Új Élet, 1997 (52. évfolyam, 1-24. szám)
1997-07-01 / 13. szám
1»♦ SINGER-ELEMZÉS (2.) A zsidó folklór elemei a családban Szépirodalmi műtől nem várható tudományos igényű leírás. Az irodalmi mű műalkotás, amelynek sajátságos törvényei vannak. A regényben —jelen esetben — a cselekmény informatív jellege mellett az esztétikai szféra a meghatározó. Singer nagyszabású és széles ívű műve, a Moszkát család elsősorban szépirodalom. A tájleírástól az egyes személyek ábrázolásáig a szöveg jelentéstanaimán túl bőven él a szavak hangulati értékével. Az elsődleges esztétikai igény mellett a regény mint ábrázolási folyamat a zsidó folklór elemeinek gazdag tárháza. Itt a zsidó folklórt tágabb értelemben értelmezem a hagyományos vallási szokásnál. Ez esetben idetartoznak a lakóházak, a berendezések, sírkertek, a hagyományos táplálkozás és viselet ismertetői, foglalkozások, mesterségek. A tárgyi rekvizitumokon túl idetartoznak a verbális kommunikáció, tehát a beszédbeli érintkezés egyéb elemei: adomák, tréfák, közmondások, állandó jellegű nyelvi fordulatok. Ezek nyilván kívül esnek a hagyományos vallási néprajz fogalmán. A regényben fellelhető zsidó folklór akkor is értékes lenne, ha e régió — az Osztrák—Magyar Monarchia és a cári Oroszország határán lévő Galícia — zsidóságát nem pusztította volna el a német fasizmus. Ennek az etnikumnak az eltűnésével szegényebb lett Európa kulturális élete, pontosabban fogalmazva: az itteni zsidó folklór elpusztításával szegényebb lett az európai folklór. A regény épp egy eltűnt etnikum folklórját eleveníti fel. Csak az áldozatok hamvadtak el a gázkamrák kemencéiben, a még élő szívekből kihajtott jiddis dalok és táncok tovább élnek az Újvilágban, Izraelben és más, szerencsésebb tájakra vetődött utódok emlékeiben. Az amerikai zsidó írók, Eli Wieseltől Isaac B. Singerig, műveikben tovább éltetik e hagyományokat. E hagyományokból választunk ki egy csokorravalót. Az ortodox zsidóság szigorúan rituális élete része annak a meghatározott életkeretnek, amely a hatszáztizenhárom rendelkezés figyelembevételével a megengedett kategóriába tartozik. A galíciai zsidók körében szigorú életkori és nemi munkamegosztás biztosítja a rituális élet menetét. Ebből következik a férfi, a nő és a gyermek szerepe és feladatköre a családi életen belül. A férfiak tanulmányozzák a Tant, a nők biztosítják a család melegét, a gyermekek készülnek zsenge koruktól a nekik kijelölt szerep vállalására. A családon belül így kap hangsúlyt a ráció és az emóció, az értelem és az érzelem. A férfiak feladata a Tóra és a Talmud szövegeiben való elmélyedés. Ezt teszi Reb Jerachmiel Bannet is, a regény főszereplőjének, Aszá Hesselnek apai nagyapja, aki nagy kabalista hírében áll, s tudni vélik, hogy egyike ama harminchat igaznak, akiknek jótéteményein marad fenn a világ. Maga a Kabala zsidó miszticizmust tartalmazó könyv, amely az isteni lényeg megközelítésében felhasználja a betű- és számvariációkat, bizonyos jelekből következtetéseket von le a jövőt illetően. A könyvben szereplő haszidok, azaz jámborok, a XVIII. században élő Baál Sém Tov követői, akik a zsidó vallásfilozófia egy sajátságos színét jelentik. Tanaik középpontjában a zsidó miszticizmus és ezoterizmus áll. Tanításaik arra irányulnak, hogy a vallásos megnyugvásért küzdő ember számára biztosítsák a megnyugvást, és a komor aszkézis helyett lehetővé tegyék az Istenhez való boldog szárnyalást. Istent és a természetet szinte már panteisztikus egységben látják, s a lelket mardosó aszkézissel szemben a harmonikus örömérzést hirdetik. A regényben megjelennek az emberi élet szakaszosságához kapcsolódó szokások és szertartások, a körülmetélés rituáléjától a házasságig és a halálig. A circumcisio szertartása az Ábrahám szövetségébe való felvétel rítusa. Maga a szertartás szigorú körülmények között zajlik. Ezt népi szokások is kísérik, mint a regényben Aszá Hessel körülmetélési szertartásán, ״...mindkét nagyanya felemelte szoknyája szegélyét, és