Új Élet, 1971 (26. évfolyam, 1-24. szám)

1971-11-15 / 22. szám

Bp. bérmentesítve, Bp. 72. Emlékezés dr. Kohn Sámuelre S. J. Agnon. Szombat Palásti László: November 7. Auschwitzban EGYES SZÁM ÁRA 3 FORINT PJ­A A MAGYAR IZRAELITÁK LA XXVI. ÉVFOLYAM, 22. SZÁM 1971. NOVEMBER 15. Ötvennégy éve kezdődött Sok szó esik mostanában — sajtóban is, de a „tömegkommunikáció”-nak abban az ősi kö­­zegében is, ami az emberek, embercsoportok beszélgetése — a nemzetközi közérzetről. És elmondható, annak ellenére is, hogy a világ súlyos problémái nem múltak, nem is múl­­hattak el keddről szerdára, ez a közérzet az elmúlt időkben kétségkívül sokat javult. Sok összetevője van ennek az idegrostjainkban is érezhető javulásnak. Hozzátartozik — nem utolsósorban — Leonyid Brezsnyev párizsi látogatása, és egyáltalán a szovjet diplomácia számos új lépése, amely közelebb hozta a megvalósuláshoz az európai biztonsági érte­­kezlet ügyét, és ezzel magát az európai béke ügyét is. Hozzá tartozik e javulási folyamat­­hoz a két Németország tárgyalásainak előre­­haladása és — többek között — az is, hogy a világ egyik legnagyobb országa, a Kínai Nép­­köztársaság, több mint két évtized után, el­­foglalhatta megérdemelt helyét az Egyesült Nemzetek Szövetségében. Nem lehetünk sem szűk látókörűen elégedettek a világ dolgaival, sem naivul optimisták,­­״ a túlzott optimizmus néha cinizmus” — fogalmazta meg annak ide­­jén, Karl Kraus), de látjuk, látnunk kell a va­­lóság sorozatos csatanyeréseit. És mindezt nem lehet nem örömmel nyugtáznunk. Nem lehet nem tudomásul venni azonban, hogy an­­nak, amit különben a világsajtó több kiváló publicistája egybehangzóan nevez „a valóság csatanyerései”-nek, egy történelmi földren­­gés az alapja. Hiszen 1917. november 7-e nél­­kül — és análkül, amit ez a dátum jelez — nem jelentek meg volna a világban a békének azok az erői, amelyek most mégiscsak a remény köz­­érzetét okozzák a világ népeiben. Tulajdon­­képpen ötvennégy esztendővel ezelőtt kezdő­­dött az a hatalmas békeoffenzíva, amelynek menetét drámai fordulatok is megszakították. De azok, akik az orosz népre és a világ né­­peire támaszkodva, bennük bízva megindí­­tották ezt az offenzívát, éppen hogy nem ítél­­ték valamiféle „huszárroham”-nak a népek, az emberiség igazságos békéjéhez vezető utat. Hosszú és szívós küzdelemre számítottak a béke és emberség nagy harcosai, s a veszé­­lyekre is figyelmeztetnek. És ha most, a nehéz­­ségek ismeretében, is bízunk e békeoffenzíva kiteljesedésében, akkor semmiképpen sem feledkezhetünk meg 1917. november 7-e hő­­seiről. A veszélyek nem múltak el, súlyos problémák felhői is láthatók a nemzetközi élet égboltján. A „nemzetközi közérzet” mégis jobb, mint akár tegnap is volt, és e közérzet­­javulás is egyik biztató jele annak, hogy no­­vember 7-e igazságot hozó szelleme jelen van — és holnapra még inkább jelen lesz — a vi­­lágban. A valóságos egyenjogúsításért Érdekes riportot olvashattunk az egyik napi­­lapban. A riport ״ főszereplője” a Szovjet—Ma­­gyar Baráti Társaság legutóbb hazánkba láto­­gatott küldöttségének vezetője, Jevdokija Kar­­pova volt. Ez a középkorú asszony — a volt textiltechnikus, feleség, édesanya — ״ mellé­­kesen” a Szovjetunió egyik legnagyobb lélek­­számú köztársaságának, az OSZSZSZK-nak miniszterelnök-helyettese. De nem annyira a magas funkció az, ami miatt ezt az írást olyan érdekesnek, lélekmelegítőnek tartottuk. Ha­­nem mert Karpovánál — saját szavai stílusá­­ból ez világosan kitűnik — a két „szerep”, a miniszterelnök-helyettesé és a családjával tö­­rődő, családtagjai sorsáért aggódó nő szere­­pe, feladatköre harmonikusan olvad össze. Tudjuk, látjuk, hogy a szocializmust építő Magyarországon sokat tettek és tesznek azért, hogy a nők ne csak formálisan, hanem való­­ságosan is egyenjogúak legyenek. Tehát, akinek tehetsége van, az vezető, irányító (nem feltét­­lenül miniszterelnök-helyettesi) helyzetbe ke­­rüljön, anélkül, azonban, hogy asszonyi hely­­zete csorbát szenvedjen. A szocialista országok azok, ahol oly nagy erőfeszítéseket tesznek azért, hogy a családi élet minden szép hagyo­­mányát harmóniába — ״ szinkronba” — hozzák a „gyorsuló idő” feladataival. A legutóbbi nő­­kongresszus — és ez jellemző a hazai közér­­zetre — őszintén vetette fel az ezzel kapcsola­­tos gondokat, és azt is, hogy mit kell tenni (a nem kis erőfeszítésekkel), hogy több női veze­­tő legyen az országban. És azért is, hogy a nők ugyanakkor nők maradjanak, a nagy fran­­cia költővel szólva: „Új korok hajnalán is az ősi forrás — a gyöngédség buzogtatói.”. Karinthy Ferenc: ״ Mikor ér véget a II. világháború ?4. Ezt a kérdést teszi fel ki­­mondatlanul az író, Karinthy Ferenc, akinek két egyfel­­vonásosát: Pesten és Dudán címmel mutatta be az Irodal­­mi Színpad. Erre a kérdésre, a túlélés és a túlélők problé­­máira keres feleletet az író, miközben éles tükröt villant a néző felé. A tükörképben a kortárs, a szintén túlélő szem­­szögén keresztül, anélkül, hogy bírói jógot öltene magá­­ra, minden ítélkezést mellőz­­ve, így szól a nézőhöz: íme, ilyenek vagytok, vagy ha job­­ban tetszik, ilyenek vagyunk. Vajon milyen képet mutat Karinthy Ferenc tükre? A Pesten című jelenet egy kocsmában játszódik. Az egyik asztalnál két vidéki figura iszo­­gat. Gesztusaikban, hanghordo­­zásukban, gondolkozásukban a túlélő keretlegények, vagy nyi­­las pártszolgálatosok prototípu­­sai, análkül, hogy az író erre egy mondattal is utalna. Idő: 1957, kora tavasza. Egy-két po­­hár bor és kibuggyan belőlük a nótaszó, annak a nótának a szavai, amely átmenetileg egye­­seknél ismét polgárjogot nyert: Nincsen pénzem, de majd lesz Hogyha Budapesten pogrom lesz, Megölöm a Svarcot, meg a Feketét... A másik asztalnál megjele­­nik a színész, a vidéki város volt színigazgatója. Teli sér­­tődöttséggel és félelemmel, hi­­szen féktelen törtetésében ott lihegett a személyi­ kultusz akarnó­­cai soraiban. A két vi­­déki alak felismeri és azzal fenyegeti, hogy „igazgató úr, fel leszel akasztva”. A kar­­rierista, elvtelen színigazgató, akiről kiderül, nem más, mint beijedt, rossz, ágáló ripacs, át­­ül hozzájuk, együtt isznak, és egy-két liter bor után, már ve­­lük dudorássza a pogromra uszító dalt. Ez a magva a Pesten című drámának, amit nevezhetnünk szociográfiai tanulmánynak is. Az író talán Ady szavaira gondolt, amikor felvázolta e ragyogó szatírát: „négy-öt ma­­gyar összehajol...” Nos, itt