A Hon, 1877. február (15. évfolyam, 30-52. szám)

1877-02-18 / 44. szám

mert ez volt mindenha, minden u. n. engesz­tel­hetlen párt közös jellemvonása, követelte legyen bár császárság idején (minden átme­netet közvetítő törekvés összeárulózásával) a köztársaságot, vagy köztársaság idején (a konzervatív tényezők számba nem vételével) a teljes radikalizmust, vagy a közös monar­chiában két állam teljes külön állását. Ebben hát, mikor az engesztelhetlen czímért haragszik, nincs igaza Simonyi Ernő­nek. Még kevésbé van azonban, mikor tagadja a történelemből általunk felhozott példák igazságát ."Fitz esete, midőn a király megta­gadta hozzájárulását a katholikusok hivatal­­képességét illető rendszabályok iránt, nem általam kevertetett a diskusszióba; de hát készséggel adok igazat Simonyi Ernőnek abban, mit nem tagadott senki, hogy Pitt ezen alkalommal, a királyi jóváhagyás megtagadá­sa folytán lemondván hivataláról, lemondása okát illetőleg a parlament előtt,Pitt által adott magyarázat sem teljes, sem kielégítő nem volt. Az angol parlamenti viszonyok egyik legalaposabb ismerője, leghivatottabb ismerte­tője*) erre e megjegyzést teszi: »E hallgatag­­ság beláthatólag onnan származott, hogy Pitt kerülni akarta a fejedelem nevét feltűnő ösz­­szeköttetésbe hozni e tárgygyal, de ez által egyszersmind sok félreértésre adott alkalmat.« Pitt eljárásának helyessége hát kétség tár­gya , az azonban soha, sehol nem mondatott, hogy az általa követett eljárás, mint ilyen, egyedül helyes, vagy hogy szabályt alkotna, avagy hogy pláne sérthetlen lenne. Maga Pitt lemondása után, de tényleges hivatalból kilépése előtt, megtámadtatván hallgatásáért, ezzel replikáz: »Lelkiismerete sugallatára akárki visszavonulhat hivatalától a­nélkül, hogy kötelezve volna ezen ház és a nagy­kö­zönség előtt mindazon körülményeket is elő­adni, melyek elhatározására és eljárására be­folyással voltak. Hogy hol van valami ily­nemű kötelesség megírva, azt nem tudom.« Tehát Pitt maga sem hivatkozik a parlamen­tarizmus vagy alkotmányosság valamely alap­tételére, mely hallgatnia parancsol, egysze­rűen utal arra, hogy hallgatnia szabad, hogy a nyilatkozás nincs megparancsolva. Ez a vé­delem tanúsko­ik legeklatánsabban, hogy a Pitt esetéből vont minden analógia helytelen. Annál inkább analóg eset azonban, az, a “t e­l Hont­ban hivatkozás történt, a Grenvilleé. Itt lord Grenville úgy az alsó­ház mint a felsőház előtt nyilván kimondá, hogy visszalépésének oka az, hogy a király kinyi­latkoztatta egy, általuk a parlament elé szánt s be is nyújtott javaslattal szemben hatá­rozott ellenzését. S ha Simonyi Ernő lefor­­fordítja a Part. Deb. IX. kötetéből Grenville lord beszédét, melylyel az tudatja, hogy e nyilatkozatot ő felsége engedelmével teszi meg, legyen olyan kegyes és tegye föl, hogy ilyetén előleges engedelem kikérése nélkül a magyar kormányelnök sem fog ily kényes tárgyban nyilatkozni. S mihelyt ez bizony­os, akkor elesik Li­­sorbonyi Ernő összes érvelése a kormányelnök alkotmánytalan eljárása ellen s nyilván­való­­­­vá lesz, hogy vádaskodása nem egyéb, mint csak úgy mondhatja meg, hogy a­mit ő akart, azt a király ellenezte, ha, a­mit ő akart, az népszerűtlen; olyan kicsinyes szempontok alá helyezése lenne ez az uralkodó iránti lojali­tásnak ; oly kezdetleges felfogása a személye iránt a népben szükségkép élő ragaszkodás­nak, a minő Simonyi Ernő tollából elvétve, egy hirlapczikk gyors megírása közben vi­lággá szárnyalhat, de a­mit végkonzekven­­cziáiban alig­ha fogadna el ő maga is. A parlamentarizmus az a kormány­for­ma, mely a nyilvánosság nélkül nem is létez­hetik ; e nyilvánosság hozza magával, hogy az őszinte férfiasság meg merje vallani azt is, a­mi a legfelsőbb köröket érinti, s ha nem is *) Alpheus Todd: A parlamenti kormányrendszer An­gliában. X. kötet. Fordította Dapsy: megy­ünk e részben annyira, mint egy más­ alkalommal Simonyi Ernő pártfelei, kik a személyes szabadság megsértését látták ab­ban, hogy egy összeharangultozott fővárosi végtömegnek nem engedte a kormány kényé­re, hogy