8 Órai Ujság, 1930. december (16. évfolyam, 275-297. szám)
1930-12-18 / 288. szám
I CSÜTÖRTÖK 6. OLDAL CÍÍMHISIG 1930 DECEMBER IS SPORT ■wnwiín«niwiiii»i 11 —sarai—aa«Bn—w—■—■mmT—anmnmiiMwmt A jugoszláv belügyminiszter letiltotta a Ferencváros szabadkai mérkőzését Irredentizmussal vádolják a Ferencvárost Újból fölborult a magyar - jugoszláv sportbéke — izgalom Szabadkán és a Keleti-pályaudvaron ! (Saját tudósítónktól.) Ma reggel a Keletip pályaudvaron jókedélyű fiatal társaság gyülekezett. A Ferencváros Szabadkára készülő csapatának tagjai várakoztak az előcsarnokban, ahol fél órával az indulás előtt megjelent Klement Sándor, a Ferencváros igazgatója is és a játékosok nagy meglepetésére kijelentette, hogy a szabadkai út elmarad, mert a jugoszláv belügyminiszter az éjjel letiltotta a ferencvárosiak szabadkai mérkőzését. A pályaudvaron ezzel az üggyel kapcsolatosan Klement Sándortól a következő információt kaptuk: — Tegnap éjfélkor megszólaltak az üllői úti sporttelep telefonjai. Szabadkáról keresték a Ferencvárost. Miután a pályáról senki sem jelentkezett, a telefonközpont a Palace-kávéházat, A klub tűr.-tanyáját kapcsolta. Itt még együtt volt a ferencvárosi drukkerek serege, akik közül a leghűségesebb Ferencváros-barát, Irsay, azonnal a lakásomra hajtatott azzal, hogy a szabadkai SAND vezetősége akar velem beszélni. Már ekkor rosszat sejtettem és mikor sikerült hamarosan Szabadkával összeköttetést kapnom, megtudtam, hogy a szabadkai jugoszláv társadalmi egyesületek akciójára a jugoszláv belügyminiszter letiltotta a mérkőzésünket annak ellenére, hogy a beutazási engedélyünk már tegnapelőtt teljesen rendben volt. — Természetesen tiltakoztam a letiltás ellen te felelőssé tettem a SAND-ot, egyúttal a jugoszláv futballszövetséget is a sportbeli és anyagi tárért. Erre a kijelentésemre a SAND még éjjel futárt küldetett Belgrádba, a jugoszláv belügyminiszterhez. Megállapodásunk az volt, hogy a belgrádi út eredményét ma reggel 8 órakor a Keleti pályaudvaron tudjuk meg. Háromnegyed Nyolckor kerestek is bennünket Belgrádból, de az újabb Mr is arról szólt, hogy a jugoszláv belügyminiszter ragaszkodik a letiltáshoz. Az elmaradt szabadkai mérkőzés váratlanulérte az egész magyar futballéletet, hiszen a jugoszláv-magyar sportbéke is felborult ezzel. Ez annál inkább meglepő, mert az első jugo-szláv-magyar válogatott mérkőzés terminusáról is igen előrehaladott tárgyalások folytak a két ország futballszövetsége között. . A szabadkai afférral kapcsolatosan ma délelőtt újabb érdekes telefonértesítés érkezett Szabadkáról. Berkessy ugyanis már tegnap előre utazott és ő már tegnap este tudta, hogy a mérkőzést lemarad, ami szerinte annak tudható be, hogy már tegnap a környéki helyekről kocsikkal és autókkal valóságos népvándorlás indult Szabadka felé, mert minden magyar sportbarát látni akarta a hírneves Ferencvárost. Ez a páratlan érdeklődés keltette fel a jugoszláv politikai egyesületek figyelmét és miután a Ferencváros megjelenésében irredentizmust látnak, ezért tiltatták be a belügyminiszterrel a Ferencvárosi SAND-mérkőzést. Amikor az esti óráikban szétfutott a hír Szabadkán, hogy a tervezett mérkőzés elmarad, olyan izgatott hangulat támadt, hogy a város rendőrkapitánya azonnal megerősítette