Aradi Közlöny, 1929. március (44. évfolyam, 49-74. szám)

1929-03-30 / 73. szám

199 március 30. ARADI KÜZIC? LEGÚJABB: Ma belügyminiszter­em­­dvözlete Majláth pisiül A miniszter megbízásából Buzoianu kabinetirodai igazgató magyar nyelvű levelet írt a gyulafehérvári püspöknek. Vajda Sándor gratulációja. (Az Ara­di Közlöny bucar­es­t­i-i tudósítójának telefon jelenté­se.) A belügyminisztérium kabinetirodájának igaz­gatója, dr. Buzoianu, ma Vaida belügyminisz­ter neveiben levelet küldött Majidth Gusztáv gróf­ gyulafehérvári püspöknek, amelybe az Aradi Közlöny munkatársának alkalma volt betekinteni. A magyar nyelven irt levél a kö­vetkezőképen hangzik: Méltóságos gróf Majláth Gusztáv püs­pök úrnak, Alba­ Iulia. Méltóságos uram, Vajda Sándor belügyminiszter úr, aki je­lenleg két miniszteri tárcát tölt be és nagy elfoglaltsága miatt nem válaszolhat, engem bízott meg azzal, hogy Méltóságodnak tudo­mására hozzam, hogy köszöni Méltóságod ünnepi jó­­kívánságait. A miniszter úr a leg­bensőbb érzéssel kíván Méltóságodnak min­den jót, örömet, erőt és boldogságot. A mi­niszter úrnak tudomására jutott, hogy Mél­tóságod rövid időn belül­ Curticion keresztül a­kar utazni. Nyomban utasítást adott úgy a vasúti, mint a vámszemélyzetnek, hogy­ Méltóságoddal szemben a legnagyobb fi­gyelmességet tanúsítsanak. Maradok Méltó­ságodnak legalázatosabb szolgája, dr. Bu­zoianu kabinetiroda igazgató. Tön! Elvesél9»t «]!­agermoasgdDa Tom Miss Európa : Simon Bözsi diadalútja filmen filmreitek: „Mikor a fecskék visszatérnek*6 Főszerepben: Dorothea Wiek és Oecar Marion (a „Heidelbergben vesztettem el a szivemet* főszereplője.)­­ Érdekes fordulat a marosvásárhelyi cukorgyár adóeltitkolása ügyében. A tábla szabadlábra helyezte az összes vádlottakat. A nagyra felfújt bűnügy­i politikai hajsza. Marosvásárhelyről jelentik: A marosvá­sárhelyi cukorgyár állítólagos adóeltitkolási ü­gyében letartóztatottak szabadlábra helyezési kérvényét ma délelőtt tárgyalta a marosvá­­sárhelyi ítélőtábla, amely általános feltűnést­­keltő határozatot hozott. Kimondotta a tábla, hogy a vizsgálat érdekében nincs szükség a vádlottak fogvatartására és elrendelte az összes vádlottak szalmi­laora helyezését minden ovanek nemű. A több, mint másfél hónapja letartóztatásban levő vádlottak délelőtt 11 órakor elhagyták az ügyészség fogházát. A tábla döntése álta­lános örömet keltett Marosvásárhelyen, mert ebből nyilvánvalóan kitűnik, hogy a nagyra felfújt bűnügy politikai hajsza eredménye volt. Magyarországi újságírók telefonüdvözlete az Aradi Közlönynek. Telefonbeszélgetés a debreceni „Hajdúföldu-del. ” Az Aradi Közlöny üdvözli Márkus Miksát. — Vajda kollega a Pesti Hírlaptól a magyar­­országi újságírók nevében kellemes húsvéti ünnepeket kíván az Aradi Köz­lönynek. Az aradi központ próbabeszélgetései magyarországi állomásokkal. (Arad, március 29.) Tegnap folytatta le az Aradi Közlöny az első magánbe­szélgetést Arad és Budapest között, azóta