A Hon, 1878. június (16. évfolyam, 132-157. szám)
1878-06-01 / 132. szám
henwarth támadott ellene ; minden más támadás csak leplezetten, a monarchiának a kiegyezés periodikus volta általi gyengülésének czime alatt történt , vagy a kölcsönös elégületlenség ürügyével adatott elő. De háttérbe vonult az ellenség és minden oldalról hangsúlyozva jön az alkotmányosság azon követelménye, melyet csak a dualismus képes kielégíteni, az újdonsült osztrák personalunionisták ép úgy elhallgattak terveikkel, mint ahogy Magyarország jogainak teljes megóvása mellett, a többi tartomány históriai jogainak megadásával merte csak előtérbe állítani Hohenwarth a foederatiót, keservesen panaszolván el, hogy bukására a lökés Magyarországról jött. A múlt elhangzó küzdelmének reminiscentiái ezek, melyekkel szemben a dualismus sok új hívet számlál az osztrák államférfiak közt. És ezek közt mindenesetre ki kell emelni Depretis beszédét, mert nemcsak a dualistikus politika eddig soha eléggé szint nem vallott hívének bizonyítá magát, de figyelmezteté az osztrákokat a monarchia megszilárdulásának alapföltételére , a két fél anyagi jólétére és egyetértésére is. És ha a kölcsönös egyetértéssel létesített anyagi alapokból — ő a jövő számára a politikai egység növekedését, szilárdulását vagy mint ő fejezé ki magát, a dualizmus tovább fejlődését is kilátásba helyezé, hát ez oly hathatósan argumentált az osztrákok előtt, amily őszintén megmondjuk, hogy nem fognak teljesedni vágyai, ha ezeket Magyarország politikai önállása rovására érte; de abban igazat adunk neki, hogy a mostani küzdelemben bizonyára rejlik annyi tanulság, hogy vagy a kölcsönös igényeknek kell békésebb tért keresni, vagy más megoldásban keresni a szabadulást; mert még egy ilyen küzdelem veszélyeztetni fogja a dualizmust; és mert az osztrákok is értik most ennek becsét; reméljük, hogy sem veszélynek (túlköveteléssel) kitenni, sem ellenségeinekszakítással átszolgáltatni nem fogják azt. A harmadik tanulság az osztrák vitákból , a provizórium ellen szól. Ennek veszélyét bizonyítgató, még novemberben Herbsté ha most mégis mellette szólott, hát csak rabulizmusáról tesz tanúbizonyságot; de annál hangosabban szólalt föl most az ellen az osztrák napisajtó és parlament, úgy hogy a provizórium magyar hívei nem fognának még Ausztriában sem többségre találni. És másfelől : a fiatal Plener őszintén megmondta, hogy milyen provizóriumot fogadna el. A restitutiót , eddigi kárainkkal, a bankot, eddigi osztrák kezelésével, a vámokat angol pótszerződés nélkül, ezekben mi vesztenénk — és nyernék a quótát úgy, amint van. Azt hiszszük, hogy ez elég világos. Akinek ilyen provizórium és mellette a bizonytalansággal együtt a dualismus elleni küzdelem is kell ,csak nyújtson kezet a két Plenernek! Preuis beszéde a kiegyezésről. Ámbár, már isten tudja hányadszor, napirendre került a kiegyezés, mégis indíttatva érzem magamat annak összességével szemben újból jelezni a kormány álláspontját, mert most a kiegyezés punctum saliense van napirenden. . Midőn a kiegyezési tárgyalások mártír-útját megkezdtük, egy pillanatig sem ringathattuk magunkat abban a hitben, hogy ezen az utón nem fogunk babérokat aratni, bármikép sikerüljön is a kiegyezés. Hogy kellene kinézni az oly kiegyezésnek, melytől lehessen várni, hogy az tetszésre találjon itt ? A monarchia e felének minden óhajtását be kellene tölteni. Jól hihetik-e önök, hogy a kiegyezés útján egy ily célt el lehessen érni? Hihetik-e hogy magyar részről beleegyezzenek minden kívánságunkba ! Hát a magyar kormány hogy járt volna, ha minden magyar kívánságot teljesítni akart volna. Megkapta volna-e az önök helyeslését? Itt csak compromissimuk lehetségesek. És ne m ássuk magunkat csalódásban, bizonyos önmegtagadásunkba kerül számolni a dualism nem csak nálunk, a monarchia túlsó felében is feszélyezve érzik magukat, valahánykor a dualismus kérdése jön napirendre, de nézetem szerint ellenkező okokból. Nálunk nem akar a régi traditiókhoz való szeretet, melyeken egész szívünkből csüggünk, elrozsdásodni, és valahányszor e traditiók eszünkbe jutnak, a politikai eszély egész bátorságára van szükségünk,hogy a reális tényekkel szaffiálj. Odaát hallják, érzik, hogy a régi érzelmek még mindig élnek bennünk, és attól félnek, hogy a régi szerelem valamikor fölbuzdul bennünk és az ész szavát ő hallgattatja; bizalmatlansággal visel etnek az iránt vájjon a dualismus csakugyan meg fog-e úgy gyökerezni, mint a viszonyok által kívánatos volna. Én se fogok dicséreket mondani a dualizmusra, de mégis be kell ismernem, hogy csak a dualismus útján Set a birodalom üdvét előmozdítani, a két rész benső Graem is.