az esetleg arra kocsizó fejedelmet, ha tetszik, bántó felkiáltásokkal fogadja, any­­nyira sem megyünk, hogy felségsértést lás­sunk abban, a­miért a fejedelmi ellenzés, a­miről hónapok óta beszél mindenki, nyilván­való, illetékes helyén konstatált ténynyé leim. S még egy mondásra tartozunk rá 1 3sz­­szal. Azt említi Simonyi Ernő, hogy hetvenöt esztendővel kellett visszamennünk, ily példát találandók az angol történelemben. Ez igaz. Hanem azért igaz, mert Angolország parla­mentáris történetében közel hetven év óta nem volt rá példa, hogy miniszteri lemondás a magyarral analóg okokból történt volna. Nem lehetett szó hát az ilyesmik nyilvánossá tételéről sem. Mikor azonban ily okok fenfo­­rogtak, a nyilvánossá tételt senki sem tekin­tette alkotmányellenes dolognak, s a mit Si­monyi Palmerston naplójából idéz, annak al­kalmazhatósága itt legalább is kérdés tárgya. S a­müi a kérdést magát illeti, azon nem változtat Palmerston érvelése semmit. S Tisza nyítja kor v la n°| váiTTüT f­eltárásának^al^om­­­ányosságát épen az bíró-r u. ****** ■ 'r j C 1 _ ry kormányon, maradásra csak ak­­ícozott, mikor alternativ programmja egyik részének elfogadására kilátás nyutta­­tott. Ennyit akartunk ez alkalom­mel elmon­dani, s itt ismételjük, hogy Simonyi fejtege­tései által csöppet sem érezzük meggyőzve magunkat s felfogásánál sokkal alkotmányo­sabbnak, sokkal demokratikusabbnak tartjuk a magunkét. V­a­s­­ Imre, R­á. Németországgal megújítandó vám- és kereskedelmi szerződés tárgyá­ban, mint biztos helyről értesülünk, Bécsben február 19-kén a külügyminisztériumban ismét összeül a ke­reskedelmi conferentia. Ezen conferentia lesz hivatva teljesen elkészíteni azon utasítást, mely a németek­kel kezdendő tárgyalásoknak küldötteink számára zsinórmértékül fog szolgálni. — Oroszország actiója. Mint a »N. W. Tagbl.«-nak jól értesült forrásból írják, bár az orosz közsürgönyre még mindig nem adatott meg a válasz, bizonyosnak tekinthető, hogy a hatalmak fe­lelete közvetett elutasítás értelmével bizond, a­meny­­nyiben a Gorcsakeff- féle köz­irat czélja abban állt, hogy a hatalmakat közös eljárásra, vagy Oroszor­szág eljárásáért a felelősség átvételére bírja. Ha a kabinetek válasza még késik, ennek oka csak abban keresendő, hogy épen a végleges válasz megadása előtt, még némi diplomatiai kísérletek léteznek, hogy Oroszországot az esetre, ha egyedül kellene a harczot megkezdeni, az actiótól visszatartsák. Bár az említett több oldalról jött kísérlet folytán, Péter­­vártt már tudják, hogy a hatalmak részéről sem tá­mogatást, sem megbízást, sőt a párisi szerződés fel­fogására vonatkozólag a véleményezés nyilvánítását sem várhatják, még­sem lehet többé az iránt kétked­ni, hogy Oroszország mind­ennek daczára egyedül is hozzá fog az actióhoz, s hogy annak most már elő­estéjén állunk. Nem lehet tagadni, hogy a porta helyzetének rosszabbra fordulta daczára is, mely egyedül a Mid­­hát-ügynek tulajdonítandó, a béke érdekében a ha­talmaktól jött hivatalos tanácsok iránt hajlandóbb­nak mutatkozott, mint Oroszország, hogy főleg e ta­nácsok folytán siettetni igyekezett a Szerbiával és Montenegróval való békekötést. Valószínű , hogy az előbbivel sikerül is a békét, még a fegyverszünet lejárta előtt megkötni, lehet hogy Montenegróval is sikerülni fog ez, de a tény, hogy Oroszor­szág mindamellett is el van határozva a háborút megkezdeni, kétségtelen­nek tekinthető, s nem­sokára hallani fogjuk orosz la­pokban a régi nótát, hogy nem Szerbiáról, nem Mon­tenegróról van szó, hanem Oroszországnak még ed­dig ki nem fejezett czéljairól, melyek alatt, a­mint mind világosabban kitűnik, nem más értendő, mint az 1855-ik év előtti statusquo helyreál­lítása. Casus bellit, a szerb-montenegrói békével vagy a nélkül is Oroszországnak könnyű lesz találni. A­kik csak »farkára« mentek be, azok előre elszaladtak, sejtve, hogy itt nagy ütközet lesz. Há­romnak azonban még volt reménysége, kiknek sántá­juk akadt­ (öttel játszottak). A kalugyer kegyetlenül bánt velük. Minden kár­tyát »kóstáltatott.