csak három magyar hajolt össze, de bennük megmutat­­kozott a fertőzött túlélők ar­­culata. ־ Karinthy Ferenc a második drámában, a Budán címűben tovább megy egy lépéssel. En­­nek hőse egy beteg, öreg, ma­­gányos asszony, Farkasné, aki­­nek férjét, a vidéki mester­­nyomdászt, a szép könyvek szerelmesét 1914-ben, mint bűnözőt, megbilincselve elhur­­colták a csendőrök. A nyom­­dász, aki megjárta Mauthau­­sent, azon kevesek sorába tartozik, akik visszatántorog­­tak hazájukba. A vidéki falu­­ba, ahol egy emberöltőn ke­­resztül tervezte és nyomatta ki a szép könyveket, közöttük az Ótestamemtumot, nem akar visszamenni, egy életre kiáb­­rándult azokból az emberek­­ből, akik megalázták, kifosz­­tották. Budán telepedik le fe­­leségével, de a törvénytelen­­ség éveiben őt is, mint volt „kizsákmányolót” internálják. Felesége, aki nem zsidó, ott­­marad a kis budai lakásban, egyedül, elhagyatva. Három­­százhúsz forint tanítónői nyugdíjából tengetve életét. A fűtetlen lakásba két ifjú népnevelő lép be. A választá­­sok előtt agitálnak. Különösen a fiú szajkózza az ötvenes évek divatos frázisait. A be­­szélgetés során kiderül, hogy a fiú — egyébként valóban meggyőződéses híve a rend­­szernek, — tulajdonképpen egy csendőrőrnagy fia, és ap­­ja a deportálások miatt szín­­tén internálótáborban van. És itt izzik fel a dráma, a szen­­vedély hőfokán. Farkasné, a régebben deportált és most internált nyomdász felesége felemelkedik a karosszékből és felcsattanó hangon mondja: „És maga, egy csendőrtiszt fia, maga népnevel engem?” És kiderül a beszélgetés során, hogy a leány, a másik népne­­velő is magában hordozza a háború szörnyű örökségét, ő is megsebzett lélek, akit gyer­­mekkorában a frontról hazajött nevelőapja gyalázott meg. A bátor, kemény igazságokat ki­­mondó dráma akkor éri el csúcsát, amikor Farkasné a karosszékből, ahova öregsége és betegsége odaláncolta, így kiált fel: ״ Én hiszek Istenben. Az ószövetségi hús- véristenben, aki nem az égben trónol, ha­­nem itt a földön, velünk ván­­dorol a pusztaságban, hogy szinte kézzel tapintható. Ke­­resztény asszony létemre, eb­­ben a zsidó Istenben hiszek. Aki lángfény az éjszakában, tömör ragyogás a sötétben.” Egy humanista író nemes in­­dulataitól átfűtött szavai és ahogy Sulyok Mária ezt el­­mondja, az egy nagy, kivéte­­lesen nagy színésznő felejt­­hetetlen alakítása. A túlélők problémáinak, a megsebzett és megfertőzött lelkek tükörképe Karinthy Fe­­renc e két drámája, amely al­­kalmat ad az írónak, hogy mint annyiszor életműve so­­rán, igaz, őszinte szavakkal álljon ki a háború, a fasizmus és az antiszemitizmus hármas ördögi szövetsége ellen. Mert Karinthy nem elő­sör hasz­­nálja fel írói tehetségét erre. A fasizmust állította pellen­­gérre, ״ Hátország” című elbe­­szélésében, az újvidéki ször­­nyűségekre keresett magyará­­zatot a ״ Régi nyár” című no­­vellájában és a nyilas uralom haszonélvezőivel foglalkozott a sok vitát felkavart ״ Arany­­idő” című kisregényében. De amit először kellett volna em­­lít­enünk, az ő alkotása a „Bu­­­da­pesti tavasz” című regény, amelyben költői emléket állít egy mártírhalált halt zsidó­­lánynak. Az ebből készült film még ma is a magyar