“ 'Anja a dualismus? A bosau időszakokon át tartott heves küzdelem után az alkotmányos szövetség az. Kötelessége tehát mindenkinek, aki a monarchiát nehéz megrázkódásoktól megóvni akarja, ezen szövetséget föntartani és megszilárdítani és remélni azt, hogy a mai szövetégben meg van a macskája a monarchia két részének szoros liftes és szilárd egyesítésére. Aki ezt hiszi, annak em szabad a rendszerhez nyúlni. Kinek van bátor- e a hoszti barerok idejét újra megkezdeni ? És ki ad biztosítékot az iránt, hogy a viszály jobb és szerencsésebb czélhoz fog vezetni. Nekem nem volt erre bátorságom, és irigylem azon férfit, kinek a merész vállalatba kezdeni bátorsága van. (Bra\ó. a centrumban^ e ^ & ^ Hohenwarth excelentiája mindott hogy a dualismus eddigi fönnállása a monarchia két részének elidegenítésére vezetett? Én azt Sem nem. Tekintsenek át Magyarországba és í hassák meg, minő szavak ejtettek ott az utolsó kiegyezési tárgyalásoknál; s aztán hintsenek viszstagl tíz év előtti időre, minő egészen más állást nyertek ott a pártok, s hogy Jazok, kik még nemlég heves ellenségei valának a rendszernek, rá léptek a célra melyen fca valaki arra rá lép, b.zo- t eisblaszlfisra, bsn.m inkább aszó.A eg,.»isre törünk ^Az b.zuu5o, fogj a » Ägy kell, nézetem szerint »ga!(ia Németországot is nem a nemzetiség kérdése egy maga, még kevésbé a vallási közösség szilárditá meg. A benső gazdasági közösség volt az, ami a német birodalom szilárd constituálását maga után vonta. (Nagyon helyes a jobb oldalon). Ez aki maradandó sikert akar elérni, annak az anyagi érdekek telyes fölkarolására és helyes fejlesztésére kell törekedni, melyeknek szerencsés előmozdítása nélkül sem vallásos, sem ideális czélokat nem lehet elérni. ( Bravó a középen.) Ezután szónok áttér a kiegyezés részletes tárgyaására. A quótára nézve megjegyzi, hogy a kiegyezés első megalkotói oly szerencsésen megállapították a quótaarányt, hogy lehet a számokat akármint csoportosítani, nagyban és egészben véve a monarchia két felének vagyoni ereje a 30:70 százalékos aránybanáll egymáshoz ma is. Várjon a vám- és kereskedelmi szövetség felmondása szerencsés volt-e, azt nem akarja vitatni, de tény, hogy e joga Magyarországnak erre megvolt s azzal élhetett is. De meg vagyok győződve — így folytatja, hogy alig fog találkozni valaki, aki kész magára vállalni a felelősséget azért, hogy a felmondás, az idő előtt való felmondás által a nehézségek és harcrok hosszú sorát fogja felidézni, mint a minek azok, melyeket 2/2 év óta átéltünk, melyekről a monarchia mindkét parlamentje tanúságot tehet. S mik voltak az eredeti követelések, 4 millió praecipium a fogyasztási adóknál, B°/0 érték vám alapján a vámtariffa revideálása, és a restitutio correcturája. A vámszövetség oly időben mondatott fel, hogy egy évvel hamarább lejárt volna mint a quótaszerződés. Az osztr kormány tehát kezdettől fogva azon az állásponton volt, hogy az egész gazdasági kiegyezés a bankkérdés, vámkérdés, quóta és indirect adók egyidejűleg intézendők el. S a kormány érvei által oda vitte a dolgot, hogy most már nincs szó praecipiumról, nincs szó az 5 °/0 érték vámról. De azt kérdhetnék önök, miért ne maradnánk egyszerűn a status quonál ? De hát melyik statusquot értik, az 1867-ikit vagy 1876-ikit. Hát mi akartuk a statusquot föntartani ? Nem léptünk-e föl követelésekkel 1874-ben. S nem e házból jött-e legelőbben az a kívánság, hogy a fönnálló vám és kereskedelmi szövetségeket föl kell mondani s nem innen jött-e a kívánság, hogy a kormány terjeszszen elő egy tariftát, mely egyenlő alapot szolgáltasson az összes szerződések számára. (Igen helyes !) És nem szemrehányáskép mondom ezt. A kívánság tökéletesen jogos volt. De aki ezen követeléseket tette, annak ma nem szabad a statusquot kívánni, mert melyik statusqu legyen az? a mai? az 1867-iki? az 1875-iki? és nem fekszik-e e közt még egy más stádium is? S itt fölolvasa azon interpellátiót, mely 1874-ben a kormányhoz intéztetett, hogy mielőtt a külállamokkal kötött szerződések félmondatának szándékozik-e a kormány törvényjavaslatot előterjeszteni az átalános osztr.