« Azok egymás után »torpászol­­tak.« Manassé fizetett minden »javítást« a maga he­tesére és nyolc­asára. — Ez bizonyosan részeg, vagy lopott pénzt hajigál! — Mi köze másnak hozzá ! A fővezér azonban helyt állt s az utolsó kártyát is fizette. Manassé még akkor sem futott meg. Kivette a maga kártyáit, a­mik most már ingyen jártak. Akkor azután a két matador, a vezér,meg a kalu­gyer elkezdtek egymásra »h­i­v­o­g­a­t­n­i,« keményen »vágott vissza« mind a kettő. Nagy ütközet lett volna belőle, ha ez a félbolond ott nem ül közöttük s mindent megadva, de nem rekeszti a harczot. Most azután jött a döntő kérdés: »mi van értte ?« A fővezér diadalmasan szólt. — Íme ez a jutalma annak, a­ki a királyokat szereti: »négy király in natura!« A kalugyer még nagyobb diadallal kiálta föl: — De íme a jutalma annak, a­ki a disznókat szereti. Négy disznó! S azzal nyúlt a bankóval tetézett tányér után. Manassé azonban szépen megfogá a kezét s ki­terjeszté az asztalra a kártyáit, e lesújtó szóval: »girigáki.« Hetes, nyolczas, kilenczes, tizes, négy különbö­ző szinből. Ez meg aztán »levágja« a királyokat is, meg a disznókat is. S azzal besepré a cassát. Most aztán egyszerre minden ember a szeme közé nézett. »Hát ez kicsoda itt ?« A vezér ráismert s bámulva kiáltá föl: »Ez itt Adorján Manassé !« (Folytatása következik.) Apróság. Kezdjük mindjárt egy »nagy nap«-pal. Ennek van mondva az »Egyetértés« mai számában, azon nap, melyen Verbovayt Czegléden megválasztották orsz. képviselőnek. Nem disputálunk a fölött, hogy mennyire volt »nagy«, mennyire nem e nap, de azt mindenesetre concedáljuk, hogy nevezetes nap volt. Többi közt azért, mert annyi évtized leforgása után itt hozták ismét divatba ez alkalommal a követeknek haj­dan adatni szokott »instructiót« (»utasítást«). * Ugyan­is a czeglédi választási elnök következő szavak kíséretében adta át Verhovaynak a mandá­tumot­ : »Fogadja tőlem Czegléd város választó kerü­letének mandátumát és legyen e pillanattól letétemé­nyese a mi hazaszeretetünknek és szószólója ügyünk­nek az ország képviseletében. Ha valaha ifjú heve végletekre ragadná, mérsékelje önt a honszeretet. A kígyói okosságot párosítsa a galamb sze­lídségével mindenha, mikor ezen tulajdonokra szükség leend.« Távolról sincs szándékunkban kétségbevonni ezen intésnek és utasításnak jogosultságát. Sőt elis­merjük, hogy igenis helyén voltak azok.­­ De mit felelt a megválasztott képviselő az in­telmekre s az utasításra ? A következőket mondá : »Fogadom tisztelt polgárok, hogy a kezeim­hez letett mandátumot, majdan oly tisztán szolgál­tatom vissza, a­milyen illetetlen a házaik tetején fe­hérlő hó, oly drágán megőrzöm ennek zománczát, mint megőrzik az égig nyúló hegyek jég­koronájuk tisztaságát.« stb. És »fogad« és igér sok mindent, csak azt nem, hogy nem fog »végletekre« vetemedni, s hogy »sze­líd« és »okos« lesz. Mindezekről hallgat. Hogy értsük ezt ? Előnyösen akarjuk megm­gyarázni : »Qui tacet, c­o­n s­e­n­t­i­t.« Tehát elvárhatjuk a fiatal képviselőtől, hogy a parlamentben az utasításnak megfelelőleg fogja magát viselni. A Konstantinápolyban tartott európai confe­­rentiáról, előzményeiről, lefolyásáról, tárgyalásairól sok minden, többé-kevésbé érdekes dolog került nap­fényre már. Az, pl. hogy Salisbury oly szellemdúsan túl­tette magát a geographiai határokon, hogy angol nagylelkűséggel Montenegrónak akarta ajándékozni Cattarót, mert úgy tudta, hogy az a török területhez tartozik, nem kis sensatiót keltett. A tanácskozások persze franczia nyelven foly­tak, azaz kellett volna, hogy folyjanak, de mint min­ket egy államférfiú értesít, kinek alkalma volt érint­­­kezni a conferenczia tagjaival, ezek szörnyű mód be­­­­szélték a franczia nyelvet a conferenczián. Ignatieff muszka-francziául, Salisbury angol-francziául, Wer­­ther német-francziául, Szavjet meg Edhem pasák tö­­rök-francziául beszéltek, azaz törték a nyelvet. Egye­dül C­haudordy beszélte tisztán a diplomatiai nyel­vet. — Nem csoda, a francziák annyira műveitek, hogy még a gyermek is francziául beszél. Másfelől a diplomata urak