a központ állandóan a telefonon portyázott és az egyes magyarországi állomásokkal próba­beszélgetéseket végzett. Minden vonalon ki­próbálták az összeköttetést és az aradi posta­­főnökség és központ előzékenysége következ­tében szerkesztőségünket ismét összekötötte több magyarországi állomással. Elsőnek Deb­recen központot kaptuk és pedig nem a direkt arad—budapesti vonalon, hanem Temesváron keresztül Az aradi központtól az egyik debre­ceni szerkesztőséget kértük, mire nemsokára jelentkezett a , Hajduföld“. Néhány percig be­szélgettünk és üdvözletünket küldtük debre­ceni kollégáinknak. A diskurzus folyamán megtudtuk, hogy ők is szorgalmasan készül­nek a húsvéti számra, akárcsak mi. Amit Deb­recenből válaszoltak, azt nagyon gyengén, fá­tyolosan lehetett hallani, míg ezzel szemben bennünket nagyon jól hallottak. Ezután Budapestet hozta a központ. Márkus Miksával,, a­­ Magyar­ Újságírók Egyesületének nagynevű elnökével szeret­tünk volna beszélni, hogy őt üdvözöljük, de nagypéntek lévén, nem találtuk őt a P­e­s­t­i Hírlap szerkesztőségében. Csupán az in­­spekciós V­a­j­d­a kolléga volt a szerkesztő­ségben, akit megkértünk, hogy adja át az Aradi Közlöny szerkesztőségének üdvöz­letét Márkus Miksának és a Pesti Hírlap szer­kesztőségének. Vajda kolléga örömének adott kifejezést, hogy először beszélhetett telefonon egy erdélyi magyar napilap szerkesztőségével és a magyarországi újságírók ne­vében kellemes húsvéti ünnepe­ket k­í­v­á­n­t a­z Aradi Közlöny szer­kesztőségének. A mai napon több próbabeszélgetést foly­tatott a központ, melynek eredményeként meg­állapítható, hogy vannak ugyan még némi za­varok, de a román és magyar postaigazgató­ság mindent elkövet, hogy a rendelkezésére álló két nap alatt ezeket is elhárítsa és bíznak abban, hogy mire a telefont átadják a forga­lomnak, a vonal minden tekintetben kifogásta­lan lesz. ­ Hamisított kompromittáló iratokkal buktat­ták meg Mac-Donald kormányát. Berlinből jelen­tik: Az orosz emigráns okmányhamisító banda bű­nperének tárgyalásán kiderült, hogy a hírhedt Zinovjev-levelet, amely megbuktatta a Mac- Donald-kormányt, az emigráns orosz Orlovok ha­misították. A tárgyaláson Qumanszky azt vallotta,­­hogy Orlov Angliából kapta a megbízatást, hogy sürgősen készítsen kompromittáló iratokat, ame­lyekkel Mac­Donaldot megbuktathatják. Orlov Ri­gában készítette el a hamisítványt. A leleplezés általános feltűnést keltett és az a vélemény, hogy rendkívüli befolyást fog gyakorolni a közeledő választásokra a munkáspárt javára.