-magyar vámtarifáról. Uraim ! Magyarországgal szemben előttem e házban nincs pártkülönbség a tekintetben vájjon védvámos vagy szabadkereskedő-e valaki ? a kérdés megoldásánál mindnyájunknak egyetemlegesen kell eljárni (Bravó.) És ha a többség valamely nézet mellett áll, akkor mindnyájan s élükön én is, aki nem vagyok védvámos, alkalmazkodunk a többséghez; ez a disciplinához, a politikai rendhez tartozik. (Bravó bravó a centrumban.) Felemlíti, hogy a kormány egy más 115 tag által aláírt interpellációval a magyar kormány kívánsága ellenére az angol pótconventió felmondására szoríttatott, s ez nézete szerint helyesen is történt. De midőn ez már megtörtént, a statusquot többé nem lehet kívánni, sem visszahozni. A pénzügyi vámokra áttérve, azt mondja, hogy azok a birodalom két felének kincstári érdekeiből vetettek föl a tarifába, azt pedig a mi érdekünk is kívánja,hogy Magyarország érdekei ne hagyagoltasanak el. Mert Magyarország is hozzájárul államadósságunk kamatjaihoz, és a mi hitelünk is függ attól, hogy Magyarország hitele megóvassék. De azt mondják, hogy e pénzügyi vámok különösen Magyarországnak válnak javára. De ezeknek túlságosan nagyra becsülik jelentőségét. De értéktelen-e ránk nézve a vámterület közössége a fogyasztási adók tekintetében ? Ha tehát a pénzügyi vámokból praecipuumot nyer Magyarország, van-e ezért jogunk azt mondani, hogy mi viseljük a közös vámterület minden terhét ? A cseh és a morva ipar részére nem bírjuk-e Magyarország 5000 mértföld területét? A szesz- és czukoradónál kimutatja, hogy az ezekre vonatkozó törvények megfelelnek Ausztria érdekének, hangsúlyozza, hogy a 80 milliós adósság kielégítőleg lett elintézve, kimutatja a cukoradónál a restitutió javításának szükségét, hangsúlyozza az aranyvámok behozatalának nagy jelentőségét. Aztán áttérve a bankkérdésre, így szólt: A fölött, azt hiszem, nem lehet kétség, hogy a bankkérdés törvényes alapon és oly módon oldatott meg,mely a jövendő bankigazgatóságnak megengedi, hogy jövőre teljes erővel alkalmazza ugyanazon elveket, melyeket idáig alkalmazott, hogy az ily megoldás Magyarországra előnyös, ránk nézve vívmány s üzleti érdekeink szempontjából egyenesen szerencsének mondható. A legnyugodtabb lelkiismerettel képviselem azt, amire — Isten bocsássa meg, elégtelen erőmmel tán nagyobb befolyást gyakoroltam, mint az ügyre nézve kívánatos lett volna. Az előterjesztett kiegyezést korántsem tartom ideálisnak, de helyt állok érte és sajnálom, hogy közvetlenül a választók előtt nem védelmezhetem, amit itt képviselőik előtt védelmezek. A választók előtt is teljes nyugodtsággal jelenteném ki, hogy aki óhajtja a birodalom békéjét, az érdekek kiegyeztetését, e régi monarchia tartós megszilárdulását, annak a jelen viszonyok közt el kell fogadnia ezt a kiegyezést. (Élénk helyeslés.) Olaszországból. Nápoly, május 30. (A helyzet. — Itália alszik. — A pellagra. — Boccardo jelentése. — Nemzetgazdasági minisztérium terve. — Curci atya a Vatikánban. — A nápolyi bourbon dynastia magánvagyona.) Különös ország ez az Olaszország. Komoly időkben, nehéz körülmények közt — nem tagadható — sokszoros tanúságát adta már Itália finom politikai tapintatának, összetartásának s jövőjében való rendületlen bizalmának, de e dicséretes tüntetéseit mindannyiszor hosszú tétlenség, tunya aluszékonyság válta föl. Legközelebb is, Viktor Emánuel s IX. Pius halála alkalmával egész Európa bámulta a magas politikai érettséget, mely Itália minden részében, a társadalom s pártok minden rétegében észlelhető volt, de a nemzeti élet eme fölpezsdülése csak pereznyi tartamú volt. Itália csakhamar újra elaludt. Belpolitika, külpolitika, jobboldal, baloldal, köztársaság vagy monarchia — az neki most mind közönyös. Egy ideig buzgalommal vett részt a közügyekben, érdekkel nézte a kormányra jutott balpárt kísérleteit. Nemsokára azonban erőt von rajta az unalom s — az álom. Dalia alszik. Azonban nm nyugodt s jótékony, hanem lázas és nehéz álom az, mely tagjait zsibbasztja. Dalia beteg. A ki tudni akarja, mi baja van, olvassa el a mantuai tartományképviselet által kiküdött bizottságnak a pellagra betegségről s a pellagrásokról tett jelentését.