a szónoklattal sem állanak valami különös jó viszonyban. Valamennyien írásból olvasták »beszédjeiket« a conferenczián, me­lyen a tárgyalás, egy sajátságos ne­mét tüntette fel a brevi mann jegyzékváltásnak. * . A letűnt farsang eseményeiből érdemes följe­gyezni az esetet, hogy Bécsben azon udvari estélyen melyen Ignatieff annyi kitüntetésben részesült, egy magyarországi úrnő is megjelent, hogy az udvarnál leányait bemutassa. A királyné magyarul szól­ta meg az illető úrnőt, de miután ez csak igen roszul beszélte a magyar nyelvet, a királyné kénytelen volt németül folytatni a társalgást. — Magyarosodunk. * A fővárosi közmunkák tanácsából. Budapest, febr. 15. Az ülés báró Podmaniczky Frigyes alelnök ál­tal megnyittatván, a napirend első tárgyául kitűzött fővárosi hatósági előterjesztés vétetett tárgyalá alá, — mely szerint a balparti jelenlegi ideiglenes vízmű 6—900,000 frtnyi költséggel akként nagyobb bitta­­nék és bővíttetnék, hogy — a vízvezetéki igazgatóság nézete szerint — az egész balparti terület, mintegy 20—25 évig jó, egészséges vízzel ellátható lenne. — Beható megvitatás alkalmával, ezen igen fontos tárgyra nézve, több irányban kétely merült fel. — Így kétségtelen, hogy igen számos bel és külföl­di szakértő határozottan az ellen nyilatkozott, hogy a jelenlegi ideiglenes vizmű­telep ne na­­gyobbittassék, míg ellenben Salbach annak a néze­tének adott kifejezést, hogy Wein tervezete, mely szerint épen a jelenlegi viztelep bővitendő lenne, s mely szerint körülbelül 20 évre az egész balparti vá­rosrész vízzel volna ellátható, — akadályokba nem ütközik. Szükséges volna tehát azon nyilatkozatokat összeállítani, melyek szakértők részéről ez irányban már létettek. Így továbbá állíttatik, hogy a jelenlegi vizmű­­telepen nyert szűrt víz is már fogytán van. Szüksé­ges volna tehát tudni, hogy ezen fogyatkozás mily mértékben következménye a vízvezeték kiterjesztésé­nek, illetőleg a nagyobb vízfogyasztásnak és mennyi­ben esetleg eredménye annak, hogy maga a nyert víz van fogyatkozásban. E kérdés iránt csak azon ada­tok nyújthatnak felvilágosítást, melyek az utóbbi években a gépek mikénti működése, a nyert víztöme­­geknek mennyisége, a dunai vízállás stb. iránt sze­reztettek. Ezen adatokkal azonban sem a műszaki bizottság, sem a tisztelt tanács nem rendelkezik. Kétely merült fel az iránt, mi történhetik, ha a Duna vize a sempont fölötti négy láb magasságá­nál mélyebbre száll miután kétségtelen, hogy a Duna tükre igen gyakran három és két lábra, sőt miként ezt a 1770 és 1792—94-ks időszakok tanúsítják, még mélyebbre is leszáll . Ez iránt is részben a Duná­ból vagy a talajból nyert víztömegek iránt szerzett adatok szolgálhatnának fölvilágosításul. Tény továbbá az, hogy a természetes szűrők bizonyos idő lefolyása után bedugulnak és azokat mesterséges szűrőkkel szükséges helyettesíteni, de épugy kétségtelen, hogy a vizmű jelen telepét ilye­nekkel ellátni nem lehetene.­­ Jogosult tehát a ké­tely, hogy e telep ismét oly módon bővittessék-e, mely — bizonytalan mennyi? egyszer 940 ezer, egy fél évvel utóbb csak 600 ezer forint költséget igé­­nyelend ? Fölhozatott, hogy az átalános canalisatió ki­vitele összeütközésbe jó a tervezett bővítésekkel. — Erre nézve is szükséges biztonságot szerezni. Mindezeknél fogva s mert úgy az eddig érm­­­adatok, valamint egyátalában a vízműkérdésre vo­natkozó összes előiratok a fővárosnál léteznek s úgy a már érintett, valamint kétségtelenül felmerülendő egyéb kérdéseknek írásbeli után leendő tárgyalása igen sok időt venne igénybe, a végleges határozás pedig ezen főfontosságú ügyben halasztást nem tűr, a közmunkatanács pedig azt mihamarább elintézni óhajtja, felhivatik a főváros hatósága egy vegyes bi­zottsághoz képviselőinek kiküldése iránt. Ezen bizottság feladata volna a balparti vízve­zeték létesítése czéljából a szükséges adatokat gyűj­teni és ezek alapján a vízműtelep elhelyezése és ki­viteli módjára nézve részletes kimerítő javaslatot be­terjeszteni. A közmunkás­­Ácsa részéről ezen bizottság­ba b. Podmaniczky Frigyes