8 Órai Ujság, 1921. január (7. évfolyam, 1-24. szám)

1921-01-16 / 12. szám

2 Ün­gHügü­i biróság süti. —JSaiát tudósilónktvlfjét Buschbaum Janka fodrápiSő és Biró iliu­sa 92 éves nyomdájakor a ült év (maréius havában botjegyek magyar fittül bélyegzésének flinisitására szövet­keztől­. Biró ejs/' nyomdász ismerősét Vielsnberg Bámdot bízta i­eg a bélyeg­­zés elkész­leteivel és három darab ezres bankjegyet adott át neki­ az első felül­bélyegzés eszközlésére. Miután Wiesen­­berg mint­­felü­lbélyegzése jól sikerült Biró Miksa testvére, Busebbauns Janka vállalkozott arra, hogy isazerőseik, útján felülbélyegzésre alkalmas sima bankjegye­ket szerezzen.. Ismerőseinek azt az aján­latot tette, hogy egy bankhivatalnok is­merőse útján 20 százalék fejében felül­­bélyegzi a bankjegyeket. Özv. Szabados Dezsőné penziótulajdonos elsőszben 18.000, Tillmann Józsefné ékszerész felesége 60.QOO koronát üzlott át Baseliba­umi Jan­kának felülbélyegzés vágott­. Buschbaum Janka testvérével Bíró Miksával Wiesen­­berg Dávidhoz küldte a pénzt, aki azt 10 százalék levonáséval felülbélyegezte. f Wie­­senberg­ eleinte titokban végezte a felül­bélyegzést. Buschbaum Janka azonban közölte , ismerőseivel- hogy Viasenberg Diric bélyegzi felül a­ pénzt és amikor Szabados Rezsőnétől még 10.000, Till­­m­­xnn Józsefnétől még 30.000 és egy Breuer Sándor nevű egyéntől 81.000 ko­ronát kapott, V­iesenberg most m­ár 20 százalék levonásával Buschwann és Biró előtt működtette a bélyegzőt, miközben felesége Wiesenberg Dávidné a pénznek az ágydeszkák közé való elrejtésében se­gédkezett. A budapesti kir. ügyészség bankjegy felülbélyegzés hamisításának büntette ti­ntén emelt vádat mind a két egyén ellen. Ma­ tárgyalta az ügyet a budapesti kir. büntetőtörvényszéken dr. Hécz­er Lajos a Urdui törvényszék elnökének tanácsa. Délután két órakor hirdette ki Recseg elnök a bíróság ítéletét, amely szerint bűnösnek mondták ki Buschbaum Jan­kát, Biró Miksát és Wiekenberger Dávi­dot, pénzfelülbélyegzés hamisításának bűntettében s ezért Buschbaum Jankát és Bírót egyévi és hathavi, Wiesenbergert pedig egyévi és négyhavi börtönre és fe­jenként ezer korona pénzbüntetésre, va­lamint polgári jogaiknak, három évre való fölfüg­gesztésére ítélték el. Ereiért és Tillmannét pénzfelülbélyegzés kiját­szásának vétségében mondták ki bűnös­nek és ezért egyenként ezer korona pénzbüntetésre ítélték el őket. Wiesen­­bergernél­ fölmentették. ] Szabásznőt,­ ki angol, francia iirankákban és kon­­fektionálásban, jártas, vidéki városba keresek. Bécsi praxissal birók előny­­ben. Levelek író raggal hetés* jeligére filbray hirdető irodába, VI., Vilmos d­iszk­-ut 33., keretnek. Et teescesi­a január 16-tól 23-ig*. 800 K egy pár női fehér jilace pártos sstélyi cipő. 76 5 ít egy pár női chevreau tüzós fel­­cipő, francia lorrac. 1050 L egy pár női chevreau füsőa cipő, kapli nélkül, érzékeny lábakra. 1450 K egy pár női barna antilopé pon­­tos alkalmi cipő. 1275 K egy pár férfi sü­­néiból éles hoz fü­­zós varrott cipő. 185 JC egy pár női fehér finom harisnya. 07 K eg­y párnőifeketem­oncselin harisnya 65 i£ egy pár lórii pasztell zokni. Xagy vára.y.ték legfinomabb o*tély lutvacipőkben ^Végta'. ssothür&es utánvéttel N'om megfejelő áruért re­jjénvk vi­vasoljuk. Méretes Ét ály untban r’íVirT időn belül ké­szítünk törk­­es női árvatelpöket-Gsrő Adolf Fia Nagybani -el árusítás: V., Akadémiai u. 6. O.vár. I. 35ercsényi-u. 10. Pogány vízvezeték berendelések, javítások. Telelőn Józ­sef 1-10. Budapest, Clöl­k Sz­ilárd-u. 30. |/A* 15|» szépen bútorozott. ki.fo­¡.