az őrszemeket és még a késő éjjeli órákban is őrjáratok járták végig az utcákat Természetesen a Ferencváros körül kitört háborúság a legmélyebben érinti az egyetemes magyar sportéletet is és kétségtelen, hogy az Országos Testnevelési Tanács azonnal a legkeményebb megtorló lépéseiket fogja megtenni, ugyanúgy, miként a múltban ugyancsak egy szabadkai afférral kapcsolatosan. A testnevelési tanács állásfoglalása A szabadkai üggyel kapcsolatosan alkalmunk volt Prém Lóránd dr. OTT főtitkárral beszélni, aki a következőket mondta: — Az affér még csak pár órás és így természetesen nem lehet szó az OTT „hivatalos" állásfoglalásáról. Kétségtelen, hogy a jugoszlábok goromba, megnyilatkozását nem vághatja zsebre a magyar sport és az önérzetes válasz nem fog késni. A szabadkai eset egyébként nem ért váratlanul bennünket Sejtettük, hogy Szabadka lesz az ütközőpont és ez a magyar város fogja kigombolni a jugoszláv hatóságokat. Most már tisztán látjuk, hogy a jugoszláv-magyar sportbéke csak látszat volt, mert a jugoszlávok már az első alkalommal fölébe helyezték a politikát a sportnak. A következmények természetesen nem maradnak el. Savoy Jaborno a szegedi evezőssport élére (Saját tudósítónktól.) Bár a komoly tél még csak most kezdődik s fázósan gombolják össze az emberek a hidakon kabátjaikat, az evezősberkeksoen már a legnagyobb intenzivitással készülődnek. A vidék sportja minden vonalon erősen fejlődik s Szeged evezőssportjának életében is nagy fellendülés veti előre az árnyékát. Nemrégen jött vissza Szegedről a Magyar Eve- Bős Szövetségnek az a bizottsága, amely a helyszínen folytatott tárgyalásaival akarta megkön- nyíteni a szegedi evezősök törekvését, hogy a régiek előtt oly emlékezetes regattákat ismét a tradícióknak megfelelő módon rendezzék meg a szőke Tiszán. ’ Ebből az alkalomból érdeklődtünk a MESz-nél főigazgatójától, Kalliwoda Ferenctől az alábbi Nyilatkozatot kaptuk: — A szegedi evezős egyesületek olyirányú késelemmel fordultak a MESz-hez, hogy gyakrabban szeretnének versenyeket rendezni Szegeden. Ebből az alkalomból és apróbb, személyesen letárgyalandó kérdések megbeszélése céljából kerete fel szövetségünk háromtagú bizottsága a Szegedi evezős alakulatokat. Ebben a bizottságbam idb. Szendey Béla dr. Zsembery Gyula dr. és Phillipovits Károly, a MESz igazgatóságának tagjai voltak, azonkívül az elnökségünk részéről Ábray Zoltán dr. alelnök és én, mint a szövetség igazgatója vettünk részt. .. Örvendetes módon láttam Shvoy tábornok Nyilatkozataiból, hogy szívén viseli Szeged evezős sportját s minden igyekezetével azon van, hogy ezt a férfias sportot erős és biztos alapokra fektesse, illetve intézményessé tegye Szegeden. Azt mondotta ugyanis Schvoy tábornok, hogy minden lehetőséget meg fog ragadni s valóra váltja ismét azt, hogy a budapesti és a délmagyarországi evezősegyesültek mentői nagyobb számban keressék fel a szegedi regattot, amelynek időpontját most utólag fogjuk a szegediekkel együtt megállapítani. — Az által véli elérni a nagy érdeklődést a tábornok — mondotta Kalliwoda, — hogy a régi vándordíjas versenyek helyett értékes szép tiszteletdíjakkal kivánják honorálni a szegediek a regatták győzteseit és természetesen a MESz is kilátásba helyezte, hogy szerény anyagi