alelnök, báró Lipthay Béla, Zsigmondy Vilmos, Házmán Ferencz, dr. Poór Imre tanácstag urak, valamint dr. Ország Sándor magyar királyi osztálytanácsos és Wohlfarth Hen­rik főmérnök, a kebeli műszaki osztály vezetője kül­dettek ki. Siegl Györgynek megengedtetett, hogy a köztá­rak és a cs. k. szab. oszt. államvaspálya összekötteté­séül szolgáló sínpályát, napközben lóerővel szállításra — használhassa. — Ugyancsak a fővárosi hatóság előterjesztésére a légszesztársulatnak az engedély megadatik, gyár­telepének a IV. kerületi aranykéz-utczában lévő iro­dájával táviró sodronynyal leendő összeköttethetésére — A sodronyok a Sándor-utczán lesznek veze­­tendők. — A fővárosi hatóság határozata értelmében ala­kítandó uj szállástelkekre vonatkozó — telek felosz­tási tervezet — helybenhagyatott és engedélyez­tetett. A következő épitkezésekre az engedély ki­adatott. Kubala Józsefnek, VIII. ker. futó-utcza 168/18 sz. a. földszintes lakházra. Pick és Kleinnek V. ker. Nádor-utcza 30. sz. a. őrház építésére. Szuszky An­nának VII. ker. István-ut 1676/a sz. a. földszintes lakháztar­tása, s a tisztviselőknek és a választmánynak megvá­lasztása. — A budai várfalak megbontása. Havas Sándor, mint a fővárosi erdőkre és városi ma­jorra felügyelő bizottság elnöke, ki a vároldali sétá­nyok szépítésén fáradozik, előterjesztést tett a tanács­hoz, hogy az elyosz fölötti sétahelyekhez egy kényelmes lejárás készítése végett a várfal a miniszterelnöki pa­lota s a sikló közt kitöressék. Az elyps fölött s majd­nem a várfalak tövében 3 —7 öl széles sétahely van, mely hasonlithatlan szép és soha meg nem unható kilátással, továbbá tiszta üde levegővel bir, haszná­lata azonban szerfölött korlátozva van azáltal, hogy e helyet csak a vár vízi kapujától vezető úton lehet megközelíteni. Az áttört falon néhány lépcső készíté­sével tehát egy lejárás készíttetnék s ez iránt a m. kir. pénzügyminisztériumnak, kinek kezelése alatt a várhegy áll, a fal megbontásához, beleegyezése fog kikéretni. — Idegenek megadóztatása. A fővá­rosba pénzszerzés czéljából jövő idegenek megadózta­tása ügyében a tanács fölkérte a budapesti keresk­ és iparkamrát, hogy az adóügyi bizottság által e tárgyban kidolgozott javaslatra adjon véleményt. Az említett testület erre vonatkozólag a következő há­rom pontban nyilatkozott: A szállókban árukat elárusító idegenekre a 10 — 30 frtnyi városi díj kive­tését, mivel ezen üzletegyének hangzatos reklámok útján a legtöbb esetben áraiknak nagyobb kelendő­séget szereznek, mint sok más állandó üzlethelylyel biró rendes kereskedő, igen csekélynek tartja, s javasolja, hogy a IV. és V. kerületre nézve havi 80 frt, s a többi kerületekre havi 50 frt dij állapittassék meg. Az idegen házalókra a havi 1 ft dijat pártolja. — A nyilvános árveréseket és önkénytes végeladáso­kat rendező idegenekre nézve, ha az árverések utczá­­ra nyíló helyiségekben tartatnak az utczára nyíló min­den egyes ablak vagy ajtó után havi 50 ft, az udvar­ra menő egyes hasonló nyílások után pedig havi 30 frtnyi díjat vél megállapíttatni. Továbbá határozot­tan kimondatni javasolja, hogy a hónap azon naptól számítatik, a­melyen a városi díj befizettetett, meg­jegyeztetvén, hogy e díjak mindenkor előlegesen fize­tendők. Végre a szállótulajdonosok pénzbírság ter­he alatt kötelezendők arra, hogy azok neveit haladék nélkül bejelentsék, kik vándorraktárakkal náluk be­szállásolva, eladásokat eszközölnek. — Az iparos inasok iskoláztatá­sa. A közoktatásügyi miniszter egyetértőleg a föld­­mivelés-, ipar- és keresk.­miniszterrel országgyűlési határozat folytán az iparoktatás szabályoztatása tár­gyában febr. hó 25-ik napjának d. e. 10 órájára en­­quetet hitt egybe. Mint a »M. H.