ás.tc.]an, egy­ S'i.&t 4an vagy kétszobás különbejáratu ›■ 7?•» Címeket„Armelle­lanast Keres. ki- 70­1 ’i. Vasárnap, 1921 január 16. c -Cinemasihö pü loloi ipiii Sí ii Iffilüa tatotok. Az elszakitott országrészen emlék­szon­rai a Szabadság-téren — Saját tudósítón­któl. A törhetetlen magyar hft. az or­szág újjászületésébe vetett rendíthetet­len bizalom impozáns ünnepsége lesz vasárnap délelőtt 9 órakor a Szabad­­ság téren, ahol a Vid­e­gári Szövetségi az elszakításra ítélt négy országrész allegorikus szobrait fogja leleplezni. A nágy érdeklődés, amely az ünnepség, iránt megnyilvánul, országos ünnepély­­ivé avatja ezt a dátumot. A szövetség­ fölhívással fordult az egész magyar társadalomhoz, hogy támogatásával az ünnepély díszéhez hozzájáruljon. A vármegyék, városok és községek dísz­küldöttséggel képviseltetik mágukat, a házakat és középületekét 'fő',lobogóz­zák és a tea­plomokban ünnepi isten­­tiszteleteket fognak tartani. A szobro­kat magyar adakozásból állítják fel oly módon, hogy minden magyar em­ber húsz fillért fizet a vármegyék út­ján a nemes célra. Ugyancsak az ünnep­ség keretében történik a magyar irre­denta zászló förzenélése. A négy szobormű, a tér négy (kel­leti, északi, nyugati és déli) ■ sarkain van fölállítva. Erdély. (Pásztor János szoborműve.) Csaba vezér van motiválva a szob­ron, mint a magyar erő és öntudat­­jelképe. Kelet-Magyarország: az elsza­kított Erdély allegorikus szobrát­­két eggyé forrott alak ábrázolja. Az ős magyar erő m­egjesicsitsi alak.i.i. a le­vetkőztetett s­kópiájához láncolt Er­dély bütűseit széttöri, az alél­ságból ébredező alakot magához karolja s el­szántan várja azt a pillanatot, hogy a magyarságon esett gyalázatot megto­rolja. Az agyonsanyargatott Erdély alakja a fájdalom lenyügözötségéből felgerjedő reménnyel, feltörő mozdu­latul görcsösen tartja .Erdély címerét: Felsőmag­­­arország­. (Kisfaludi Strob’ Zsírt mond szobor­művé.) Az elszakított Észak-Magyarország emlékére készített szobor főalakja a megtépázott, feldarabolt Hungária, ki keresztre feszítve, fánaléltan roska­dozik, karjai megkötözve tehetet­­lenül csüngimok alá, harci koronás sisakkal fedett feje, féloldalra haj­lik, arccal a Mindenség ura felé, míg­ sze­mei gyermekeire fájdalmasan tekin­tenek. A kis­­tót fiú ,dacos arccal el­lenségeinktől menekülve búvik Hun­gáriához, az elválaszthatatlan egy récét szimbolizálta. Észak - Magyarország történelmi szelleme kivont karddal ront előre. ANyug­atmag­yarország:. (Sidló Ferenc szoborműve.) Nyugat-Magyarországot egy fájdal­mas kifejezésű ifjú szimbolizálja, aki Szent István koronájára borulva, végső erőfeszítéssel tartja jobb kezé­ben az ország testéről leszakadni ké­szülő nyugati vármegyék címerpaj­­zsát, balkezével pedig görcsösen ka­paszkodik a kettőskeresztes, négy­­folyós országciímerbe. "Az ifju mellett a­ Hadúr áll Jobbja a földbe szúrja a történelmi pallóst, védve , mellette térdelő’, s... figyelmeztetve mindenkit­­arra, hogy egy évezred jogait a nem­zettől büntetlenül eltulajdonítani nem lehet. A Hadúr ősi alakja jobbján a hadvezető madár, a Turul szárnyal, .felén­­ annak, hogy ha kell, fegyverrel fogjuk védeni a­­történelmi határokat. A szoborban a fősuly a Hadúrra van fektetve. A­élmag­yarorrszág. /Szen­tj’yörinyi István szoborműve.) •­Búzakévék között, dacosan áll a sváb leány, jobbjában sarló, baljában egy csomó kalász, amelyet félTáVon a gyű­lölt ellenségtől. Hűségesen, simul oda a mögötte álló magyarhoz, aki a ma­gyar pajzzsal vértezett bal karjával védően átkarolja, jobbjában