8 Órai Ujság, 1943. április (29. évfolyam, 73-96. szám)
1943-04-19 / 88. szám
Álláspont Csodaszarvasék legújabb lenyűgöző mutatványa Történt a dolog a főváros közgyűésén. Nemes és tiszteletreméltó indítvány hangzott el, amely azt javasolta, hogy Budapest székesfőváros minden egyes kerülete vállalja egy hadiárva felneveletést annak az akciónak a keretében, amelyet Kállai Miklósné, a miniszterlnök felesége és Homonnay főpolgármester indítottak el. Az indítványt a főváros közgyűlése elfogadta. Egyetlen disszonáns hang vegyült tárgyalásba. Egyetlen városatya akadt, aki nem járult hozzá. Imrédy Béla pártjának képviselője a javaslat ellen fordult. Azzal az indokossal, hogy az indítvány nem tárgyaldé, mert „nem szerepel a napirenden“. Apró és végeredményében jelentéktelen eset. De jellemző. Az akadékoskodó, okvetetlenkedő imrédysta magatartása pontosan igazolja régi véleményünket, amelyet arról a pártról alkottunk, amely a „magyar megújulást“ hirdeti címében. Címében igen ... De amikor arról van szó, hogy „adjunk apát az elesett hősök árváinak“, akkor a csodálatos csodaszarvas szelleme formai akadályokat keres! Az egyetlen lenyűgöző akarat uralmát hirdető, ősi rögön új életet követelő tábor képviselője ellene fordul annak a javaslatnak, amely a hadiárvák gondozását, felnevelését, egy tragikus csapással sújtott nemzedék segítését, hadiárvák életének biztosítását tervezi... „Ugocsa non coronat“ történelmi anekdotájára emlékeztet az imrédysta városatya okvetetlenkedése. Groteszk jelenet lehetett, az kétségtelen: egyetlen tagja akadt a főváros közgyűlésének, aki nem fogadta el a javaslatot. Adjunk apát a hadiárváknak, neveltessük fel őket, gondozzuk, oktassuk, taníttassuk őket a harctéren hősi halált édesapa helyett? Alem! — mondja zordonan a csodaszarvasos szellemű képviselő városapa. Nem, ő nem. Csodálatos forradalmat hirdetni, — azt igen. Egyetlen lenyűgöző akarat uralmat követelni — azt igen. Ősi rögön új életet prédikálni — azt igen. De hadiárvát örökbefogadni — nem, ó, azt már nem. Hiszen: nincs kitűzve a napirendre!... Már pedig, ugyebár, a napirend egy vérbeli hagyomány és formatisztelő alkotmányvédő oz árvái’a mindennél fontosabb! Et siractus illabatur orbis! A vizek prédikátorai gyakran megisszák a boritalt. A magyar megújhodás pártjának képviselője ezúttal megellenezte az igazi magyar megújhodás egyik gyakorlati orvosszerét. Apró eset, de jellemző. Egyetlen csepp tengervízben is benne van az egész óceán keserűsége. Egy apró epizód is jellemezhet egész mozgalmakat. A jelszavak remekek szoktak lenni minden párt katekizmusban. De ha meg kell, vagy meg lehet őket valósítani, ha tettekre kerül a sor, akkor visszatáncolunk, formai okokat keresünk? KISIPAROSOK részre hatóságnak előírt fbarendelési és Anyagbeszerzési Vaptató*. Mim c CM/ApaihbmAz öt évvel ezelőtt, azon a csodálatos tavaszon, amely méhében hordozta a Csodaszarvasos mozgalom összes lenyűgöző csodáit, vitéz ómoraviczai Imrédy Béla m. kir. miniszterelnök a felsőházban kifejtette, hogy olyan időket élünk, amikor sokszor sorselhatározásokhoz kell nyúlni... És most, amikor az idők mineműsége csak fokozódott s amikor egy szép és nemes gondolat megvalósításáról esett szó, Imrédy országos pártvezető úr egyik famulusa alaki formaságokba kapaszkodva kontrázta meg azt a „gyors elhatározást“, amely a magyar hadiárvák segítségére akar sietni! Nem mindenkinek a gusztusa bírja el az ilyesmit. A mi magyar álláspontunk azt diktálja, hogy súlyosan elítéljük a M. M. P. egyetlen „ugocsai“ szavazatát és szembeállítsuk azokkal az országszerte érkező, megindítóim szép felajánlásokkal, amelyekkel a magyarul érző társadalom a hadiárva-akció segítségére siet. Egyetlen példát említsünk: Járai Antal mecsekszabolcsi honvédtizedes tábori lapon ajánlotta fel, hogy húszpengős részletekben 500 pengőt fizet egy hadiárva részére . • Vajjon mit érez az imrédysta képviselő, ha elolvassa Járai tizedes lapját? És vajjon hogyan ítél a magyar közvélemény, ha