« értesül, a minisz­teri előterjesztés két esztendei szakiskoláz­tatást java­sol. Oly tanon ezek, kik írni olvasni nem tudnak, ez ismeretek elsajátítása végett egy éven át a népiskolát kötelesek látogatni. Az iskoláztatási kényszer elvét olyképen tervezik gyakorlati téren érvényre emelni, hogy egyrészt a mesterekre szigorú pénzbírságok szabatnának ki, másrészt pedig a tanoncz felmentése az ipariskolábajárás feltételétől tétetnék függővé. — Rozzant hírét költő egy helybeli na­pilap Cárié czirkuszának. Azt írta, hogy a fából épült czirkusz szerkezete oly siralmas, hogy félő, mi­szerint akkor omlandanak össze az állványok, mikor a közönség javában nevet a clownok bohóságain. Be­­dőléssel fenyeget a fal s különösen rozzant a karzat. E közlemények folytán a főváros a középítési bizott­ság több tagját kiküldötte a helyszínére, mely ma d. u. 3 órakor ott szigorú vizsgálatot eszközölt. A Pa­cher József vezetése alatti bizottság, melyhez a két­ elöljáró is csatlakozott, lelkiismeretes szemlét tar­tott, kiásatta a gerendákat, az állványok, és különö­sen a karzati ülőhelyek állapotát tüzetes vizsgálat alá vette, s megyőződött róla, hogy a czirkus épülete Carré által beköltésekor oly jó állapotba hozatott, hogy szilárd szerkezetében teljesen megbízni lehet, s a közönséget benne semmi veszély sem fenyegeti. — Egy évi tűzkár. A főváros területén a múlt 1876. évben a tűzoltó főparancsnokság által szerkesztett kimutatás szerint összesen 132 tüzeset fordult elő. Ezen tüzesetekr­ől bejelentett kár 168,391 frt és 90 krra rúg. A biztositó társulatok által kifi­zetésre került összeg 36,148 frt és 64 kr. — A török sebesültek javára a nagy­szalontai ifjúság tánczvrgalmat rendezett, mely a fe­­lülfizetésekből 30 frtot jövedelmezett. E hozzánk be­küldött összeget átadtuk a budapesti főconsulnak. — Egy kis hadi zsákmány. A berlini »Unter der Linden, egy előkelő vendéglője érdekes jelenetnek képezte színhelyét a múlt hetekben. Egy orosz tiszt szállt oda egy szép ifjú nő kíséretében, kit nejének mondott. Meglehetős vidáman éltek több napig, midőn egy fiatal szerb is odaszállt. Kérdezős­ködött az orosz tiszt után, s midőn megmutatták neki szobáját, minden kopogtatás nélkül benyitott, hol alkalma volt meggyőződnie az orosz és szerb rokon­­szenvezés benső mivoltáról. Az ifjú azonban nem tö­rődött vele, hanem minden bevezetés nélkül a nőcs­­kéhez fordult, s fivére lévén, intézett hozzá egész so­rát a válogatlan diplomácziai jegyzékeknek, szemére hányván illegalitását férje iránt, kit Szerbiában ha­gyott a faképnél, és családja iránt, melynek fejére szégyent hozott, megszökvén egy »testvérrel« ugyan, de azért nagyon távoli testvérrel. A férj ugyan elismerte a hóditó jogát s nem gondol arra, hogy a megejtett hadizsákmányt visszafoglalja, de ő, a fivér, megjelent, hogy háza gyalázatát vérrel mossa le. Erre kihitta a tisztet s kezébe nyomta a magával hozott két revolver egyikét. Szembe álltak, de sokkal izga­­tottabbak voltak mind a ketten, sem hogy találhat­tak volna. A váltott lövésekre összecsődült a ven­déglő személyzete s nem mervén benyitni, aggódva várták az ajtó nyílását s az eléjük tárulandó szörnyű drámát. Azonban a két idegen épen, egészségesen jött elő, nem ontottak testvérvért. A szerb azon­nal elutazott, az orosz hozatott egy pár palaczk italt, az asszony a muszkáé maradt, a férj pedig alkalma­sint igy sóhajt fel odahaza vesztesége fölött: — »sze­gény tatár!« — A huny­ad m­egy­ei e 1 o­­­áh é s od o 11 magyarok ügyében a következő sorokat vettük: XIV. közlemény a dévai reáltanodái segélyzőegye­­sület részére a segélyzőegyesület igazgatóságához ér­kezett adományokról. Tisztelt szerkesztő úr ! Z­a­­la megyéből egy lelkes társaság ifj. Háry Sándor úr buzdítására 8 frt 55 krral gyarapíta is­mét egyesületünk alaptőkéjét. A szives adakozók ne­veit Háry úr egy szép levél kíséretében következőleg tudata velem. Ifj. Háry Sándor 50 kr, Lengyel Ká­roly 40 kr, Goldner János 20 kr, Vasváry 1 frt, Weisz Jakab 25 kr, Deutsch Izidor 40 kr, Rosen­thal Gyula 20 kr, Weisz Tivadar 40 kr, Lázár Antal 30 kr, Deutsch Ferencz 20 kr, Weinberger Ödön 20 kr, Kalocsay József 40 kr, Grand Béla 40 kr, Güns­­berger 30 kr, Jámbor Samu 20 kr, Oesterreicher J. 20 kr, Graner Géza 50 kr, Geiszinger Ödön 30 kr, Boschán Ödön 20 kr, Megyei Pál 20 kr, Reschnitz Miksa 20 kr, Weiszberger Jakab 20 kr, Kummer Gyula 20 kr, Sándor Ignátz 30 