősége miatt választottam a színjátszószekciót — említette. — Saint-Jean d' Angély-ban már módom volt megismerkedni a kultúrközpont nyújtotta lehetőségekkel. Nagyon örülök, hogy ez immár a mi városunkban is adott. Kevin Gartside ír fiú ugyancsak francia nyelvet tanul. — Jól kijövünk egymással, szórakozás és tanulás ez egyben — mondta. — Lekötötték a figyelmemet az eddigi előadások, úgy gondolom, a hallottak, a szerzett élmények igen hosszú ideig fognak bennem élni. A kelmefestő műhelyben Lansey Moulpine, ír kislány beszélt az elmúlt napok tapasztalatairól. — Legjobban annak örülök, hogy magyarokkal találkozhattam. Észak-Írországban élek, ahol keveset hallottam erről az országról. Iskolánkban fakultatívan európai tanulmányokat folytatok, az ott egy szakkörként működik. Ennek révén kaptam lehetőséget a részvételre, több társammal együtt. Kelmefestéssel egyébként sohasem foglalkoztam. Nagyszerű dolog, ahogy az alkotó munkában az ember meg tudja jeleníteni az érzéseit, s ami még szebb, hogy ezekkel a kifejezésekkel, azaz a művészet révén, valamennyien egy nyelvet „beszélünk”. A délelőttönkénti előadások igen intenzívek, jelentős háttértudást is igényel a témák követése. De közben lehet kérdezni, ha valamit nem értünk. A mozaikkészítők Báthy Géza, a Nemzeti Múzeum restaurátori főosztályának vezetője irányításával munkálkodnak. Kiki saját tervei szerint dolgozik — kompozíciók, alakok, épületek formálódnak az apró, színes gránitdarabkákból. — Alig vártam, hogy Magyarországra jöhessek — mondta Gérard Guittet, akitől egy üvegművészeti eljárást sajátítanak el a fiatalok.—A keszthelyi diákok már jártak nálunk Franciaországban. Érdeklődésük, szorgalmuk miatt nagyon megszerettem őket. — Ezzel az üvegmintázással igen kevesen foglalkoznak. Nem hétköznapi, mint ahogy az sem, hogy francia mestertől tanulhatjuk— említette Gacsó Viktória és Raposa Izabella. A program a hétvégén munkabemutatóval zárul. Mint Jean-Luc Vincant, a francia kultúrközpont egyik vezetője elmondta, arra törekednek, hogy a keszthelyi kurzusok a jövőben mindinkább önállóan működjenek a közös európaiság szellemében, más-más országok fiataljainak bevonásával. — Korányi — Alkotó munka a kultúrközpont műhelyében. Sokfelől ZALAI HÍRLAP 5 Hatékonyabb lesz a meteorológiai előrejelzés? Javíthatja a meteorológiai előrejelzés hatékonyságát az Országos Meteorológiai Szolgálatnál kedden átadott új számítógépes adatfeldolgozó, fogadó és továbbító rendszer. A több mint 100 millió forintos fejlesztés eredményeként folyamatosan és teljes körűen, illetve jó minőségben fogadhatják a nemzetközi mért, megfigyelt vagy számított meteorológiai adatokat. Az új számítógépes rendszer segítségével könnyebbé vált a hazai felszíni, magaslégköri, illetve radar-adatok továbbítása más országokba. A számítógépes rendszer révén az előrejelzéssel foglalkozók nagyobb és mindig aktuális adatbázis alapján készíthetik el a prognózisokat. Az előrejelzésen kívül az új technika megkönnyíti a repülés, illetve a honvédség meteorológiai információellátását is. A rendszer megfelel a Meteorológiai Világszervezet, illetve a Nemzetközi Polgári Repülésügyi Szervezet elvárásainak is. (MTI)