Új Élet, 1997 (52. évfolyam, 1-24. szám)

1997-07-01 / 13. szám

1997. JÚLIUS 1. Száz jiddis szó 56. A h­éber A régi zsidó népiskola héber eredetű elnevezése eredetileg szobát jelent (ér­­dekes, hogy a bécsi argóból a magyar jassznyelvbe is így ment át ez a kifeje­­zés), a jiddisben viszont egyértelműen az elemi iskola jelölésére szolgál. A kü­­lönös jelentésváltozás magyarázatához tudni kell, hogy a régi zsidó népiskolá­­ba a gyerekek helyenként 5, másutt 6 éves kortól jártak, s a főiskolásokkal (a jesivanövendékekkel) ellentétben ott­­hon étkeztek, és természetesen odahaza is aludtak, így voltaképpen csak „bejár­­tak” az iskolába, vagy kisebb helyeken, ahol külön iskolaépületet nem tudtak emelni, a rabbi ״ szobájába”. Régen ugyanis maga a hitközség bocsátott a rabbi és családja rendelkezésére szolgá­­lati lakást, s ott mindig ügyeltek arra, hogy legyen a rabbinak fogadószobája és — különösen ott, ahol külön iskola vagy tanház nem létezett — tanulószo­­bája is. Nos, itt működött az a legendás chéder (a keleti jiddisben chájder), amelyről több jiddis népdal és a jiddis irodalom számos alkotása is szól. (Talán elég, ha Isaac Bashevis Singer gyer­­mekkorát felidéző emlékiratait említ­­jük.) A népoktatás már az ókori zsidóság­­ban is általános (13 éves korig kötelező és ingyenes) volt, s ez egyértelműen a Szentírásnak, pontosabban a Tórának köszönhető. Említettük már Jósua ben Gamala intézkedését, aki szerint min­­den olyan helyen, ahol legalább tíz fel­­nőtt zsidó él, iskolát és zsinagógát kell építeni, s hogy a hangsúly az iskolán van. Ez minden bizonnyal már a bibliai időkben is így volt. Az i. e. 12. század­­ban Gideon, a bírák egyike meg akarta büntetni Szüköl város elöljáróit, amiért nem segítették csapatát, ők azonban el­­rejtőztek, mihelyt a hadvezér megérke­­zett. Gideon ezért az utcán megállított egy iskolás gyereket, nem tudná-e meg­­mondani, kik a város vezetői? A gyerek ezután emlékezetből felírt (!) 70 nevet egy táblára, s annak alapján a vezér fel­­kutatta és megbüntette az elöljárókat. Nem azon kell csodálkoznunk, milyen kitűnő emlékezőtehetséggel rendelke­­zett a fiú, hiszen ez elég általános volt az ókorban, hanem azon, hogy a gyerek tudott inni, s hogy az egyszerű gyereke­­ket iskolában tanították. (Gondoljunk arra, hogy Egyiptomban mindössze ír­­nokiskolák, Mezopotámiában pedig csupán tolmácsiskolák működtek ebben az időben!) 1908-ban a délnyugat-izraeli Gezer­­ben angol régészek egy mésztáblát ta­­láltak, amelyen óhéber betűkkel nyolc hónap nevét olvashatjuk egymás alatt. Ezek a hónapnevek addig ismeretlenek és mind a mezőgazdasági élethez kap­­csolódóak voltak: a begyűjtés hónapja, a korai vetés hónapja, a kései vetés hó­­napja, a len aratásának hónapja, az ár­­paaratás hónapja stb. Ezektől eltérő hó­­napneveket (összesen ötöt) ismerünk a Bibliából, s persze ugyancsak eltérnek tőlük az általunk a babilóniai fogság (i. e. 6. század) óta használt hónapelneve­­zések. Sokáig nem értették, honnan ered ez a különbség, nem is szólva arról a rejtélyről, miért csak 8 hónap szerepel a gezeri „naptárban”? A választ Jigael Ja­­din professzor kutatása adta meg, aki 1970-ben újra felásta a térséget, s ott az i. e. 9. századból számos hasonló táblát talált, amelyen betűk, nevek és szavak voltak felrajzolva többször egymás után, először amolyan ákombákom írás­­móddal, majd egyre szebben, pontosab­­ban. Egyszóval népiskola működött Ge­­zerben (nyilván másutt is), ahol közel 3000 évvel ezelőtt őseink a betűvetést és persze a Tórát tanulták, valamint a mezőgazdasági munkák egymásutánját. A téli hónapok pedig maguktól