kr, Oesterreicher Sándor 20 kr, Stern Miksa 20 kr, Magyar N. 20 kr. Fogadják a fennirt urak hazafias áldozatkészségük­ért hálás köszönetünket ! Déván, 1877. február 15 én Téglás Gábor. — »Gyakorlati czimbalom iskola« czimü müvet veszünk. E mű második s egy nagyobb átir­atokat tartalmazó füzettel megoldott kiadása Schunda­l hangszergyáros művének. A második kiadást készitette s »nagyságos« Liszt Ferencz urnak ajánlja Állaga Géza. Nyomatott Posner Károly­nál Ara 4 frt. A jelen kiadás tartalma az előszó sze­rint rendszeresebben szerkesztett és sokkal eterjedtebb, vagy 90 apró feladaton kívül magában foglalja vala­mennyi lejtőt, a 24 dur és moll hármas — a 12 ural­gó hatos — s a három kisebbített hatos összhangok tört alakzatát, a legczélszerűbb verőbeosztás és be­­gyakorlási módszer pontos megjelölésével; továbbá 8 nagy eredeti gyakorlatot s körülbelöl 30 átiratot. Szerző a czimbalom jelentőségéről hosszasan érteke­zik s különösen kiemeli, hogy a mandolin, guitarre, sőt a hárfa fölött is áll s mint nemzeti hangszer foly­tonosan emelkedő használatban van.­­ A székely múzeum számára Orbán Balázs egy szép levél kiséretében küldé el Cserey Jánosné szül. Zathureczky Emilia asszonyhoz Bem érdemjelét. Ugyancsak Orbán B. egy ezüstbe foglalt fakeresztet is küldött a múzeumnak, mely szabadság­harczunk legdicsőbb vértanúja Damjanich bitó­fájából van faragva, továbbá M­a­k­r­a­y L. honvéd­ezredesnek 3-ad osztályú érdemkeresztjét a Bem által sajátkezűleg aláírt erre vonatkozó emlékokmánynyal. A múzeum ezenkívül még több becces tárgygyal sza­porodott ; Vasady tanár úr, ugyanis a múzeum ren­dezője meglátogatván X­a­n­t­u­s Jánost, ettől a következő tárgyakat kapta a múzeum számára: 1. Egy páli szanszkrit nyelven irt, Badba irta bibliá­val, mely tálipot faszeleteire van karczolva, igen finom és ékes betűkkel; e remekmű a 18-dik század­ban készült a siami király rendeletére. 2. Három db siami pénz, egy réz, egy ólom egy porczellánból. 3. Két darab chinai érmet, egyik Krisztus előtti korból, másik folyó pénz. 4. A chinai történelem azon kézi­könyvét, melyet a chinai középtanodákban használ­nak. 5. Egy nagyon finom festésű chinai képet. Eze­ken felül megígérte Xántus, hogy mihelyt a székely­­múzeum rendezve s a szükséges szekrényekkel el lesz látva, indiai és chinai madár­ gyüjteményéből 40 dobot, érem- és csiga-gyüteményéből is fog juttatni a székely-múzeumnak. Pulszky Ferencz is ígéretet tett, hogy a nemzeti múzeum duplumainak kiosztá­sakor nem fog megfeledkezni a székely-múzeumról, s másképen is hathatós támogatását nagylelkűen föl­ajánlotta. Ily pártfogók mellett a székely­ múzeum gyors kifejlődésre jut. Még föl kell említenünk B­á­­lint Gábor adományát is, mely áll egy mongol szalma­kalapból, 2 darab préselt mongol b­eatartó­­ból, 3 darab finom mongol füstölőből, 2 darab chi­nai ólom­éremből és útleírása két példányából. Eze­ken kivül Vasady több érdekes régi fegyvert s egyéb ritkaságokat vásárolt Eggernél Csereyné meg­bízásából.­­ A kereskedői­f­jak társulata márt hó 10-én saját helyiségeiben (koronaherczeg-utcza Szervita-rend épület) tánczestélyt rendez, melyre a meghívók legközelebb fognak kiküldetni.­­ »Érmek jegyzéke« czím alatt Szűk Lipót tanár (Budapest, gránátos utcza 3. sz.) össze­állította azon magyar és erdélyi éremgyűjtemények másod példányait, melyeket ő h­asonló érmek válto­zatáért, vagy római, vagy lengyel érmekért cserében avagy készpénzfizetés mellett átszolgáltatni. A jegy­zék sz. István korától II. Ferenczig terjed, részletes leírása az érmeknek nincs, de mint jegyzék is érde­mes a félemlítésre. Ajánljuk a szakférfiak figyelmébe. — Népszínházi hírek. »Sztrogoff uta­zása« czímű nagy látványosságból az olvasópróba hétfőn lesz, Solymosi, Eőri, Együd, Tihanyi, Lukács­­né és Rákosi Fáni játszik a főszerepeket. A darabra s nagyszerű kiállítására a népszínház igazgatósága alkuvában van Jauner úrral, a bécsi nagy opera és Carlszínház igazgatójával. A népszínházban márcz. elején kerül színre. Januer,rn sikerül az alku, jú­niusban adatja. A népszínház legközelebbi újdon­sága »Pétaud király udvara« lesz, Delibes szép zenéjű operettja. Szabó Karola (Leo) Vidmár E.