ugrándozva hajbókolt egymásnak, mintha esküvőn lennének.” A házasság szertartásának is megvan a maga szabálya. A regényben tanúi lehetünk — többek között — Hadassza és Fisél, valamint Aszá Hessel és Adél esküvőjének. Az egyházi esküvőt a zsidó szertartás szerint a négy rúdra támasztott házsátor, a chüpe alatt tartják. A gyertya, a serlegben bor, a vőlegény halotti ruhája, a vőlegény hétszer való körbejárása, majd a menyasszony körbetáncolása mind-mind az esküvői szertartás része. A rabbi áldása, a násznép jókívánsága, az ajándékok átadása, a házasságlevél kiállítása ugyancsak idetartozik. Néhány helyen a férfiak tánca is része az esküvői szokásoknak. A regény cselekménye folytán tanúi vagyunk néhány temetésnek is. Az emberi élet végének is megvan a maga sajátságos rituáléja. A végső szertartást a halál napján kell megtartani. A holttest a padlón fekszik halotti lepelben, fejénél ezüst gyertyatartóban két gyertya ég. A tükröt letakarják, az ablakot félig kinyitják. A virrasztók alacsony zsámolyon ülve siratják a halottat, és zsoltárokat énekelnek. Szokás még, hogy cserepet tesznek a halott szemére, s gatlyat tűznek az ujjai közé. A sírnál a hozzátartozók kádist mondanak. Ez történik Mesulán Moszkát temetésén is. A temetés után a gyász egy hétig tart. A közvetlen hozzátartozók sivát ülnek, alacsony lócán, cipő nélkül, mamuszban. A zsidó élet külön színfoltja a hétvégi pihenőnap, a szombat köszöntése. A felkészülés péntek délután kezdődik, rituális fürdővel. Szép szertartása ennek az ünnepnek a péntek esti gyertyagyújtás áldásmondással és szombatköszöntő dalokkal. Az asztalról elmaradhatatlan a mákkal szórt kalács, a barbesz, a péntek esti hal vagy egyéb párolt hús, bor serlegben. Singer közöl regényében egy szép szombatköszöntő zsoltárt: ״ Milyen barátságos a Te pihenésed, Szombat Királynő. Ezért előre sietünk, hogy találkozzunk veled. Felkent Menyasszony Mind, akik örülnek neked, Nagy lesz az ő jutalmuk. A Messiás érkezésének szülési fájdalmaiból A Paradicsomba emelkednek majd." A szombatváró haszidok táncra is kerekednek az ünnep fogadására. Jellegzetes a szombat búcsúztatása is. Ima, ének, jellegzetes ételek az asztalon, bor serlegben, mind-mind a Szombat Királynő méltó útra indítója. Az ünnepek a zsidó élet ritmusos követői. Széles skálán mozognak a bűnbánás komorságától és fenségétől az érzelmeket felfakasztó örömünnepekig. Gyász, hű és vidám életöröm kísérte a zsidóság több évezredes útját. A Moszkát család bő illusztrációt nyújt ezek átéléséhez. Az úgynevezett őszi ünnepek komor méltósága bűnbánatra szólít. A kosszarvból készült sófár hangja szívbe markoló és fájdalmas. A Ros Hásáná, az újév bűnbánatra és megtisztulásra sarkall. Imaköpenyben és imasálban imádkoznak a hívek, és készülnek a tíz nap múlva bekövetkező Engesztelés Napjára. A legnagyobb zsidó ünnepet, a Jóm Kippurt, az előző nap estéje, a Kol Nidré vezeti be. Késő délutáni könnyű vacsorával készülnek fel a másnapi egész napos böjtre. A nyitott Frigyszekrény, az imasálba bürkölt férfiak hajlongó imája, a szívbe markoló Kol Nidré ima elnyújtott éneke a bűnök bevallására és lelki számvetésre készít. Idézzük fel a regény egyik részletét: ״ Rabbi Dán fejére tekerte imasálját, és a falnak támaszkodva. A Tizennyolc Áldáshoz hosszú ideig állva maradt... A Bűnbánó Imánál minden szót külön hangsúlyozott, és szenvedélyesen verte a mellét. Szentélyében volt a saját népe között, a szent törvény könyvei között." Jom Kippur, az Engesztelő Nap, az egész napi böjt, a sanyargatás és a reménység napja. A hívő várakozó bizalma, hogy jó könyvbe íratik be. A bűnbánat és a reménység olvad egybe e szent nap hangulatában. László József Az európai folklór lett szegényebb... ÚJ ÉLET 1997. JÚLIUS 1. PÁRIZSI LEVÉL Salam—Salam Jaques Eladan költő, irodalomtanár, marokkói zsidó szülök gyermeke, 1936-ban született. Neve ismert, több kitűnő irodalomtörténeti tanulmány mellett számos verseskötete és fordítása látott napvilágot. A héber költészet