viszonyaihoz mérten ezen törekvéseiben támogatni kívánja a jövőben. — A MESz örömmel vette az új evezősbarát határozott és sportkedvelő nyilatkozatát és reméli, hogy a tiszai kerület munkája a jövőben eredményes és sikeres lesz. További értesüléseink szerint az felmerült kérdések is eredményesen intéződtek el s most már csak a szegedi regatta kívánt terminusát kell a MESz igazgatóságának a többi összes bel- és külföldi regatták terminusainak egyeztetése után beleilleszteni sportnaptárába s ezáltal ismét megteremteni a tradíciókban gazdag szegedi regattát. X SkI-iskola: A Fodor-intézet 3-ik ski-tanfolyama a Svábhegyen megnyílt. A növendékek oktatását két csoportban látja el az intézet, a haladási foknak megfelelően. A Svábhegyi sporttelepen melegedő, skiraktár, telefon áll a tanulók rendelkezésére és a skiterep enyhe lejtői teljes biztonságot nyújtanak. Érdeklődni lehet a központi irodában IV., Petőfi Sándor u. 3. Telefon 897 0 01, vagy a helyszínen I., Ordas u. 9. sz. a Széchenyihegyi fogasállomásnál. Gyermekkerékpárok, wag-nemot, francia és saját készítményűek, ydkBfc, UP*, ISO és 150 pengő. Kerékpár áinamolámpák, elsőrangú német gyártmányok 20 pengő. Láng Jakab ab Fia, Magyarország legnagyobb, legrégibb és egmegbízhatóbb kerékpárraktára. Budapest, ViU, 14**esköröi 41. Öt napon át tart a karácsonyi víipólótorna ("Saját tudósítónktól.) A Magyar Atlétikai Club, a Magyar Teagyakorlók Köre, az Újpesti Torna Egylet és a III. ker. Torna és Vívó Egylet által rendezendő, dr. Homonnay Tivadar-serlegért folyó nemzetközi vizipóló-torna mérkőzéseinek sorrendje a következő: I. nap. 1930 december SI: MTK—CPK cseh. UTE-Zwemclub belga. III. ker. TVE—MAC. II. nap. 1930 december SS: MAC—Zwemclub belga. III. ker. TVE—CFK cseh. UTE—MTK. III. nap. 1930 december 25: III. ker. TVE— Zwemclub belga. UTE—CPK cseh. MAC—MTK. IV. nap. 1930 december 16: MAC—CPK cseh. MTK—Zwemclub belga. III. ker. TVE—UTE. V. nap. 1930 december 26: CPK cseh—Zwemclub belga. MTK—III. ker. TVE, UTE—MAC. X A Magyar Evezős Szövetség ifj. Szendey Béla dr. Európabajnok, valamint az 1930. évi bajnokságok s külföldi versenyek győzteseinek tiszteletére pénteken este 8 órakor a Gellért-szállóban ünnepi vacsorát rendez, amelyen a győzteseket a szövetség elnöksége és az evezős társadalom üdvözli. A Berlin AJ tenniszcsarnokátt szombaton avatják fel Berlin-Wilmersdorfban. A megnyitó versenyen, amelyen Edirlina nála is résztvest, a következő párok szerepelnek: Kwirlina—Frenz. Artens Matejka—Prenn. Kleinschroth. Reznicek— Krahwinkel. Morourao. Kwirlina—Plartz. Wenker, Wolft—Zander. Artens Mateika—Kwirlina. Kleinschroth Morourao—Prenn. Reznicek. Salmorof— Krahwinkel, Frenz. A kultuszminiszter helyett dr. Petri Pál államtikár látogatta meg tegnap az MLSz-t Karafiáth Jenő dr. OTT elnök, Tárczay Felicides Román és Prém Lóránt társaságában. Az államtitkárt Kray István báró elnök üdvözölte. A látogatás eredményeként az szövetség azt várja, hogy a legfelsőbb hatóságok már a közeljövőben messzemenő könnyítésekkel segítsenek a futballsport bajain. A Testnevelési Tanárok Országos Egyesülete szombaton este 7 órakor a Magyar Testnevelés Házának nagytermében (V., Alkotmányutca 3. I. em.) tartja rendes évi közgyűlését. RÁDIÓ Ma: Prága-Budapest filharmonikus hangverseny Holnap: Három operaelőadás; Legericr Zelma felolvas A varsói hangverseny volt a tegnapi est főattrakciója. Gyönyörűen hangzott a lengyel filharmonikusok játéka és Kiepura éneke. Melegen és tisztán csendült a nagyterjedelmű hang: melegen és tisztán hallottuk az operaáriákat és Ábrahám Pál szép Signore-dalát. Ma este a rádiósoknak ismét nagy zenei élvezetben lesz részük. És pedig: Stockholm. 