egymás mellé állítjuk Járai tizedes és a csodálatos okvetetlenkedőt? Hisszük, hogy ebben a kérdésben csak egyetlen álláspont lehetséges. © A Dardanellák A Dardanellák — az ókorban Hellespontus volt a neve — tudvalévően a Márvány- és az Égei-tengert összekötő tengerszoros. A Márvány-tenger felőli bejáratánál, az európai parton fekszik Gallipoli jelentékeny kereskedelmi város. Tőle északra, a Szaroszi-öböltől a Márvány-tengerig a Bulair — görögül Plagiari — nevű sáncok húzódnak el, ám ezeknek az a céljuk, hogy az ellenséges csapatok partraszállását megakadályozzák. Gallipolival szemben, az ázsiai parton fekszik Lapsaki — az ókorban Lampsakosa volt a neve — és Csárdák falu. Innen túl a Dardanellák tengerszorosa keskenyebb lesz s minkét oldalán termékeny vidék terül el. Kasziler-Iszkelesszi és Ülger-Iszkeresszi kastélyok előtt torkollik az európai parton a Kara-Ovasszi, a régieknek az athéniek vereségéről ismeretes Aigoszpotamosza. Ezután következik az európai oldalon a kis Akbasi-liman, ahol Szesztosz állott; vele szemben kinyúlik a Nagara földnyelv; itt van a szoros legkeskenyebb része, a régiek Hepta stadionja. Nagara az a hely, ahol Abydosz állott. Abydosz és Szesztosz közt vezette Xerxes perzsa király a hidat, amelyen seregeit a görögök ellen vezette. Abüdoszból Szesztoszba úszott át minden éjjel Leander Herohoz, míg sírját a hullámokban nem lelte; ugyanitt úszott keresztül a tengerszoroson Lord Byron, a halhatatlan angol költő is. Nem messze a Nagara-fokon épült Nagara-erődtől vannak a Dardanellavárak és pedig az európai parton egy hegyfokon, amelyet a régiek Kynosszemá-nak neveztek, áll Kilid-al-Bahr (a tenger kulcsa), egy régi toronyújabbkori erődítményekkel, az ázsiai parton pedig Szultanije-Kalesszi, vagy Bogasz-Hisszar, egy hatalmas erőd, modern ágyúütegekkel. Mellette van Csanak-Kalezi. Innen túl az európai partok puszták és kietlenek, míg az ázsiai partokon termékeny síkságok, erdős halmok és csinos falvak láthatók. A Dardanellák azután lassan kiszélesedik. Ahol az Égei-tenger kezdődik, a Mandere (Szkamander) folyó torkolatától balra van Kum- Kale (homokerőd). A Top-Tasi és Szigeten fokok között lévő síkságon volt állítólag a görög hajóhad horgonyzó helye a trójai háború tartama alatt. A Kum-Kale erőddel szemben, a trák Kerszonezosz legvégső csúcsán emelkedik Szedd-ül-bahr Kalesszi (erős•1 jég a tenger gátján), világítótoronnyal. Nem messze tőle látható az úgynvezett Proteszilaosz-sír. Proteszilaosz volt az első görög hős, aki a trójai háborúban a hajókról a partra ugrott és elvérzett a trójaiak fegyvereitől. A Dardanellák erődítményei egyébként lényegesen jobb állapotban vannak, mint a Boszporuszéi. — Ladányi Lóránt „55 pasziánsz“ című kis műve a mai kor egyik legnagyobb szórakoztatójának, a kártyajátéknak arról a speciális csoportjáról beszél, amelyhez nem kell partner. A közönség bizonyára éppen a mai időkben fogadja örömmel ezt a könyvét, amely ennek a szellemes játékcsoportnak 55 változatával ismertet meg bennünket. Ez a könyv, hasonlóan az író régebben megjelent „Kártyaakadémia“ című kötetéhez, szintén komoly sikerre számíthat, hiszen a rejtvényszerű pasziánsz játékok jól elfelejtetik művelőikkel a mai nehéz időket. Az Ízléses könyvet a „Ligua“ adta ki. Ugyanitt említjük meg ennek a népszerű kiadónak két másik kiadványát is. Az egyik Károly Pál „A tökéletes gyorsíró“ című kötet, amely újszerűen, szemléltető ábrákkal illusztrálva segíti hozzá a haladó gyorsírót tudományának tökéletesítéséhez. A másik könyv az „Új német nyelvtan“. Ez rendkívül ötletesen összeállított módszerével komoly segítséget nyújt azoknak, kik magánúton akarják elsajátítani ezt a fontos nyelvet. — Krúdy Gyula: Palotai álmok. Tíz éve, hogy örökre elnémult az a gordonka zengésű hang, amelyen Krúdy Gyula muzsikálta bele a zajló magyar életbe csendes meséit, halk szomorúságait, a legédesebb magyar álmokat, amelyek költő hangszerén valaha feszengtek. Mély visszhangra találtak ezek a csodálatos hangulatú