an­­tifasiszta filmek legjobbjának számít, ezzé teszi a pátosz nél­­küli emberi történet és a hu­­manista kicsengés. A Buda­­pesti tavasz nemzetközi sike­­rére jellemző, hogy sok egyéb nyelv mellett még Japánra is lefordították és a belőle ké­­szült film Japánban, Ameriká­­ban is sikert aratott. Ezekhez az antifasiszta művekhez so­­rakozik fel az elmúlt évben bemutatott ״ Gellérthegyi ál­­mok” és a most említett két egyfelvonásosa, a ״ Pesten és Budán”. Mi indította Karinthy Fe­­rencet arra, hogy annyiszor visszanyúljon a negyvenes évekbe és írói tollával a fasiz­­mus és antiszemitizmus ha­­zugságai ellen hadakozzék, és pedig olyan művészi fokon, amely a nemes szándékot nem a szólamok és brossúrák szint­­jére szürkíti. Ez a kérdés ve­­zetett az íróhoz, aki erre így válaszolt: — Több oka is van ennek. Az első az, hogy ma, 26 évvel a második világháború befeje­­zése után nemcsak nálunk, a magyar irodalomban, de szer­­te a világ irodalmában is egy­­ra-másra születnek olyan mű­­vek, amelyek a második világ­­háborúval és az ezzel kapcso­­latos problémákkal, tegyük hozzá, sokszor nyitva hagyott, meg nem oldott kérdésekkel foglalkoznak. Hogy csak né­­hány példát említsek: Semp­­run, az amerikai Normann Mailer, Zsukov marsall em­­lékiratai, a francia miniszter­­író André Malraux ellen-em­­lékiratai, mind­ezekben az években jelentek meg, de egyben megegyeznek,­­ azok­­ra a meg nem oldott problé­­mákra keresnek magyarázatot, amelyeket ez a háború ha­gyott az emberiség számára. Ezzel szemben, ha visszaem­­lékezel az első világháborúra, annak befejezése után két év­­tizeddel már senkit sem érde­­kelt a háború témája és Ha­­mingway, Remarque és Marko­­vics Rodion könyvei után min­­den további háborús regény el­­adhatatlannak bizonyult. Ez természetesen nem véletlen. Ennek magyarázata a két há­­ború közötti különbségből adó­­dik. Az első világháború is, mint minden háború, hatalmas vér- és emberveszteséggel járt. Mégis, mennyiségileg és minő­­ségileg nagy különbség van a két háború között. Az elsőben voltak a frontok és voltak a hátországok. A fronton megse­­besültek és értelmetlen hősi halált haltak a katonák mil­­liói. A hátországokban — ki­­vételt képeznek a front mögöt­­ti határvárosok és falvak lakói — az emberek jóllakottan vagy kevésbé jóllakottan a ha­­dijelentéseket tárgyalták egy­­más között. A második világ­­háborúban ez a kép megválto­­zott. Hatalmas szervezettséggel, totális mozgósítással elmosód­­tak a front és a hátország kö­­zötti különbségek. Egész Euró­­pa egyetlen fronttá változott. Civil lakosok millióit irtot­­ták ki, deportálták, rabszolga munkára kényszerítettük. Ezek a különbségek választották el egymástól a két háborút és eb­­ben a negatív elválasztójelben látom az egyik okát, hogy ma, több mint negyedszázad után is az írók annyit foglal­­koznak a második világhábo­­rúval. De tovább megyek. Va­­jon vágat ért-e már a máso­­dik világháború? Tudom, első pillanatra abszurd kérdésnek tűnik fel ez, de ha egy kicsit belenézünk a dolgok mélyébe, azt kell mondanom, a háború még ma sem fejeződött be, hi­­szen nem múlik el nap, háború nélkül a földgolyó valamelyik részén. Ezek a helyi háborúk szerintem mind a második