*) *) Ba pellagra nella provinciái Mantova. Eelazione delia commissione provinciale. Mantova 1878. A pellagra ínséges betegség, a nélkülözések s a polenta kizárólagos élvezete okozzák azt. A pellagrások legnagyobb része butaságban és őrültségben vesznek el. A pellagrások száma, a mantuai bizottság jelentése szerint, évről-évre növekvőben van. A mantuai tébolyda már nem bírja befogadni a szegény pellásírás őrülteket. Húszezer család van a mantuai tartományban, mely 12—14 órát dolgozván naponkint, egyedül polentával táplálkozhatok s a legocsmányabb lakásokban van összezsúfolva. Mantua vidékén ugyanaz a pellagra, mi másutt a camorra, a mafia, a brigantaggo — mindmegannyi baj tán ugyanegy kutforrásból eredvén. A ki akarja tudni, mi teszi nyugtalanná, szoronkodóvá Itália álmát, olvassa el még ezenkívül a beszüntetett fölművelési s kereskedelmi minisztérium kérdésének tanulmányozása végett kiküldött parlamenti bizottság jelentését is, melyet a nagyhírű nemzetgazda Boccardo Jeromos senator, melynek egyik jeles művét Dunyov ezredes hazánkfia fordítása után hazai nyelvünkön és bírjuk, itt meg. Boccardo fölemlíti, hogy Italia, hajdan a földművelés anyja, mennyire sülyedt termelési képességében. Mig Francziaországban minden hektár föld 15 hektoliter, Angliában 32 hektoliter gabonát ad az olasz hektár alig ad 10—11 hektolitert. Mig Francziaország a philloxera daczára, 63 millió hektoliter bort termeszt, Itália, melynek szöllői Siciliától Piemontig terjednek, alig állít elő 27 hektolitert. Az olasz ipar, mond Boccardo, a legsiralmasabb állapotban sínkdik, a kikötőkbe érkező hajók háromötödrész súlyásszékkal kénytelenek távozni, nem lévén mivel megrakodniuk. A munka pang és ennek következtében pang az emberi élet is. Az olasz nép életkora középszámmal 8 évvel csekélyebb mint a franczia népé s 16 évvel csekélyebb a norvég népénél. A gyermekek úgy hullnak el mint a legyek : 100 gyermek közül 40 ötéves kora előtt hal meg, sőt némely helyütt e szám a 60-at is túlhaladja , holott Angliában az arány nem üti meg a 26 százalékot. ». . . A strikeok,mond Boccardo, melyek időről időre megakasztják a különféle iparvállalatokat, az állandó pangás, mely negannyit paralysálja,a kivándorlás, mely mezeinkt pusztákká változtatja, a jótékonyság gyakori taetetlensége az Ínség borzasztó fekélyével szemben, —közelnek tüntetik föl — fájdalom — a napot, midin nálunk is tápanyagot találandnak ama futótűz szikrái, mely a mai európai társadalmon végigezikreik, így állván a dalog. Boccardo nemcsak a beszüntetett földmivelési s kereskedelmi minisztérium visszaállítását, hanem anak szélesebb alapon való visszaállítását javasolt. Az új minisztériumnak nemzetgazdaság minisztérium volna a neve. Ez alá tartoznék a technikai oktatás, úgy az ipar, mint a kereskedlmi, hajózási, gazdasági stb. iskolák, az állam javak kezelése, a lótenyésztés, a vadászatra, halászatra iparágakra, mezőgazdaságra, való felügyelet, továbbá a bányászat, erdészet, kereskedelmi hajózás stb. Képes lesz e Bocardo fontos jelentése s nagyszabású terve fölvenni a talitát álmából, nemsokára meglátjuk. Látván a kínai parlament jelen magatartását — igen kevés kiltás van rá. Curci atya, ki mnt tudva van, kevéssel IX. Pius halála előtt a jezsiták kebeléből kitöröltetett, a miért hogy az egyházak Itáliával való kibékülését elkerülhetlen szüksének hirdetni merészeié, a mi akkor igen érdekes polmiát idézett elő közötte s az intransigens jezsuitái közt, ma Pecci Józsefnek, a pápa fivérének, ki szintén exjezsuita, közbenjárása folytán mint XIII. Leo kegyencze a Vatikán legfőbb embeei közt foglal helyet, s jelenleg a pápa rendeletére így fontos emlékiralon dolgozik. Az olasz lapok Curá visszahivatását örvendetes esemény gyanánt tünetik föl. Az itteni jól értesült köröken igen elterjedt a hír, miszerint a spanyol kormány az,87.trák-magyar, angol s német kormányoktól támogatva, lépéseket