történetek a költő életében is, de úgy látszik, most következett el igazában Krúdy Gyula ideje, mert soha olyan érdeklődés nem volt a könyvei iránt, mint ma. A Singer és Wolfner Irodalmi Intézet az „Új egyetemes regénytár“ című sorozatában most közreadta Krúdy Gyula „Palotai álmok“ c. elbeszélés-kötetét, amelyben az író legszebb novellái kaptak helyet. A kötethez Kárpáti Aurél írt bevezető tanulmányt a Szindbád történetek felejthetetlen írójáról. — Evelyn Eaton: Nyugtalan vitorlák. A „Várj reám“ szerzőjének új regénye az indiánok romantikus földjén játszik. Szereplői lelkes gyarmatosítók, indiánok, hittérítők, kalózok és európai szerencsevadászok, akiknek színes élete vonul el előttünk. Elvezet bennünket a regény hősének kalandos útján az őserdőbe és kalózhajóra, gyarmati szolgálatot teljesítő francia főurak és puritán angolok otthonába. De elmegyünk vele Parisba is, Madame Pompadour udvarába, megismerjük a kort, ami előkészítette a francia forradalmat. A kitűnően megírt érdekes regény a Singer és Wolfner Irodalmi Intézet kiadásában jelent meg. — .Tegyelőváltás a hajóforgalomban. A MFTR közli, hogy a személyhajók korlátolt utasbefogadó képességére való tekintettel, a vasár- és ünnepnapokon tervezett utazásokra ajánlatos a menetjegyet előre megváltani. Menetjegyek a vasár- és ünnepnapokat megelőző három napon a Budapest-Eskütéri és Pálffy téri állomások pénztárainál előre válthatók. Az olasz király és császár ejtőernyősgyakorlaton Róma, ápr. 19. (Német Távirati Iroda) Viktor Emánuel király és császár április 16-án egy középolaszországi repülőtéren megtekintette ejtőernyős osztagok gyakorlatait. Az uralkodót a repülőtéren a hadsereg és a légierő vezérkari főnökei, valamint a 3. repülőezred parancsnoka fogadták. A király és császár a gyakorlatok után, amelyek bizonyságot tettek az ejtőernyős egységek tökéletes kiképzéséről, elismerését fejezte ki a gyakorlatokon résztvett osztagok parancsnokainak. (MTI) Pontosan megállapították az elsüllyedt svéd tengeralattjárók helyét Stockholm, ápr. 19. (Német Távirati Iroda) A Svéd Távirati Iroda jelentése szerint a svéd tengerészeti vezérkar szombaton este közölte, hogy a svéd nyugati partok mentén elsüllyedt Ölvén tengeralattjáró helyét most már pontosan megállapították. Az erős hullámzás és szél azonban jelenleg lehetetlenné tesz minden kísérletet, hogy összeköttetést létesítsenek a tengeralattjáróval vagy hogy kimentsék annak legénységét. Mindkettő az időjárás hamaros javulásától függ. A tengeralattjáró olyan mélységben fekszik, amelyben a legénység megmentése még lehetséges. A rossz időjárás ellenére is állandóan több hajó tartózkodik a szerencsétlenség helyének közelében, hogy kimenthesse a tengeralattjáró legénységének tagjait, ha azok esetleg ki tudnának szabadulni a tengeralattjáróból. (MTI) m**#*i0»&**0t*ßHit**0**ii*0*iß>*t*0** Változások a német diplomáciai testületben Berlin, ápr. 19. (NST) Szombaton este a főhadiszállásról hivatalos közleményt adtak ki, amely fontos változásokat közölt a német birodalom külügyi szolgálatában. Vatikáni nagykövetté Weizsäcker báró eddigi külügyi államtitkárt nevezték ki. Madridi nagykövet Dieckhoff,, nankingi nagykövet pedig dr. Ernst Woermann eddigi alállamtikár lett. További fontos változások történtek a berlini külügyminisztériumban is. Külügyi államtitkárrá dr. Adolf von Steengracht követet nevezték ki. Dr. Friedrich Qaus és Emil von Rintelen, valamint Walter Hewel ismert diplomatákat nagykövetekké nevezték ki, Andor Hencke követ, a madridi nagykövetség tanácsosa, alállamtitkár lett és a birodalmi külügyminiszter a külügyi hivatal politikai osztályának vezetőjévé hívta meg. A külügyi hivatal jogi osztályának eddigi vezetőjét, dr. Friedrich Gaust nagykövetté nevezték ki és különleges küldetéssel a külügyminisztériumhoz osztották be. Fotókópia, Fénymásolat, Rád. Andrássyút 52 (Mussolini térnél). Telefon: 116—540, Míte időt és ápolja rendszeres úszással egészségét a nemes ásványos vizű USZODÁBAN!