értető­­dően kimaradtak a sorból, ezért szere­­pelt csupán nyolc a táblán... A hagyományos zsidó népiskolában, a hiéderben a gyerekek — mint említet­­tük — 5-6 éves korban kezdték tanul­ hiányaikat, addigra azonban általában már megtanulták a héber betűk írását­­olvasását. Miután ugyanis (előírás sze­­rint 3 éves korban) a fiúgyermeknek először ünnepélyesen levágták a haját, elvitték a zsinagógába és megérintették, megcsókoltatták vele a Tórát, így köte­­lezte el magát a tanulás mellett. Sok he­­lyen az első héber betű, az alef megta­­nulásakor az asszonyok finom, édes sü­­teményt (jiddisül kídilt) formáztak a be­­tű alakjára, hogy megkedveltessék a gyermekkel a tanulás „édes ízét”... A h­éder 13 éves korig tartott, amikor is a fiút felnőtté, kamievóvá avatták. (Erről később, micve címszavunk kap­­csán szólunk majd.) A gyerekek a nép­­iskolában általában együtt tanultak, de mégis két csoportra oszlottak: két­­szer­ernek (­ a könyv házának) nevezték az elemi alsó tagozatát, ahol a diákok „a könyv”-et, vagyis a Tóra szövegét tanul­­ták elsősorban. (Ma így nevezik Izrael­­ben az iskolát.) Az elemi felső tagozatá­­nak neve hét­ talmud (­ a tanulás háza) volt, mert itt a már megtanult szentírási szöveg magyarázatát és némi talmudi (misnai) szöveget is tudni kellett a diá­­koknak. (A Tóra-kommentátorok közül szinte kizárólag a legegyszerűbb ma­­gyarázatot, all. században élt Slomo Jichaki, népszerűbb nevén Rási kom­­mentárjait kellett elsajátítaniuk. Ezért azután, ha megkérdeztünk volna egy ré­­gimódi hhéder-béc­ert, mivel is foglal­­kozik egész nap, azt felelte volna jiddi­­sül: mit chames-rase. Ami persze nem jelent mást, mint hogy Mózes öt köny­­vét tanulja, Rási magyarázataival.) Az elemi két tagozata között nem az életkor vagy a vizsga határozta meg az átmenetet, hanem kizárólag a tu­­dásszint. Aki már megtanulta a Tóra szövegét (a h­ümest), továbbléphetett a „tanulás házába”. Ha erre képtelennek bizonyult, ott maradt az elemiben, szé­­gyenszemre, felnőtté avatásáig. Ennek nagy előnye a mai iskolarendszerrel szemben, hogy nem kényszerítette a te­­hetségesebb diákokat a gyengébbekhez való igazodásra. Nagyobb hitközségekben (ahol jesiva is működött, erről legközelebb szó­­lünk), a rabbi csak a főiskolásokkal fog­­lalkozott, a kisebbek oktatása (a h­éder vezetése) külön tanító (jiddisül méla­­med) feladata volt. Ezt a szót nyilván sokan ismerik, ha máshonnan nem, hát a kiváló amerikai zsidó író, Bernard Ma­­lamud családnevéből. (Azt ugyanis he­­lyesen így kell kiejteni.) A korabeli áb­­rázolásokon a melamed kezében pálcát látunk, ami azt mutatja, hogy a büntetés nem állt távol a régi tanítók módszeré­­től. A hiéder tananyaga területenként és korszakonként változhatott. Lengyelor­­szágban és Litvániában kizárólag a Tóra és a Talmud körül mozgott az oktatás, Itáliában viszont matematikára, zenére is tanították a diákokat, s a lányokat sem zárták ki a műveltség megszerzéséből. A tehetségesebb diákok foglalkoztak a kisebbekkel, mondhatni korrepetálták őket, nehogy lemaradjanak. Ez némi mellékjövedelmet is biztosított a korre­­petitornak, akit jiddisül ciazerbacher­­nak, ismétlő diáknak neveztek. A gyá­­molításra szoruló nebulót viszont tréfá­­san (jiddis szójátékkal) chazerl-bócher­­ként (­ kis disznó-diákként) emleget­­ték... Egy ilyen gyengébb képességű bó­­cherről szól a következő, régi zsidó anekdota. A rabbi (vagy a melamed) ép­­pen a Sára haláláról szóló bibliai verset próbálja meg beletölcsérezni növendéke meglehetősen szűk agyába: — Vatómosz, vagyis meghalt, mondja az írás. Szóró, vagyis Sára. Na, ki halt