tett volna az olasz kormánynál a megbuktt nápolyi Bourbon dinastiának Garibaldi által DAO-ban elkobzott magánvagyonámk visszaadatása irat. hogy mily eredménynyel, még nem tudatik. v . A Kisfaludy-társaság havi ülése Budapest máj. 29-én. Elnök : Lukács Mór. Tagok csekély számmal. Hallgatók szép számmal, nagy részt középe órai tanulók.Az első előadást Szász Károly tartott, bemutatván Szemák István és Mikler Sámuel mnos illatait a hires Gu d run költeményről. Mkler a nagy költemény harmadik részéből fordut Szász K. előbb ezt mutatja be s azután Szenk értekezését, mely először irodalmi történeti bevételt s a mese tartalmát nyújtja, azután aeszthetikai megjegyzéseket tesz az egész műről, mely fölöttémetországban nagy önálló művek jelentek meg mely minden tekintetben már beható vizsgálat tárgyalt. Mikler mutatványa csinos s ha az egész költényt lefordítja, hasznos szolgálatot tesz irodalmimal. Beöthy Zsolt Csokonay Vitéz MiD nehány eddig ismeretlen költeményét mutatja melyeket Brankovics György talált Bécsben e ház padlásán, valamely e század elején ott elhalt gyárgárdista (?) hagyatékában. A költeményen ki nehány levél s próza is található, s ezek egyre Cs. V. M. jegygyel van ellátva. Azuj költemények kött, melyeknek száma kölönben kevés, »Albázi sirhalom fölött«, »A szent Pimpa felé segita legjelentékenyebbek. A füzet legnagyobb résznel megjelölve s igy B. még most ezekről hallgat, felolvasott költeményekből különben Csokonai érzetességére s e mellett mások érdemei iránt taitott elismerő hajlamára van némi következtetései A harmadik felolvasó Gyulai Pálit, ki Orlay Petries Soma Petőfiről ; emlékjegyzeteit most már folytatólag irtette. Ez értekezést előbb külön ismertettük. Az előadás után rövid szünet múlva étkeznek a folyóügyek. Greguss Ágost titkár renekelőtt a következő levelet olvasta fel: Ujvidék, 1878-ik évi május hó ! Igen tisztelt titkár úr! Arany János koszorúöstőnk »Murány ostroma« költői elbeszélésének írsunk Jovanovics János által szerb nyelvre eszkíz s az Újvidéken székelő szerb »Maticza« irodaitársulattól jutalomdijjal kitüntetett fordítását szerencsém a Kisfaludy Társaság számára meghiti azon megjegyzéssel, hogy Jovanovics, a képző nagy termékenysége s a nyelv egész ereje, bárájában irodalmunkban páratlanul álló költő, ritka éggel adta vissza a »magyar« ballada teremtőjén, szép költeménye hangját, alakját, anyagát, esze egészen azon értelemben, ugyanannyi nyelvi, női s írói sajátságokkal és ugyanazon alaphangulatt,anynyira, hogy e műfordítás olvasása nem,es nem más gyönyörérzetet kelt az olvasóbarnt az eredeti. Nem különben van szerencsém a lludy- Társaságnak megküldeni »Tarka világ« alatt épen most megjelent novellafüzért, melybelűink tiz válogatott s általam szerb nyelvre fordítovellája foglaltatik. A midőn a magyar és szerb nemzet közötti szellemi kapocs megszilárdítása, a régi jóbaráti viszony visszaállítására, és testvéries egyesülésére irányzott jóindulatú irodalmi működésünk ezen legújabb jeleit átküldeni bátor vagyok, azon reménynyel kecsegtetem magamat, hogy nem veendi tőlem rossz néven, hogyha, a most, sajnosan, uralkodó áramlat ellenében, alkalom- s időszerűnek találom, soraimat lánglelkű Kazinczy Ferencz Musiczky koszorús költőnkhez intézett levele e végszavaival bezárni: »Az én patriotismusom nem ellenkezik a cosmopolitismussal, ’s midőn a’ magyar nyelvnek virágzását óhajtom, midőn azt a’ mennyire tőlem kitelik, elősegélleni igyekszem, nem könyörgök azért az egeknek, hogy más nyelveknek károkkal virágozzék az én nyelvem, nevezetesen nem könyörgök azért, hogy az a’ nyelv ne boldoguljon, a’ melyen az Azán Aga mennyei szépségű Elégiája énekeltetett. (Én azt Gőthének költeményei közül magyarra is fordítottam.) Néhány próbáját ismerem dalaitoknak, azok mind édesek, mind mások által sugallottak. Való gyermekei vagytok annak a’ népnek, melly Homért ’s Pindárt ’s Anacreont és Sapphót szülte ! 'S bár új Hóméreket ’s Pindárokat, Anacreonokat ’s Sapphókat lásson előkelni kebeléből! — Tedd itt tőlem kis ajándékomat ’s tanuld belölök nyelvünk szépségét ismerni. Csekélységek ezek, de kezdetet csekélységek által kell előmozditani. — Vedd berekesztésül vallásomat : az igazság minden nemzettel, minden felekezettel közös ’s a’ Jók és Bölcsek fellelik egymást különböző feleken is. Jaj annak a nyomorultnak, kinek szemei felakadnak a’ ruhán ’s a’ hangzaton! Szeressük egymást tisztelt férfiú, mert érezzük, hogy az igazság gyrmekei vagyunk.