7.00: Kalliwoda Olga magyar estje. Prága, Budapest. 8.00: Filharmóniai hangverseny. Róma. 8.55: Daudet: Az arlesi lány c. színműve Bizet zenéjével. Milánó. 9.00: A Scala operaelőadása. London National. 9.00: Beethoven Missa solemniso. Scherchen vezényletével. Varsó, London Régiónál. 9.30: Filharmóniai est. Fitelborg vezényel. Berlin. 9.10: Szimfonikus hangverseny. Selmar Meyrowitz vezényletével. Bécs. 10.10: Bach nagy orgonaművei. A holnapi rádióközvetítések nevezetességei. Berlin. 7.00: Zolma Lagerlöf felolvas Stockholmból. Budapest. 7.30: Delibos: „Lakma" c. operája az Operaházból. Bukarest. 8.00: Donizetti: „Lammermoori Luciai " e. operája gramofonon. München. 8.00: Zeller: „A madarász11 című operettje. Bécs. 8.00: A Schubert-Bund hangversenye. Stuttgart. 8.10: Boieldieu: „Párisi János" c. operája. — 1 1: Éjjeli hangverseny. Helyszíni közvetítés Iványi Grünwald Béla festőművész lakásából „Magyar művészek otthonában 11 cím alatt a magyar rádió eddig már több magyar művészt és írót szólaltatott meg abban a környezetben, ahol él és ahol művein dolgozik. Ezeknek a magyar művészek otthonából történő helyszíni közvetítéseknek egyik legérdekesebbje lesz az, amikor szerdán, december 17-én este 7 óra 30 perckor Irányi Grünwald Bélához, a magyar festőművészet egyik kiváló jeleséhez vándorol el a mikrofon. Gyarmathy Sándor, a Stúdió rendezője, aki a helyszíni közvetítést vezeti, a hírneves mester műtermébe vezeti a rádióhallgatóságot, hogy ott vele elbeszélgessen, őt is megszólaltassa és érdekes riportban beszámoljon arról, amit a nagy művész műtermében lát é® hall, szóval mindarról, ami érdekelheti a hallgatóközönséget. „Bánk bán“ a berlini rádióban December 19-én, pénteken este 8 óra 30 perckor a berlini stúdió Erkel Ferenc világhírű magyar operáját, a „Bánk bán‘‘-t közvetíti német nyelven hallgatóságának. A berlini Funkatunde kitűnő vezetősége nagy művészi lelkesedéssel hozza a rádiószínpadra Erkel remekművét, elsőrendű szereposztásban, két kiváló magyar énekművésszel és magyar karmester vezénylete alatt. A berlini rádió nem az egész operát adja, hanm annak mintegy másfélórás keresztmetszetét. A leadást átveszi Lipcse és Königsberg is, ami azt jelenti, hogy Németország egyharmadrészében detektoros készülékkel lehet majd hallgatni a magyar remekművet. Az előadást Bronsgeest Cornelins kamaraénekes rendezi és ő énekli az egyik baritonszerepet is. Bánk bán szerepét a leghíresebb németországi rádiótenor, Schmidt József énekli, a királynét Kálter Sabine, ismert operaénekesnő, Ottót Fehér Pál, a berlini állami Opera tagja, Melindát pedig Szabó Lujza, a m. kir. Operaház művésznője. Az előadást Széll György, a prágai német színház magyar karnagya vezényli. Mutó és motor• * Az AIACR alapszabályai magyar nyelven. Most jelentek meg magyar nyelven az AIACR-nak, az Elismert Automobil Klubok