meg, édes fiam? — Vatómosz halt meg — válaszol a jámbor kisfiú. — Nem, édes fiam, nem Vatómosz halt meg — magyarázza kissé idegesen a rabbi. — Vatómosz fordítása: meghalt. Szóró meg azt jelenti: Sára. Nos, ki halt meg a Biblia szerint? — A fordítása halt meg — nyögi za­­varodotttan a gyerek. — Hogy lehetsz ilyen buta, édes fiam? — kiabál a rabbi. — Vedd tudo­­másul, hogy a Vatamosz szónak az a fordítása, hogy meghalt. A Szórónak meg, hogy Sára. Tehát: meghalt Sára, ezt mondja az írás. No, most már érted, fiam, ki halt meg? — Én most már egyáltalán nem értem az egészet — nyöszörög a szegény hó­­eher. — Rabbi, itt valami járvány ütött ki? Vatamosz is meghalt, a fordítása is meghalt, és még Sára is meghalt?... Raj Tamás ״...magamat kigúnyolom, ha kell De hogy más mondja, azt nem tűröm el!’ (Rostand) A zsid­gim Császára (2.) De hogy én az első „zeneórám” utáni éjszaka miket is álmodtam! Pedig isten bizony­ véges-végig he­­gedültem, egy szót sem dumáltunk fizikáról és nem smúzoltunk matek­­ról. De hát úgy látszik, az nem ma­­radhat minden következmény nél­­kül, ha az ember két teljes órán át négyszemközt és premier plánban látja számtan és fizika tanárát. Az élmény összekavarja az ember ál­­mát. Az ideális gázok belső energiá­­járól, csonka kúpról és annak palást­­járól, a dinamikai viszkozitásról és a temperált hangskálák hangjainak rezgésszámáról álmodtam össze­­vissza. Borzasztó volt. Egy 16 éves fiúnak miért erről kell álmodnia? De voltak szívderítő részei is álmom­­nak. Hallottam a nagy Császár elő­­adásában Brahms szonátáját hege­­dűre és kotangensre írva és Bach 12 szólamú fúgáját durban és szinusz­­ban. Tökéletes összevisszaság. Hé, matematikusok! Most hol vagytok? Rendezni kellene már ezt a sok min­­dent... ezt a second hand egyenletet. Hát te nagy Cézár... akarom monda­­ni Császár, már csak hegedülni tudsz? És egyenletrendezés sehol? Akkor kénytelen vagyok én magam közbeavatkozni... X­ mars akkor a bal oldalra és mindenki más a jobb oldalra. Egyszer egy Bach-fúgát játszot­­tam neki hanglemezen alájátszott zenekari kísérettel. — Te, Gábor, figyeld csak, nem is hiszed, mennyi Bach zenéjében a matematika. A zenei görbéje hol szinusz, hol koszinusz, de van, ahol még kotangens is. Egészen belelendült és vad szen­­vedélyét csak az lohasztotta le, ami­­kor hirtelen rám nézett és meglátta teljesen rezzenéstelen tekintetemet. Kerek perec válaszoltam. Szem­­telenül. Hisz már haverok voltunk. — Nem, Tanár úr, egyáltalában nem. Sőt, ha rágondolok a kotan­­gensre, rögtön elvesztem hitemet még a szocializmusban is. A hegedűművész hirtelen témát váltott. A presszó vendégeihez for­­dulva megkérdezte: — Mondjátok, nálatok hány évre titkosítanak egy olyan iskolai ada­­tot, amelyben benne szerepel egy matekdoga összes feladata és a dol­­gozatírás pontos időpontja és ame­­lyet mondjuk... egy Strasszer nevű fizikatanár ad át mondjuk... egy Ga­­lambosi nevezetű tanítványának? Szerencsére volt a presszóban egy fickó az Adatvédelmi Ombuds­­mani Office-ból. Ő egyből rávágta: — 48 évre. — Hisz ez akkor remek, ez óriási — örvendezett a történetmesélő. — Egyrészt ez akkor azt jelenti, hogy már nálatok is igazi demokrácia van, ugyanis nálunk, az Államok­­ban is 48 évre titkosítanak ilyen adatot, másrészt pedig akkor... már nyugodtan el is mondhatom, mert már is telt a 48 év, így azután a szükséges jogi infor­­mációk beszerzése után Galambosi folytathatta történetét: — Szóval a Császár egyszer-két­­szer a zeneóráim folyamán lehalkí­­tott hangon, nehogy esetleg egy beépített poloska rögzítse monda­­tát, a fülembe súgta: ״ Holnapután az áramelágazások