vi­­lágháború következményei. De ez a háború, a fasizmus hábo­­rúja, nemcsak anyagi javakat, nemcsak városokat semmisí­­tett meg, nemcsak emberek millióit ölte meg, de megsem­­misítette az erkölcsi normákat is, szabaddá tette a gyilkolást, a rablást, és a túlélők ennek átkos örökségét cipelik ma­­gukkal. — A második világháború — folytatta Karinthy Ferenc — számos problémát vetett fel, közöttük szerintem nem is a legkisebb az, hogy a győzők és vesztesek között eltűntek a különbségek, sőt olykor fel­­cserélődtek a szerepek. Itt van Anglia esete, megnyerte a há­­borút és ma mégis inkább a vesztesek közé sorolhatnánk. De itt van az ellenpélda, Ja­­pán esete is. És így tovább.­­ Ezek a negatív jelensé­­gek okozzák többek között azt, hogy magam is, állandóan a háború, a fasizmus, az anti­­szemitizmus kérdéseire kere­­sek feleletet. De van ennek egy pozitív­­oldala is. A fasiz­­mus nyílt kitörésekor én a 18. évemben voltam. Láttam mindazt, amit a fasizmus Európában és hazánkban is elkövetett. Mégis, vallom, ha már háborúba kellett beleszü­­letnem, örülök, ha ugyan eb­­ben van öröm, hogy nem a harmincéves háborúba, hanem ebbe születtem bele. Mert fia­­talon, de világos fejjel, egy percre sem hittem, hogy a fa­­sizmus győzhet, hanem bíztam és vártam, a legnagyobb német győzelmek közepette is az igaz­­ság felülkerekedését. És meg­­érhettem Berlin elestét, a fasiz­­mus leverését. Ez határozta meg egész írói pályámat, írói hit­­vallásomat, ezért hirdetem a magam szerény tehetségével a humánum győzelmét minden­­fajta erőszak felett. Zsadányi Oszkár írta: dr. Geyer Arthur főrabbi A zsidó istentisztelet történeti fejlődésé-­ ben két fokozatosan élesen elkülönült korsza­­kot kell megkülönböztetni: az áldozatok és az imák korát. Az első kor a második szentély pusztulásáig tart, ezután kezdődik a második. Már az áldozatok bemutatásának a Tórában található előírásai jelentős haladást mutatnak az ősi kultusszal szemben. A Szentírás inten­­ciója kétségtelenül az áldozatok jelentőségé­­nek csökkentésére, később a teljes kiszorításé­­ra irányult, amiről prófétáink számos hirde­­tése tanúskodik. Sámuel próféta kioktatta Sault, a zsidó birodalom első királyát: „jobb az engedelmesség az áldozatnál”. Jezsaiás próféta azt hirdette: „ha égő áldozatot hoztok, nem telik örömöm benne”. A tórai tendencia az ősi kultusszal ellentét­­ben az volt, hogy most már nem mutathat be mindenki áldozatot, csak a papi osztály tag­­jai, nem áldozhatnak mindenütt, csak a köz­­ponti Szentélyben és nem lehet áldozni bár­­mit, csak meghatározott állat- vagy termény­­fajokat. Az imával új korszakalkotó változás következett be a zsidó istentisztelet rendjé­­ben. Az alapelv Hósea prófétának a tanítása volt: „fizessünk áldozati tulkok helyett aj­­kunk imájával”. Az ima már nemcsak egy osztály kiváltsága volt, hanem mindenkié, nemcsak egy helyen lehetett imádkozni, ha­­nem bárhol­y ókori népek istentiszteletének paphoz kötött jellege volt, a zsidó istentisztelet — a hagyomány szavával élve — szívbeli szolgá­­latot képezett. A pogány­ istentisztelet némi­­leg üzletszerű volt, az áldozatot bemutató hívő számított az istenség hálájára. A zsidó ima elveszti értékét, ha