pallos, amellyel kész elrabolt testvéreiet­ síkra szállni. a vagyímmsnfö vásáron. Ékszerek, képek, bn'd­okz '— Sző­­nyeftet nem lehet értékesíteni. r— Saját tudójdonktól. — A Ji­nizsi-utca 2* Szám alatt valami szokatlan moz^Stódig, türelmetlenség. Fuva­osok ^Torokat szállitanak, a LonyaPtrtell' sarkán suttogva beszél egy nénike és kezében görcsösen szerít vala­mit. Bent nagy zsivaj, össze­visszásig, kiabálás, majd meg erélyesen kong a hi­vatalos kikiáltó­­ fakalapácsa. Minden ta­lálható itten, amit a szegény Budapest csek ide tud hordani. Bútor, ruha, fehér­nemű, ékszer, képek. Az egyik teremben veszik fel a tár­gyakat. Mindenki megbízásból, senki sem a magáét hozza. Néhány perc leforgása alatt, amíg ott állok, nyolcvan a felvett tárgyak száma. Az egyik fél nagy kétség­beesésére a hivatalnok kijelenti, hogy szőnyegeket már nem­­ vesz fel, mert nem tudja hol elhelyezni. Amott , egy­­fiatal házaspár alkuszik közvetlenül az eladóval egy könyvszekrényen. Mert a bútorokat főként fiatal házasok vásá­rolják. Különösen nagy a kereslet ékszerek után. Ezeket főként a viszontelárusítók veszik. Az árverező 2000 koronát kiált ki egy aranyfoglalatos gyémánt fülbe­valóért. Negyvenöt másodperc alatt 0700 koronán kelt el. Némely ember előli egész halmaza áll már a vásárolt éksze­reknek. Én még mindig érkeznek a tár­,­gyak. Ma volt a hatodik árverés. Beszél­gettem­­ az eegyik hivatalnokkal!. Azt­­ mondja, 50—60 millióra, becsülhető az eddigi forgalom. .Amióta itt megkezdőd­tek a nyilvános árverések, azóta különö­sen a képeken érezhető a hatás. A mű­kereskedők üzletére van nagy befolyással az aukció. Egy nap alatt négy-ötszáz ké­pet adnak el. A sarokban sír egy anyóka. Meg­kérdem, mi bántja. Tegnap érkezett a fia fogságból és nem hozott, semmit, állésa nincsen, ő­ pedig nem tud neki adni sem­mit, mert havi 000 korona nyugdíjból még maga is alig tud megélni. Most az utolsó ékszerét, egy keskeny, papír-, vékonyságúvá kopott karikagyűrűt akar eladni, de nem kap vevőt. Utolsó emléke elhunyt férjétől.­­ A másik teremben pedig kövér, arany­lánccal mellényéri, pazar főúri lakásbe­rendezést vásárol egy mosolygós arcú bácsi. A szolga mosolyogva felém fordul­ .— Fest legnagyobb sipetje! — súgja. CWOOW­OvOvoO'vO'OOOOOOOOOOO — A valamosok megváltásának ügye. A tanács úgy intézkedett, hogy a villamosok megváltása ügyében egyezkedési tárgyalásokat indítanak, azonban ez csak akkor fog megtör­­ténni, ha a közgyűlés erre vonatkozó határozatát a kormány már jóvá­hagyta. A tanács a közgyűlés utasítá­sára gondoskodott arról is, hogy a cégjegyzékből a város cégtulajdonosi minőségét töröljék, mivel, a bejegyzés annak idején forradalmi ú­ton történt és a főváros a neki biztosított jogokkal sohasem élt. A villamos vasutak kér­désének ügyében a közgyűlés úttal ki­küldött tizenkét tagú ideiglenes bizott­ság a jövőben ülést tart.­­ A főváros egyébként a két vasut társaságnak de­­ cember 31-iki érvényességgel közjegyző útján fölmondott. A színházai­ jövő heti mű­sora: Opera­ház. Kedd: Jancsi és Juliska, Baba­­tündér. .Szerda: Fidelio. Csütörtök: Hegyek alján. péntek: Pillangó kis­asszony. Szombat: Bánk­­Bán. Vasárnap: Hofunami meséi. Nemzeti Színház. Hétfő: A vihar. Kedd: Constantin abbé. Szerda : Elektra. Csü­törtök: Álarcosok. Péntek: Constantin abbé. Szombat: Danton, Vasárnap d. u.: Császár és komédiás, este: Álarcosok. M­yszínház. T­étfő, kedd, szerem­, csü­törtök*, péntek: A hattyú, Szombat d. u.: Maszatos Pali, este: Louie, Va­­­­sár­nap d. u.: Cifra nyomorúság, este: A hattyú. 