Az Est, 1915. március (6. évfolyam, 60-90. szám)
1915-03-10 / 69. szám
4. oldal Szerda, március 10. Angol repülőgépek Ösztende felett Rotterdam, március 9. Az Est rendes tudósítóknak távirata Londonból táviratozzék. Négy hidroplán tegnap megjelent Ösztende felett és tizenegy bombát dobott le a német tengeralattjáró hajók hadműveleti területén. Hegybomba a Kursaal épületére esett, amelyben a német hadiszállás tartózkodik. Mind a négy hidroplán sértetlenül tért vissza az angol partokra. Tan Dyl. (Esztendő megtámadását a tegnapi német hivatalos jelentés is közölte, azzal a megjegyzéssel, hogy az angol pilóták bombái 3 belgát megöltek.) Elsülyedt angol hajó Rotterdam, március 9 (Az Est rendes tudósítójának távirata) 7t motive Rotterdam.sda Couwant jelenti 71 hollandi tengerpartra a Hullámok egy ilveyet sodortak, amelnben az Aviosto angol gőzös kapitánya jelenti, hogy február hó végén Donegal mellett torpedótörés érte hajóját, amely elsülyedt. Van Dyl. (Donegal Írország északnyugati részén van.) Zaimis nem vállalta a görög kabinetalakítást Gunaris kapott megbízást Rotterdam, március 9. (Az Est tudósítóinak távirata) Athénből érkező távirati jelentés szerint Zaimis közölte a királylyal, hogy nem vállalhatja a kabinet megalakítását. A király Gunarist bízta meg a kabinetalakítással. Tan Dyl: Német Halók NewyorkeHan útra készülttek Rotterdam, március 9.Az Est rendes tudósítóinak táviratai A Reuter-ügynökség jelenti Netwyorkból, hogy ott több német hajó, így a Waterland és a George Washington előkészületeket tesz, hogy kifusson a kikötőből. V. D.* Ez a hír azért érdekes, mert mióta a háború kitört Anglia és Németország között, német hajó nem hagyta el a newyorki kikötőt. A George Washington a Norddeutscher Lloyd társaság hajója, 25.000 tonnás, igen kedvelt személyszállító-gőzös, a Waterland pedig a Hamburg-Amerika Lime legpompásabb gőzöse. Ma a világ legnagyobb óceánjárója, 54.000 tonna regiszterű, berendezése soksok milliót ér, soha hozzá hasonló pazar hajó az óceánon még nem volt és szinte elképzelhetetlen, hogy a németek ezt a hajót kitegyék a pusztás eshetőségének. A Vaterland különben csak másfél éve teljesít szolgálatot. A német személyszállító és kereskedelmi tengerészet büszkesége. A Az angolok feltartóztattak egy svéd hajót Berlin, március 9. (Az Est rendes tudósítójánál; távirata) Stockholmból táviratozzák . Az Axel Johnson nevű svéd hajót, amely a svéd kormány részére gabonát hoz Rio de Janeiróból Göteborgba, angol hadihajók feltartóztatták és átkutatás végett Kirkwallba kísérték. G. Tinterika és Mollanája közt megegyezés készül Hága, március 9. fözsi tudósítójától. A semleges államok diplomáciai képviselői egymással és együttesen a holland külügyminiszterrel sokszor tanácskoznak a kereskedelmi hajózás biztonságának érdekében. Egyelőre nincs tervben, hogy a semleges államok egyetértően lépjenek fel. A jelekből következtetve, az amerikai Egyesült Államok tájékozódni akarnak a többi semleges államok szándékai felől, hogy lehetőleg azokkal egyöntetűen lépjenek fel. Mivel az amerikai kereskedelemnek és a holland kereskedelmi hajózásnak érdekei azonosak, biztosra vehető, hogy a két kormány között megegyezés fog létrejönni. A holland kormány egy illetékes tagja megcáfolja a londoni Timesnak azt a washingtoni jelentését, hogy az amerikai kormány Angliának a tényleges blokád elrendelését fogja tanácsolni. Ez már csak azért is képtelenség, mert egyik semleges állam sem tanácsolhat valami ellenséges magatartást a hadviselő felek valamelyikének a saját semlegességi elvének megsértése nélkül. JVssics megegyezés Tungua és a skandináv államok között Rotterdam, március 9. ( Az Est rendes tudósítóinak távirata) A Nieuwe Rotterdamsche Courant jelenti. A Wolff-ügynökség a Daly Telegraph nyomán azt a hírt továbbította, hogy Anglia, Hollandia és a skandináv államok között egyezség jött létre az élelmiszerek kivitelére vonatkozólag. Ez a hír nem felel meg a valóságnak. Megegyezés nem jött létre, sőt még erre vonatkozó tárgyalások sincsenek folyamatban. Tan Dyl: Az angol munkásharc kiélesedése Rotterdam, március 9. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Times jelentése szerint a southamptoni Harland, Wolf & Thornycorst cég hajóépítőtelepén kitört munkássztrájk arányai egyre nagyobbodnak és a viszály a munkások és a munkaadók közt kiélesedik. A munkaadók a munkások bérkövetelését túlzottnak tartják s a kormány képviselőinek kijelentették, hogy azt nem adhatják meg. A munkások viszont ragaszkodnak követeléseikhez, jóllehet a Clyde-vidéki munkások már abbahagyták a sztrájkot. Döntés még nincs, de a Times szerint a viszony a munkások és a munkaadók közt annyira ki van élesedve, hogy békés megegyezés aligha remélhető. Tan Dyl: Szünetel a táviratozás Tungua és Hollandia között Hága, március 9.Az Est tudósítójától Vasárnap óta megszűnt a távirati összeköttetés Angliával. Azt hiszi itt, hogy angol csapatszállítások miatt függesztették fel a táviróforgalmat. Kik foglaltak állást Venizelosz ellen Rotterdam, március 9. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Londonból táviratozzák . A Reuterügynökség értesülése szerint a koronatanácsban a politikusok közül csak kettő foglalt állást Venizelosz ellen, a többiek a semlegesség feladását javasolták. A vezérkari főnök véleménye azonban eldöntötte a vitát és a király a semlegesség fentartása mellett döntött. Tan Dyl. Venizelosz hiúsította meg Zaimis kabinetjét Rotterdam, március 9. (Az Est rendes tudósítójánál; távirata) Londonból táviratozzák . A Daily Telegraph athéni jelentése szerint Venizelost nagyon elkeserítette a király döntése. Téves az a jelentés, hogy Venizelos a kamarában indokolta volna meg visszalépését, mert hisz a kamara jelenleg nincs is együtt. Venizelos a lakására hívta a koronatanács után politikai barátait és ezek előtt jelentette ki, hogy lemond, mert a király nem ért egyet az ő politikájával. Ez alkalommal Venizelos kijelentette, hogy egyetlen kormányt sem fog támogatni, amely nem az ő politikáját követi. Nem támogatja Zaimist sem. Ha Zaimis ennek ellenére megalakítaná kabinetjét, úgy ennek aligha lenne alkalma, hogy a parlamentben bemutatkozzék. Amidőn a jelenvoltak közül valaki megjegyezte, hogy ez alkotmányellenes lenne, Venizelos azt felelte: »Már rosszabb úgy sem lehet, mint ahogy most van«, y, jy, A közvélemény és Venizelosz Rotterdam, március 9. Az Est rendes tudósítójának távirata) Londonból táviratozzák. A Daily Chronicle athéni értesülése szerint a közvélemény már kezd beletörődni Venizelosz bukásába, mert az a nézet kerekedik felül, hogy Venizelosz csakhamar ismét kormányra kerül. A tömeg több ízben tüntetett az utcán Venizelosz és az angol követség mellett. Egy Reuter-jelentés szerint a külföldön élő görögöket meglepte Venizelosz bukása, de mindenütt elismerik, hogy a király helyzete rendkívül nehéz. Tan Dyl: Görögország semleges Berlin, március 9. (Az Est tudósítójától) Athénből jelentik idevaló lapoknak . Venizelosz lemondása nem keltett nyugtalanságot és nem igaz, hogy utcai tüntetések voltak, mint ahogy francia lapok írták. Az új kormány megalakulása kétségtelenül azzal az irányelvvel fog megtörténni, hogy Görögország egyelőre tovább is szigorúan semleges marad. Amennyire eddig megítélhető, a kormányválság a hármas entente diplomáciájának teljes vereségét jelenti. Genf, március 9. (Az ,.si tudósítóidtól) A Petit Parision biztosra veszi, hogy Anglia Görögországnak megígérte Szmirnát. A Malin úgy vélekedik, hogy Venizelosz lemondása következtében Görögország fegyveres fellépése halasztást szenved s az is bizonyos, hogy a görög király ellentétbe került népének akaratával. A harcias Venizaloszt Kopenluiga, március 9. (Az Est tudósítójától) A görög kormányválság Párisban — mint onnan táviratozzák — a legnagyobb politikai szenzáció erejével hat. A lapok athéni táviratai szerint Venizelosz a koronatanácson azt a javaslatot terjesztette elő, hogy Görögország egész flottájával vegyen részt a Dardanellák ostromában, de szárazföldi seregéből csak egy hadosztályt tartson készen mindaddig, míg Bulgária magatartása nem tisztázódik. Theopkis, aki mint Korfu képe viselője, több izben üdvözölte ott Vilmos császárt és köztudomás szerint lelkes tisztelője a németek uralkodójának, csak lokális intervenciót tartott helyénvalónak s helytelenítette, hogy Görögország a szövetségesek mellé álljon. özv. Österreicher Béláné szül. Hoffman Erzsébet úgy a maga, valamint fiacskái és az egész rokonság nevében I megtört szívvel tudatja, hogy szeretett férje, a legjobb apa és rokona fii az Erőtakarmány-uyár r. t. igazgatója, I március hó 8-án, életének 40 éves korában, hirtelen elhunyt és e hó 10-én, szerdán d. u. fél 4 órakor a rákoskeresztúri izr. temetőben örök nyugalomra helyezzük. Nyugodjék békében! [ Minden külön értesítés helyett ! Az Erő takaritánygyár R.-T. igazgatósága, felügyelő-bizottsága és lisztikara mély fájdalommal jelenti, hogy vállalatának több éven át nagy érdemekben dús ügyvivőigazgatója a folyó hó 8-án, életének 40-ik évében elhunyt. A megboldogult köztiszteletet, becsülést és szeretetet vívott ki magának sokoldalú képessége, kiváló szorgalma, nagy akaratereje, rendíthetetlen jelleme és jó szive által mindazoknál, akik ismerték , és körülötte működtek. Mi, kik érdemeit méltányolni a legjobban tudjuk, emlékét mindenkor mély kegyelettel fogják megőrizni.