törvényeiből doga.” Vagy: ״ Holnap az elektro­­nok sebességének és tömegének változása a gyorsítófeszültség függ­­vényében” címmel dolgozatot íra­­tok a VI/b-ben. De becsszavamra ez csak ritkán fordult elő. Csak azt akarta elérni, hogy egyszer-kétszer ne írjak 1-es dogát, és akkor majd nem lesz kénytelen megbuktatni. A titkosan megszerzett informá­­cióim után természetesen egész éj­­jel tanultam­, mondjuk az áramei­­ágazások törvényeit. Higgyétek el, írhattam volna 7-es dogát is. De hát a látszatra is adni kellett, meg Csá­­szár barátomra is. Nehogy valami „összeesküvés” keveredjen ki belő­­le. Tudjátok, akkor volt a nagy éber­­ség korszaka. Ezért én valami hü­­lyeséget szándékosan mindig be­­leírtam. Végül ״ közösen” mind fizi­­kából, mind matekból elértünk egy 2-est. Egy leendő hegedűművész­­nek ez tökéletesen elegendő volt. Azután én disszidáltam, és itt hagytam magam mögött csapot-pa­­pot és mindenfajta szinuszt és ko­­szinuszt. Most már évek óta világ­­járó hegedűművész vagyok. A „smúz” a végéhez közeledett. Már csak a szokásos kérdések kö­­vetkeztek: — Elvtársak — a hosszú dumától úgy látszik, Barabási már kissé de­­koncentrált lett — ...ja, bocsánat, nyelvbotladozás történt részemről, 1949 óta nem voltam idehaza — szóval, ha bárkinek van valamilyen kérdése, csak nyugodtan tegye fel. Schwarcz néni az egyik törzsven­­dég szokás szerint szólásra emelke­­dett: — Művész úr! Tegnapelőtt ott voltam a Zeneakadémián, és meg­­hallgattam az Ön előadásában Men­­delssohn hegedűversenyét. Csodá­­latos volt a fájdalmas II. tétel. Meg­­kérdezhetném... amikor Ön ilyen elmélyülten játszik egy szomorú té­­telt, közben mire gondol? — Ha nem egymás között len­­nénk, azt mondanám, a világ fájdal­­mára vagy az élet tragédiájára, de itt most teljesen őszinte akarok len­­ni. Szóval nem... nem ilyenekre gondoltam a II. tétel alatt. Nekem a csonka gúla meg az egyenes körkúp jutott eszembe palásttal és a nélkül, meg a dinamikai viszkozitás és a diffúzió, s rögtön egy olyan szomo­­rú, életunt hangulat alakult ki ben­­nem, a világ összes élőlényének összes fájdalmát rögtön annyira át­­éreztem, hogy ez a tökéletes művé­­szi produkciómhoz elegendő volt. Ungár Richárd ÚJ ÉLET Csak nyertesek... Az időjárás és a hangulat, mint tudjuk, összefügg. És hogy ez mennyire így volt, annak gyerme­­keimmel együtt én is tanúja voltam a Hunyadi téri körzetben immár hato­­dik alkalommal megrendezett Bor Vilmos Talmud Tóra-emlékverse­­nyen. László Miklós, a körzet elnöke kö­­szöntötte a vendégeket, üdvözölte a gyerekeket. Rögtönzött beszédéből néhány szép gondolatát próbálom idézni: ...Nem véletlen az, hogy itt vagy­­tok, hiszen olyan közegben éltek, ta­­nultak, hogy szinte az élet minden te­­rületén zsidók tudtak lenni és ma­­radni. Nem véletlen tehát, hiszen most elkötelezettségetekről, tudáso­­tokról fogtok számot adni. Domán István főrabbi célként je­­lölte a Tóra, a Talmud terjesztését és azt, hogy milyen fontos ehhez kedvet csinálni. „Ezen a versenyen csak nyertesek lehetnek...” — mondotta, majd kezdetét vette a kérdezz-fele­­lek, amely évezredek történelmét, zsidóságismeretet, az ünnepeket ölel­­te fel. Nemcsak a wesselényis, Anna Frank-os, lauderes gyerekek álltak helyt, de mindannyian. Jó néhányan — egy-egy, tetszés szerinti témát, verset választva — profi módon kis­­előadást tartottak. Bőséges enni-innivaló, és nem utol­­sósorban „pénzes boríték” átadása zárta a délelőttöt. László Miklós kiváló ötletét osztot­­ta meg a résztvevőkkel: a közeljövő­­ben névre szóló meghívót kapnak, részükre hagyományteremtő szán­­dékkal műsorokat, programokat