­­hercegnő Szabó Bandi (Alexibus) Solymosi és Együd (Petaud király) fognak benne játszani. Még e hóban szinte hozzák »Csók Julis« czimű eredeti bohózatot is, Patti Budapesten. A népszínház igazgatója teg­nap jött haza Pécsből, magával hozván a szerződést, mely Patti Adelina és művésztársai két felléptéről köttetett. A két előadás, melyek közöl egyik a »Tra­­viata«, a diva legkitűnőbb szerepe lesz, márczius hó 27. és 28. fog megtartatni. A népszínház igazga­tója felszólításokat kapott Bécsből (a wiedeni szín­házból) Berlinből (a Victória-színházból), Pozsony­­ból, hogy a nyári hónapokban egész társulatával ven­dégszereplésre ránduljon fel. E részben eddig semmi elhatározó lépés nem történt.­­ Sorsolási eredmény. A felsőbbség által kisorsoltatni engedett bécsi kiállítási íróasztal nyerőszáma ma mutatott ki. Nyerő lett a 8-ik könyv és 213. szám. A kinél e nyerőszám van, az folyó évi martius 2-ik napjáig az illető kisorsoltatónál, YN­L kér. futó-utcza 22 szám alatt jelentkezzék, különben a nyerés elévül. KÜLÖNFÉLÉK. — A m. tud. akadémia II. osztálya f. bő 19-én ülést tart.Tárgyai a következők: D­e­á­k Far­kas r­t. székfoglaló értekezése : Nagyvárad eleste 1860-ban; Szilágyi Sándor r. t. értekezése »Corillo Alfons diplomatiai tevékenysége Erdélyben.« Az ülést osztályértekezlet követi. — Az »irók és művészek társasága« saját helyiségében (nemzeti színház palotája I. em.) márczius hó 4-én délután 3 órakor tartja évi rendes közgyűlését, tárgyak, titkári jelentés, az évi költség­­vetés megbirálása, az alapszabályok megváltozta­ Nemzeti színház. «A varázsfuvol­a.« Nagy dalmű 4 felvonásban. Irta Schikaneder Manó. Fordította Böhm Gusztáv. Zenéjét szerző M­o z­á­r­t. Először adatott a nemzeti színpadon febr. 18-dikán. Ez is ama termékek egyike, melyek oly r­égiek, hogy már újak. Az újabb nemzedék alig ismeri más­ként, mint hitből. .Nem csoda: a »Varázsfuvola« most 86 esztendős. Épen elég idő nyolc­-tíz darab teljes elfeledésére és eltemetésére. De Mozart­e dalműve nem azok közül való, melyeket el lehet temetni. Ha félre teszik, mellőzik is egy ideig, de rajta is valósul a franczia mon­dás : »on revient toujour a ses premiers amours.« »A nemzeti színház is így járt vele. Hajdan a ma­gyar opera sok kitűnőségének volt benne kedvencz szerepe, mig lassan kint elvándorolt a lomkamrába hogy most letörülve róla az évtizedes port, úgy tá­madjon fel alóla, mint megifjult phönix a hamvaiból. A »Varázsfuvolá«-nak nem volt ugyan szüksé­­sége hamu, azaz por alá temetkeznie, mert örök ifjú­sága, mely keresztül lengi, megóvja a megvénhedés­­től. Fenkölt, tiszta, költői zene az, mely már egyma­ga is halhatatlanná lett volna képes tenni szerzőjét. Annyi fenség párosul itt a legüdébb humorral, mint ritka dalműben s ráismerni benne »Don Juan« szer­zőjének lánglelkére. Kötetekre megy a bírálatok szá­ma, melyek tele vannak e dalmű zenei szépségeinek, méltatásával. De hitünk szerint semmi nem bizonyít örökbecse mellett annyit, mint hogy ez a szányaló zene csaknem egy századon keresztül a közönség ér­deklődésének felszínén tudott tartani egy olyan szö­veget, mily önmagában úgy elmerült volna, mint víz­ben egy ólomdarab. A régibb zeneszerzők szemében minden egyéb alárendelt dolog volt a zene mellett. Az dominált egymaga s már sok, ha segédeszköznek tekinté azt, a­mivel Wagner óta a zeneköltők oly hatalmasan tudják hatványozni a zene hatását, a jó szöveget, mely a dalművet zenedrámává teszi s a helyzetek és jellemek zenei festésével egész új világot tár elénk. Hiszen tagadhatatlan, hogy ha egy darabot szétbon­­czolunk, a zeneköltőre nagyobb dicsőség lehet, ha zenéje önállólag is kivívja az elismerést s a hozzá kapcsolt szövegkoloncz daczára is szárnyalni tud; de a szemre és értelemre is ható segédeszközök alant­maradása a zene mellett: biz az tagadhatatlanul dis­­sonanczi, a mely a műnek, mint egésznek nem válik oly javára, mintha harmóniává olvadna vele.

Next