« Fogadja kiváló tiszteletem és testvéries érzelem őszinte nyilvánítását Hadzsics Antal, a Kisfaludy-Társaság kültagja. Úgy ezen levél, mint a jelen volt szerző élénken megéljeneztettek. Jelenti továbbá titkár, hogy két új Molierefordítás is érkezett a társasághoz : »Az újdonsült nemes« és »Fejedelmi kérők.« Amazt Lévay József és Ágai Adolf, ezt Tolnai Lajos és ifj. Ábrányi Kornél fogják bírálni. Dalmady Győző pedig jelenti, hogy a neki bírálatra kiadott »Ibolyák« czimű költeményfüzért szerzője visszavette. Az alapszabályok revíziója tárgyában kiküldött bizottság elkészülvén munkálatával, szerdára a tárgy külön megjelölésével a tagok összehivatnak. Abafi Lajos a »Nemzeti könyvtárban megkezdvén Mikes Kelemen új műveinek kiadását, Gyulay Pál indítványára a társulat erre vonatkozó határozatát visszavonta. — Ülés vége háromnegyed 8-kor. KÜLÖNFÉLÉK. — Az izr. siketnémák orsz. intézetének június hó 2-án leendő megnyitási ünnepe valóban fényesnek ígérkezik, részt vesznek azon az országgyűlés, a minisztériumok, fővárosi hatóságok, nőegyesületek és Magyarország valamennyi nagyobb hitközségeinek bejelentett képviselői. Az izr. hitközségek képviselői tiszteletére szombaton, június 1-én estek 7 órakor a gondnokság az elemi iskola dísztermében (izr. templomudvar dohányutcza) ismerkedési estétrendez, amelyen úgy az idegen vendégek mint az intézet helyben meghívott barátai szívesen láttatnak. Az ünnep napján (vasárnap) a bizottsági tagok i. e. 9 órától kezdve az intézet épületében (VII. István föld az Oetl-féle öntödével szemben) találhatók. — Ifj. Szinnyei József tehetséges fiatal írónk ma délután tette le a bölcsészettudori szigorlatot az irodalomtörténetből és nyelvtudományból, egyhangúlag »summa cum laude.« — Miletics Szvetozárnak ma délben hirdette ki a fenyítő törvényszék elnöke Bogisich Lajos az ítéletet, mely máj. 9-én kelt, Fábry és Osztrovszky által van aláírva. Miletich komor arczczal hallgatta végig, ismételte németül, hogy ártatlan s az ítéletnek s ügyiratoknak átadását kérte, hogy azzal az országgyűléshez fordulhasson. Kérelmével a kir. ügyészséghez utasittatott. — Verhovay Gyula esetét a legfőbb itélőszék első fenyitő tanácsa a jövő hét kezdetén fogja tárgyalni. Előadó Osztrovszky József biró. — A népszínházi alap javára rendezett sorsjáték húzása, a pénzügyminisztérium által engedélyezett napon, junius 17-én délután 3 órakor Budapesten a IV. kerületi régi városház tanácstermében, hatósági biztos jelenlétében fog nyivánosan megtartatni. — Gyomán (Békésmegye) Wodianer nagybirtokig stylszerü uj templomot építtet Hauszmann épitész által. Ezen mű tervezete oly szép, hogy ujabbkori monumentális épületeink közé fog számíttatni. Elismerésre ítélte méltó még a nagylelkű patrónus azon intézkedése, hogy úgy az építéshez, mint felszereléshez szükségel összes tárgyak magyar művészek és műiparosok által készíttetnek. Az oltárképeket, s még mintegy 10 más festvényt Vastagh György készíti, ki e munkáját már meg is kezdte. — Izsó Miklós halálának harmadik évfordulója alkalmával, a nagy művész egyik tisztelője felszólal nyilvánosan, hogy a sír még most sincs emlékkővel jelölve , azon reményét fejezi ki, hogy ha a képzőművészek s műbarátok közül néhányan buzgólkodnának ezen ügy érdekében, igen könnyen lehetne e czélra néhány száz forintot összeszerezni. Mindenesetre méltányos a felszólalás a legnagyobb magyar szobrász emléke érdekében. De megnyugtatásul írhatjuk, hogy az ügy az irók s művészek társaságának kezében van s hogy eddig nyilvános felhívást nem tett közre, annak oka a jelen politikai s társadalmi viszonyokban van. Nem is hiszszük, hogy ily felhívás közrebocsátása a képviselő választások befejezése előtt nem ártana az ügynek. Adományokat különben az iraki művészek társaságában addig is elfogadnak. — Török világ Magyországon. Sárospatakon Kun Pál tanár vezetése alatt 56 növendék hallgatta a múlt évben a török nyelvtant. Ezen növendékek közt volt 