szerveznek — azzal a nem titkolt cél­­lal, hogy néhányuk aktív tagjává vá­­lik hitéletünknek. Pillanatkép Perlascáról Giorgio (Jorge) Perlasca, aki 1944- ben egy semleges ország tekintélyes képviselőjének, spanyol konzulnak ad­­ta ki magát, több mint ötezer zsidót mentett meg, több ezer menlevelet írt alá, amelyek birtokában az üldözöttek a madridi kormány védelmét élvezték. Nagyjából ennyi, amit általában tud­­nak az 1992-ben elhunyt—egykori pa­­dovai kereskedőről — Perlascáról. Lé­­nyegesen többet mond el izgalmasan, szinte egyfajta kalandregény köntösébe bújtatva Enrico Deaglio regénye, A jó­­tett egyszerűsége, amely a magyaror­­szági Olasz Intézet megbízásából az Osiris Kiadó gondozásában végre ma­­gyarul is megjelent. A szerző Perlasca naplótöredékét felhasználva, túlélőket felkutatva, for­­rásmunkákat, korhű dokumentumokat tanulmányozva, Perlasca padovai la­­kásában készített mélyinterjút az akkor 80 esztendős emberrel. Beszélgetéseikből — igen olvasmá­nyosan — kirajzolódik a magyar zsi­­dóüldözés története, amely — bár az egész világ szeme előtt zajlott — még mindig alig ismert. Ez volt az egyetlen holocaust, amely a nácik viharos visszavonulása miatt ״ félbeszakadt" és ezért Budapest lett Közép-Európa egyetlen városa, ahol nem tudtak vala­­mennyi zsidót elpusztítani. E tény kö­­szönhető azoknak a mentőakcióknak is, amelyet a semleges országok diploma­­■ tái végeztek. 1987-ig (!) Giorgo Perlasca az átlag olasz nyugdíjasok életét élte Padová­­ban. Méltánytalanul sem történészek, sem intézmények nem emlékeztek meg róla. A Perlascát felfedező ״ hadműve­­let” dr. Eveline Blitstein Willinger ber­­lini lakásának szalonjából indult el... A faji igazságtalanságokról beszélve — egy alkalommal — a társaság egyik tagja egy kivételes egyéniség, Perlasca nevét említette, aki bár csodákat mű­­velt, mégis elfelejtve, anyagi gondokkal küszködve él Olaszországban. Csopor­­tot alakítottak a zsidómentő felkutatá­­sára, támogatására és elismertetésére. 1988 tavaszán hirdetés jelent meg az Új Életben, amelynek köszönhetően a túlélők boldogan tanúskodtak arról, amit Perlasca tett és visszaemlékezé­­seik, tárgyi bizonyítékok alapján a Jád Vásom úgy döntött, hogy a legmagasabb elismerés jeléül éremmel tünteti ki Per­­lascát, és megadja számára a jogot, hogy fát ültessen Jeruzsálemben az Em­­lékezés hegyén, az Igazak Útján. 1989-ben meghívták Budapestre, ahol az Aranykoszorúval díszített Csil­­lagrenddel tüntették ki és ahol a parla­­ment rendkívüli ülésén állva tapsolták... Kitüntette a Washingtoni Holocaust Memorial Council, a New York-i Raoul Wallenberg Bizottság, János Károly spanyol király az Izabella-rendet ado­­mányozta Perlascának. Hazájában e könyv megjelenése és egy róla szóló tv-műsor bemutatása után, végre, 45 év után elnyerte az olasz Köztársasági Érdemrend parancsnoki tiszti fokozatát, és ״ mint anyagi nehéz­­ségekkel küzdő, kiemelkedő személyi­­ség” — életjáradékot. Csak egy hajszálon múlott, hogy Giorgio Perlasca története nem merült feledésbe. Még néhány év és nemcsak ő, de azok a túlélők is eltávoztak volna, akik megerősíthették tettét. A „nemzet­­közi gettó” ...a spanyol követség ...a vé­­dett házak... minden­ minden szertefosz­­lott volna. Vagy ami még rosszabb, mind­­ezekről kijelentették volna, hogy nem is léteztek, úgy, ahogyan ma tagadni pró­­bálják Auschwitzot, sírokat gyaláznak — így próbálva kitörölni e századvégi Európa emlékezetéből zsidók millióinak emlékét, akik ott éltek... A könyv, a Perlascáról szóló, nagyon jó írás. Szívem szerint tizennégy éven felül mindenkinek ajánlanám — olvas­­sa el. 7

Next