­­ Az Újságíróklub vasárnapi bolond­­estje iránt már­is olyan általános nagy érdek­lődés nyilvánul meg egész Aradon, hogy bi­zonyosnak látszik a tréfás táncmulatság nagy­szerű sikere. Mint már említettük, a mulatsá­gon nem kötelező az estélyi ruha és ez a kö­rülmény is bizonyára még inkább biztosítja a fesztelen, kedélyes hangulatot. A belépőjegy igen mérsékelten: személyjegy 60, családjegy 150 lejben (három személy) van megállapítva. A klubtagok vendégeket is hozhatnak maguk­* Színházban vagy moziban, de a nyilvánosságban mindenhol, ki vagyunk téve fertőzésnek, külö­nösen pedig a spanyolnátha veszélyének. Ne mulassza el, a meghűlés első feleinél Äspfrig®» tablettákat -----------j iichuovo v vsai um­i mindenkor igazolták. Vásárlásnál kimondottan kérjen és ügyeljen az eredeti „stage”-cso­magolásra a zöld­­fehér-piros záró­­jeggyel. kai. Belvilágosi­tásokkal a klubiroda készség­gel szolgál délután 3—6 óráig. — Mely utak kerülnek leghamarabb javí­tás alá Erdélyben? Bucurestiből jelentik: Az útépítési törvényjavaslattal kapcsolatban ille­tékes helyen köztik, hogy Erdélyben elsősor­ban a következő országutak kerülnek megja­vításra: Torda—Abrud, Arad—Abrud—Alba- Iul­ia, Máramarossziget Vise és Nagyvá­rad-Arad, Temesvár, Lugos—Orsova kö­zötti országutak. — A nyugdíjasok figyelmébe. Értesítjük úgy a volt MÁV és Acsev. nyugdíjasokat, aki­ket a Cassa Muncii fizet, az áthelyezésük a Cassa Generala de Pensiune-hoz még mindig kétséges, tehát nincs kizárva, hogy a közeljö­vőben ebben az ügyben a ki­. táblához kell fordulnunk. Máskülönben a minisztertanács szigorú rendelkezést adott a Cassa Mincis­­nak, hogy a fizetési utalványok minden hó első felében el legyenek küldve. Egyben értesítjük Arad város nyugdíjasait, hogy ügyük Bucureş­ti­ben szorgalmazásunkra e hó 23-ikán 36.380— 928. szám alatt a belügyminiszter elé lett ter­jesztve és jóváhagyva, úgy, hogy már most kizárólag a város interimar bizottságának ha­tározatán múlik, hogy az ünnep után mely na­pon legyen kifizetve. Másuét kedden délután 3 órakor hivatalt tartunk egyesületi helyisé­günkben. Az elnökség. — Egy pillantás az alábbi sorokra, min­den dicsérő jelzőnél többet mond az aradi Gutenberg Dalkör húsvétvasárnapi opera- és műdalestélyének műsora: 1. Them: „Dalün­nepen“. Férfikar. 2. Szavalat: Ányos Blanka. 3. Mozart: Férfikar és basszus ária „Varázs­fuvolából“, Janovits Mihály. 4. a) Verdi: Te­nor ária „Troubadourból“. b) Mascagni: Tu­­riddu áriája „Parasztbecsületből“. Halmos Jó­zsef. 5. Verdi: „Szertartás jelenet“ Aidábó Vegyeskar. Szóló énekesek: Tenor Halmos József, bariton Tamásivits Ferenc. Zongorá­nál Bogdány I. zenetanár. Szünet. 6. Metz A.: „Ballada“. Férfikar. 7. Szavalat: Ányos Blan­ka. 8. a) Verdi: Bariton ária „Troubadourból“. b) Erkel: „Keserű bordal“ Bánk-Bán-ból, Ta­­másovits Ferenc. 9. Verdi: „Győzelmi jelenet“ Aidából. Vegyeskar. Zongoránál Bogdány Ist­ván zenetanár. 10. Verdi: „Banditák kara“ Krnáni­ból Férfikar. Zongoránál Bogdány István zenetanár. 11. Magyar népdalok: a) Két gyöngye volt; b) Kilencet ütött az óra; c) Itthagyom a falatokat; d) Temetnek a Ba­logh völgyben; e) Elhervad az a fű; f) Az én babám kolozsvári; g) Házunk előtt; h) Sárga rigó, darázsfészek. A kart vezényli Kováts Gyula karnagy. Konferansz Demján György. Az estély az Iparos Otthon Kulturházában pontosan fél 9 órakor kezdődik. Belépődíj nincs.

Next