hő tolmácsolója, most szintén jelentős művel lépett a nagyközönség elé. A béke, a Salom a kötet témája. Különböző korok — egészen a Bibliától — napjainkig foglalkoztatták a költőket. Most, hogy az arab államok és Izrael között ilyen feszült a helyzet, van-e nemesebb hivatása egy költőnek, mint hogy a képek, a szimbólumok, a metaforák nyelvén szóljon, és hirdesse a költő „lángoszlop” szerepét. Ötven különböző költő versét csoportosítja, tuniszi, marokkói, angol, francia költők pacifista írásait. A Bibliából, a Próféták könyvéből idézi a bevezetőt, amely megjósolja az eljövendő időket, majd a Koránból idéz, mielőtt a kortárs költők verseit olvashatjuk. Ibn Gviral, Abou Fira, Ibn Arabi, Al Moutabnavbi, Nelly Sachs és még sorolhatnánk a költők neveit. A béke szószólói ők, akiknek sorai néha többet jelentenek, mint a tárgyalások idején a sok „mellébeszélés”.. A ,,kamikaze” merénylő terroristák idején van-e nemesebb költői hivatás, mint Eladan kötetének üzenete? Az arab és zsidó költők békés egymás mellett élést hirdetnek, a gyűlölet és a halál helyett a szeretet és az élet hajnalát idézik. Forrai Eszter IZRAELI HÍRADÓ w₪₪₪₪₪K₪₪m₪₪₪₪₪₪m₪₪m₪₪₪₪₪m₪₪₪m₪₪₪m₪₪₪₪m₪₪₪HK₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪m Humanitárius segély Albániának Egy humanitárius segély részeként az izraeli kormány több tízezer tonna lisztet küld Albániának. Ez a segély néhány száz albán család szükségletét fogja kielégíteni három hónapon keresztül. A szállítmány az ENSZ World Food programjának keretében, Izrael római nagykövetségének segítségével jut el Albániába. Mindezzel Izrael szolidaritását fejezi ki az albán néppel. Egyben tanúbizonyságot tesz e két nemzet szoros kapcsolatáról , amely már a második világháború idején is megnyilvánult, amikor Albánia segített megmenteni valamennyi albániai zsidót. Új géntechnológiai módszer Az Izraeli Nemzeti Állatorvos-tudományi Intézet munkatársainak sikerült kifejleszteniük egy új módszert, amellyel géneket juttathatnak be szarvasmarhaembriókba. Állításuk szerint az új módszer nagyságrendekkel hatékonyabb, mint az eddigi technikák. A kutatók azt remélik, hogy így olyan szarvasmarhákat kapnak majd, amelyek ellenállóak lesznek a száj- és körömfájás betegségével szemben, valamint hogy javítani tudják így más háziállatok génállományát is. Az intézetben megtervezett és „elkészíten” géneket hímivarsejtekbe ültetik egy új szerkezet segítségével, majd a hímivarsejtekkel mesterségesen teheneket termékenyítenek meg. Ily módon nincs szükség a lombikban való megtermékenyítésre, arra a módszerre, amit a kutatók eddig alkalmaztak. Az izraeli szakemberek a kísérletek során egy foszforeszkáló medúzafaj génjét használták fel, amely beépülés esetén az embrióban fényvisszaverődést vált ki — így jelzi a kísérlet sikerességét. Rekordsebesség félvezetőben Izraeli tudósok csoportja a Weizmann Kutatóintézetben új világcsúcsot észlelt félvezető anyagban mozgó elektronoknál. Az elektronok pontosan 584 000 km/h (144 km/sec) sebességgel haladtak 1 volt/cm erősségű elektromos térben. Az előző világcsúcsot az amerikai Bell Intézet tartotta. (117 km/sec). Az év színdarabjai Izraelben A jaffai Noga Színházban megtartott díjkiosztó ünnepségen az ״ év legjobb drámája" díjat a Gesher Színház darabja, a ״ Kfar” (Falu) kapta. Ezenkívül elhozták a legjobb színésznek (Yisrael Damridov), a legjobb színigazgatónak (Yevgeni Aryeh), a legígéretesebb színésznőnek (Efrat Ben Tzur) és a legjobb díszletnek (Sasha Lisinski) járó díjakat is. A második helyezett drámával (״ Shiva”) Shmuel Hasifri kiérdemelte az 1996 legjobb drámaírója címet. A legjobb színésznő Jetta Moneta lett az Anna Galactiában nyújtott alakításával. A Cameri Színház Shakespeare Tévedések vígjátéka című művét adta elő, amivel megszerezték az év legjobb komédiája és a legjobb héber fordítás díjakat. Három idős színészt életműdíjjal jutalmaztak: Shimon Finkelt, Orna Portot és Yossi Yadint. (Israel Press) Fordította: Olasz Krisztina