16 jogász, 38 theológus és 2 rendkívüli tanuló. A félév végén colloquált 23. A jövő év végén még több hallgatóra van kilátás. A múzeum régiségtárában a Römer Flóris eltávozása következtében történt fokozatos előléptetések után egy segédőri állomás ürült meg, melyre pályázat utján Cse tn e k i Jelűnek fiatal régész neveztetett ki. Ezen irodalmilag is ismert nevű fiatal tudós a régiségtárban különben már régebb idő óta működik. — Titokzatos dolog. A Tiszavasút vezérigazgatóságának A osztályában (Mária Valéria utcza) a hivatalszolga a szoba takarítása közben pisztolygolyót talált. Fölvette, a zsebébe dugta. Mikor később ablakot akart nyitni, az alsó táblán lyukat vett észre, mely csak lövéstől eredhetett. A dolog gyanúsnak tetszett már most előtte s közölte azt főnökével. Ez a »Lloyd« szerint azt a sejtelmet fejezte ki, hogy a lövést csak az átellenben levő Thonet-udvarból intézhették az ablakba. Kire, ki s mely okból, azt a vizsgálat fogja kideríteni, mivel a városi kapitányság az esetről már értesittetett. A Czegléden építendő országos őrültek háza ügyében a kormány 20—22 hold föld átengedése végett kérdést intézett Czegléd városához. A város tegnap tartott közgyűlésében elhatározta, hogy az ezen czélra legalkalmasabb felekezeti temetőket sajátítja ki; a lutheránusok menkint 300, a reformátusok 200 forintot kérnek, a feabolikusok cserét. A kisajátított földet pedig a kormánynak ingyen ajánlja fel, mert egy nagy országos közintézet felállítása a városnak hasznára válik. Emlékszobor Viktor Emánuel számára Bresciában nagy népgyülés volt múlt szombaton, mely a fölött tanácskozott, hogy minő szoborral örökíthetnék meg legméltóbban Viktor Emánuel emlékezetét. A gyűlés Torelli gróf indítványára elhatározta, hogy a solferinói csatatéren, a San Martino dombon egy 60 méter magas tornyot építtet, melynek csúcsára azután Viktor Emánuel szobra, vagy az olasz csillag V. E. betűkkel lesz elhelyezendő. A szobor vagy a csillag úgy volna készítve, hogy este kivilágíttathatnék. A torony belsejében láthatók volnának az 1848., 1859. és 1866-iki hadjáratokban szerepelt tábornokok szobrai, úgy szintén több, ezen háborúkat feltüntető kép is. A visegrádi vár tudvalevőleg mindig kedvencz kiránduló helye volt a fővárosi közönségnek. Míg a »magyar gőzhajózási társulat« fennállott, reggeli hatkor szállította a hajó a kirándulókat, még tavaly is ily czélszerű időben volt a közlekedés berendezve. Az idén azonban megszűntek a hajómenetek, s a kirándulók, ha csak más napig nem akarnak időzni, a legnagyobb kényelmetlenségnek vannak kitéve. Minapában — mint értesültünk — egyik jeles régészünk, mintegy 20 tanítványával bár táviratozott is az este jövő bécsi hajónak, ladikon volt kénytelen Váczig leevezni, a hajó pedig meg sem állott. A vasúti közlekedés pedig szintén kényelmetlen, a reggeli vonat 9-kor indul N.-Marosra s d. u. 3/44-kor indul vissza Marosról Pestre. A kirándulók tehát csak 2 órai időzésre vannak szorítva. Óhajtandó volna, hogy a gőzhajózási társulat legalább a nyári hónapokban ismét életbe léptetné a tavalyi menetrendet. — Népesedési mozgalom Budapesten, a lefolyt május 19-től május 25-ig terjedő héten élve született 274 gyermek, elhalt 277 személy; a halálozások tehát 3 esettel múlják fölül a születéseket. Az élve szülöttek közt volt 194 törvényes, 80 törvénytelen; nemre nézve 141 fiú, 133 leány. Halva született 17 gyermek, köztük 12 törvényes, 5 törvénytelen. A halottak közt volt 159 férfi, 118 nő, egy éven aluli gyermek 80. Ez év 21 hetében élve született összesen 5495 gyermek, elhalt 5677 egyén, a halálozások többlete tehát 182. Születések arányszáma 1000 lakosra : 446. Halálozások arányszáma 1000 lakosra : általában 45.1, az egy éven felüli lakosságnál : 32.8, az öt éven felüli lakosságnál: 25.4. Élveszülöttek vallás szerint így oszlanak meg: katholikus 210, ágostai 13, helvét 10, görög n. e. 2, zsidó 39. — Halálozások kerület szerinti kimutatása (A kórházi halottakat előbbi lakhelyük szerint osztván be) : I. kerület 18, II. kér. 16, III. kér. 26, IV. kér. 11, V. kér. 13, VI. kér. 38, VII. kér. 32, VIII. kér. 54 IX. kér. 24, X. kér. 9. egyéb kórházi halott 33, katona 3. Nevezetesebb halálokok. (A rendelő