31 a gyár Színház. Hétfő, kedd, szerda: Feer Cynt. Csütörtök : Fen­or­i. Péntek: Peer Cynt. Szombat d. n.: Éjjel az erdőn !A Rákosi-iskola vizsgaelőadásai, este: Peer Cynt. Vasárnap d. u.: A névtelen asszony. est­e: Feer Cynt. Sirály­ Színház. E egész héten minden este: Off­enbach. Csütörtök d. u.: Gül Baba (a Várszínház vendégjátéka). Vasár­nap d. u.: Cigánygrófné. Városi Színház. Hétfő, kedd, szerda: Bucsukeringő. Csütörtök: A zsidónő. Péntek, szombat: Bucsukeringő. Va­sárnap d. u.: A szevillai borbély, este: Bucsukeringő. Várszertcán. Hétfő: A cigánybáró. Kedd, szerda, csütörtök: Gróf Rinaldó. Pén­tek: A samarjai asszony (először). Szombat : A samarjai asszony. Vasár-­­nap d. u.: Stambul rózsája, este: A sa­­marjai asszony. Belvárosi­ Színház. Hétfő, kedd, szerda: A buta ember. Csütörtök: George Dankin. Péntek: A buta ember. Szom­bat: George Dandin. Vasárnap d. u.: A­ lányom, este: A buta, ember. • Andrássy-úti Szín­ház. Egész héten min­den este és vasárnap, d. u.: Testvérek, Szakítsunk. .stb. Révü-Szin­iáz. Egész héten minden este: Szilveszter. Vasárnap d. u.: Nebánts­­virág. Esküjén Színház. Egész héten minden este: Lot­ti ezredesei. Vasárnap d. u.: Yu­shi. fP8FfH!iV8Ss78!?l16j­, ÖWSÖkliök fe­ dolg­ozáik­,'s alkalmas n .vers­anya­gok, u m.* bafikfesték, fadobozok stb. fillanztóan raktáron F?1EDL, Barossy utca 19. 111/2. Sehwartz Vilmos, 17. lovastü­zérezredben szolgált, orosz fogságban volt. Ki hirt tud róla, s értesítse G©TTi.JEB fflRTMRMÉT 1 Békéscsabán, Kistabán-utca 31. szám. Szislopi kisasszonyt mü&efijiivegetfmet, fizetessel tanulólányt felvcsa AIATISOJiff HFI3T, IV.. "Deák Ferenc-utca 19. sz. Wésm¥WW~~ ffiezsipes axosstsati belépési** a csepeli ffépgydt9 Api*éMi*€Í©t鮩k. Hamísí OKakert, hírdetett őrnál 3* től 10 koro­náig többet fizetek.­­• Briliánsokért, arany­ért, ezüstért, bárkinél többet fizetek. Mendel* soln élvszerész, Kákóczi-nt 60. Song óra­, harmonium,cimbalom-terem.Etofon­­szalon. Stornborsz­ba'affszerisz vár, Kakóczi-nt 60. Három törött gramofonlemezért c afl­unk egy egészet! Sternberg, Rákóczi-ut C.0. ______• Xiegia alapítób­árban vásárolunk zongorát, pianinót, barmemiclinot. Sternberg, Rá­kóczi-ut 6.V. Sternbergr-htt D.gyzergyár. Rákóczi-utc O. Javito­­inöhelyel.­. Iífm­.Eszereket,loTn.Izeket becserélünk. Hamalf cfonjukat darabját 55 koronáért veszek, aranyat, ezüstöt, régiségeket és ékszereket. Vysehogrod, Tiszahalmán-tér 13. IL Levelező­lap hívásra jövök. ___________________________ Hál vasaég? Kérge 20S-os bizalma® kimutatást megfelelő partiekkal, adatokkal, arcképekkeL Dávidovics, Erzsebet­ körut 17.__________________ hamis fogakat, ékszert és brilliánsokat drá­­gán veszek. Groas Antal, Budapest, József­körút *23. fél emel­et 1. • \t * Olajfestményeket ves­zek: .feránkel. Lipót­­’ciml 33. T. 1. Telefonlöfi—17.Munkács­y, Sziin,vei i’zal Laszlo, Mészöly,Markó, Borsos, Barabas stb* Szőnyegeket, perzsát, szmirndt és másfajtát, magas áron veszek. Somogyi, Károly-körút 5. Telefon: József 135—63­______ Hemc­segel^ ő­önevek igazolását, ősfák össze­állítását elvállalja Nemo36ogi Iroda, Márvány­­utca 3 *2. ■ Aldonoag­­i/Wagner Crame­on­olaj“ óriási javítási összegeket takarít meg, ha beszélő­­gépét ezzel állandóan olajozza. Egy üveg csak húsa és harminc korona. Kapható Wagner hangszeráruházában, J­ózslot-körút tizenöt, fiók­­­üzlet.* Bolday-utcik tizennyolc. Closeras nem kétszobás, modern lakásomat: 3 vagy 1 szobás modern utcai lakásért a bel-­­ területen. Ajánlatokat kérek „Jól megfizetem* j­eligére a kiadóhivat«lbi»

Next