Nemzetközi Szövetségének alapszabályai. Kétszáznegyvenegy paragrafust ölelnek fel az 1929 január elsején hatályba lépett alapszabályok, amelyek érdekes tudnivalókat tartalmaznak minden automobilista számára. Cósport Csütörtökön: ügetőverseny A 2400 méteres Luna-díj a csütörtöki ügetőprogram első száma, amely jó dolognak látszik Ramos számára, ha Feiser hajtja. Hozzá legközelebb Epos II. és Berci végezhetnek, mert Keringő nem itt fog indulni. A 33-as hendikepben a Metropole-istálló van igen jól képviselve az elölről egyedül startoló Vétek és istállótársa Lady of Pamuh által. Ellenfelük a legutóbb igen jó versenyt futott Keringő és a leghátulról induló Medea lehet. A H. P.-díjat valószínűleg Massor I. nyeri meg, mert úgy segíts, mint Melinda és Hiába egyaránt lehetőségek. Futórózsa és Hullám tehetik nehézzé a fraschr-krekknek a győzelmet. A Virányosi-díjat Gitana II. nyerheti meg, ha Jónás hajtja. Ha Nótás nem sánta és ha Melinda itt indulna, ők lehetnek hozzá legközelebb. Ha Sátánt engedményes hajtója hiba nélkül végigviszi a pályán, ő is lehetőség. A Nemzetközi versenyben Didó, Comtesse Pro Patria, Rovass éa Da capo lesznek a finisben. Jelöltjeink: I. Feiser-hajtás — Epos II. — Berci. II. Metrovoleist. — Keringő — Medea. III. Maszáj 1. idom — Futórózsa — Hullám* IV. Gitana II. — *S.Fiffin — Nótás. V. Dido — Comtesse Pre Patria — Ravasz. A mai és holnapi budapesti műsor Szerda, december 17. 3.00: Piaci árak, árfolyamhírek. — 4.30: Morse-tanfolyam. — 4.00: A Rádióélet ifjúsági előadása. Külföldi diákélet I. rész. Angol és német diákélet. Killián Zoltán felolvasása. — 4.45: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés, hírek. — 5.00: Gallay-Gaibel Sándor: novellák: 1. A szikra története; 2. A híd. Felolvassa a szerző. — 5.25: Az „Ezermester" cserkészcsapat énekkarának hangversenye. — 6.10: Olasz nyelvoktatás. (Gallerani Bonaventura.) — 6.45: Ifj. Sáray Elemér és cigányzenekarának hangversenye. — 7.30: Magyar művészek otthonában. Látogatás Iványi-Grünwald Bélánál. Helyszíni közvetítés, vezeti Gyarmathy Sándor. — 8.00: A Prágai Filharmóniai Társaság hangversenye Prágából. — Utána: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hírek. —■ Majd: Gramofonhangverseny. Csütörtök, december 18. 1.00: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. — 2.30: Hírek és élelmiszerárak. — 3.00: Piaci árak, árfolyamhírek. — 4.00: Az iskolán kívüli népművelés rádióelőadása. (Rádió Szabad Egyetem.) — Utána: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. — 5.10: A m. kir. földművelésügyi minisztérium rádióelőadás-sorozata. Winckler János gazdasági tanácsos: „A vízi szárnyasok tenyésztése." — 5.45: Könnyű- és tánczene. (Zenekari hangverseny.) — 6.50: Angol nyelvoktatás. (J. W. Thompson.) — 7.25: A m. kir. Operaház előadásának ismertetése és az előadás szinlapjának felolvasása. — 7.30: A m. kir. Operaház előadásának közvetítése. „Lakmé.11 Dalmű ” felvonásban. Szövegét írták Goudinet és Gilles. Fordította Ábrányi Emil. Zenéjét szerzette Delibos. Vezényli Borg Ottó. Rendező Szemora Árpád. — Az első felvonás után ügetőversenyeredmények. — Az előadás után pontos időjelzés, időjárás jelentés, hírek. — Majd: Banda Maréi és cigányzenekarának hangversenye az Emke-kávéházból.