orvosok és halottkémek jelentése szerint) Croup 14, roncsoló toroklob 9, bökhurut 2, kanyaró 4, vörheny 9, himlő 5, cholera asiai —, typhus 2, gyermekágyi láz —, egyéb ragályos betegségek —, agykérláb 6, agylob 2, agyvízkör —, agybüdös 3, rángások 14, szervi szívbaj 7, tüdő, mellhártya- és hörglob 32, tüdőgümő és sorvadás 57, toroklob —, bélhurut 16, béllob 7, európai hányszékelés —, hashártyalob —, brightkór —, gyermekágyi bajok 3, angolkór—, görvélykór —, veleszületett gyengeség és alkathiba 13, aggkór 8, vízkór 3, erőszakos haláleset 15, ebből kivégzés 1, gyilkosság 1, öngyilkosság 3, baleset 4. — A fővárosi tanítónői állomásokra rendesen oly nagy számmal jelentkeznek pályázók, hogy az illető hatóság egészen zavarban van miatta. Jelenleg 3—4 új hely lesz s arra már tényleg van mintegy 15 pályázó, kik eddig kisegítők gyanánt alkalmaztattak s igy igen valószínű, hogy az idegen pályázók csalatkozva térnek vissza s e csalódás annál nagyobb teend, mert itt személyesen kell megjelenniük vizsgatételre s e mellett más pályázást elmellőzhetnek. A főváros — igen helyesen kimondotta — hogy csak kellő oklevéllel ellátott pályázók jöhetnek tekintetbe, de ezek száma is meghaladta a százat. Nem tartjuk ennélfogva fölöslegesnek figyelmeztetni a vérmes reményű kandidátusokat, hogy csak óvatossággal pályázzanak ide, inkább vidékre forduljanak, hol a pályázók száma sokkal csekélyebb. — A műegyetem mérnöki szakosztályának első éves hallgatói a kőbányai régi sörcsarnok termeiben jár. 5-én zártkörü majálist tartanak. A lóvonatu vaspálya egész éjjel közlekedik , jegyek a rendezőségnél kaphatók. — Az iparegyesület szeszes itali szakosztálya által Fromm Antal elnöklete alatt tartott ülésen a budapesti vámháznál az 5 kros vámkülönbözet tárgyában kiküldött bizottság jelentése lett előterjesztve. A szakosztály kimondotta, hogy a fennemlített vámkülönbözet és a kövezetvám Budapestnek a nyugati és keleti világforgalom központjává tehetősét gátolja s a versenyzés Bécscsel az entrepol hiányában épen képtelenség. A szeszes italok értékesítésére mélhatlanul szükséges külföldi tárgyakat megdrágítja minden alapos ok nélkül a vámkülönbözet. Ez ügyben határoztatott a kereskedelmi miniszterhez egy feliratot intézni. — A kereskedelmi és váltótörvényszék irattárából Gyula József hivatalszolga több könyvet adott el a sajtosnak lassan kint s az igy okozott kár részben nem is pótolható. A sikkasztót vád alá fogták, a tárgyalás ma jön megtartva, de nem fejeztetett be. — Győr vármegye közönsége adakozások utján gyűjtött 100 írttal a »Magyar történelmi társulat« alapitó tagjai közé lépett. Fölemlítjük e követésre méltó példát, minthogy e megye, daczára annak, hogy házi pénztárából nem engedtetett meg e nemzeti czél pártolása, mindamellett is megmutatta, hogy tudja és akarja pártolni a culturális czélokat. Szép tyúkokat hozott a bécsi baromfikiállításról Boldog Lajos, nevezetesen a Dorking fajtából, a sötét Bramaputra fajtából és a tiszta fehér búbos és fekete testű hollandi fajtából egy-egy kakast és két tyúkot s végre a kitűnő sárga chochinchina fajtából egy kakast és 3 tyúkot. Ezen kitűnő példányok az első dijjat nyerték stb. Beess és Dr. Rasphires tyúktenyészdéjéből valók; az érdeklődőknek a tulajdonos minden díjfizetés nélkül szívesen megmutatja a liliom utcza 10-ik számú házban. — »Balatonfüred gyógyhely és kirándulási helyes képekkel illustrálva« czimű műre hirdet előfizetést Jalsovics Aladár lelkész. A mű 10 ívre terjed s 44 kép lesz benne, köztök a fürdőhelyiségek, a nevezetesebb nyaralók, Tihany s a Kisfaludy által megörökített várromok, sőt még néhány távolabb eső hely is. A mű ára 1 írt 50 kis junius 15-én már meg fog jelenni. A megrendelések szerzőhöz Balatonfüredre küldendők. — A párisi kiállítás alkalmából Balázs Kálmán kitűnő zenetársulata. — Kanta párisi sörcsarnokában a tulajdonos által szerződtetve, szerdán f. hó 29-én Párisba utazott. —Ezen társulathoz tartozik a két Pintér testvér hírneves czimbalmos is, kik a kiállítás helyiségében a Schunda V. J. által kiállított két czimbalmon együttesen fognak naponta néhány kiváló zeneművet előadni. — A fővárosi középitési bizottság ma délutáni ülésének legfontosabb tárgya volt