nem Isten odaadó szolgálata a cél. Az imákkal hatalmas demok­­ratikus fejlődés állt be a zsidó istentisztelet intézményében, mert a gyülekezet minden hozzáértő tagja végezhette az istentisztelet egyes részeit: az előimádkozást a Tóra olva­­sást és otthonában gyertyagyújtást, a szádért és más hasonlókat. Bizonyos, hogy már a legrégibb korban is kísérte az áldozat bemutatást egy rövid ima és voltak ősi, pár szóból álló egyéni vonatko­­zású fohászok is, ilyen Mózes imája nővére Mirjam fegyógyulásáért és feljegyzi a Szent­­írás, hogy Hanna is imádkozott a silói szen­­télyben. Voltak már a papság által is meg­­formulázott liturgikus imák. Ilyen valóban fennkölt fohászt olvasunk Mózes ötödik könyvében (26,3—16), melyet a hívő a zsen­­gák bemutatásakor mondott a Szentélyben. Valószínű, hogy az imát a pap olvasta és az áldozattevő csak ismételte azt. Az imádkozást a nép ugyanis csak a későbbi korban tanulta meg, hosszú ideig az előimádkozó recitálta és a gyülekezet csak az áment, a dicsértesséket vagy a halleluját mondta rá. Ennek a Mózes ötödik könyvében található imának megvan minden zsidó imára jellemző két tulajdonsá­­ga: elismerése a zsidóság történeti kapcsola­­tának Istennel, elismerése annak, hogy Isten minden áldás forrása. A zsidó istentisztelet fényét, érzelmi bensőségét jelentősen emelték a zsoltárok, melyek szerzőségét a hagyomány Dávidnak tulajdonítja. A zsoltárköltészet alko­­tásai a világirodalom remekei közé sorolhatók és az emberiség legnagyobb íróira és gondol­­kodóira is hatást gyakoroltak. A rendszeresített imádság legősibb magva a Somá, a hitvallomás volt. Ezeket a tórái igéket a Misna már rég meggyökerezett min­­dennapi esti és reggeli kötelező imának isme­­ri. A Somában megnyilvánuló monotaista hirdetés nem csupán elméleti, hanem egyúttal erkölcsi tanítás is, mely békét, testvériséget hirdet, azért vált évezredek óta a zsidóság jel­­szavává. Nap nap után sóhajtotta a zsidó em­­ber: ha van összhang a világmindenségben, van a családban, miért ne legyen az embe­­riségben, Isten családjában. A Séma második mondata így hangzik: szeresd az örökkévalót a te Istenedet teljes szíveddel, teljes lelked­­del, teljes erőddel. Tehát zsidó felfogás sze­­rint nem az istenfélelem, hanem a szeretet a vallás alapja. A pogány világ rettegett az irigykedő istenektől, a zsidóság szerette Is­­tent, szeretni Istent egyedül a zsidóságnak volt kiváltsága. A Somá ima a mezuza parancsával végző­­dik. Házunk legyen Szentély ahová tisztult lé­­lekkel lépünk be és ahonnan tisztult lélekkel távozunk. A Talmud beszéli, hogy Onkelos, az első arab nyelvű bibliafordítás szerzője így védte meg a zsidó vallás igazságát római elő­­kelőségekkel szemben. Rámutatott a mezuzá­­ra és így szólt: ״ Nálatok a császár a palotája közepén trónol, az őrök pedig körös-körül a vár falán helyezkednek el. Nálunk fordítva van. Isten szelleme künn helyezkedik el a mezuza jelképében és védi a házban élő em­­bert.” A Sémá a zsidó vallásos eszmék között a központi helyet foglalja el és a hivő zsidó embernek a legnagyobb lelki elmélyedést nyújtja. Olvassuk mindenkor áhítattal, mert a hagyomány szerint: ״ ima áhítat nélkül, test lélek nélkül”.

Next