Az Est, 1918. december (9. évfolyam, 282-306. szám)
1918-12-01 / 282. szám
2. oktat. Százalékának felhasználásával tuizott még 1,922.000 újabb embert ! Szolgáltatni, azt ajánlotta, hogy vállaljuk ezt az újabb véráldozatot, mert ezzel sikeresen kitarthatunk és ezt az állítását azzal okolta meg, hogy ezentúl valószínűleg kisebb lesz a veszteség, mint eddig 1 célt. Apró tanácsokat ad ezután a szerző, hogy mit kell tenni ezentúl, hogy hadseregünket mennél tovább fentarthassuk harcteljes állapotban. A tanácsok lényege az, hogy lehetőleg kerülni kell a hiábavaló veszteségeket, siettetni kell a betegek gyógyulását, és szaporítani kellne technikai eszközöket, géppuskákkal, ágyukkal, erősebbhatású lövedékekkel, Ily módon a még rendelkezésre álló embertartalékot, amely az eddigi pótlás merve mellett csak kilenc hónapra volna elegendő, másfél évre lehetne pótlásul, felhasználni. Szaporítható-a még a tartalék És mi történik, ha a meglévő ent-, de tartalék nem mutatkozik elégségesnek ? — kérdi az emlékirat szerzője___Áll-e még: rendelkezésünkre további emberanyaír? E kérdésre a választ könnyű módon megadni nem lehet — feleli ná. — De annyi áll, hogy «— életfiatal harcról lévén szó — energiánkat mindvégig fenn kell tartanunk, szövetségünkben egymást mindenkörülmények között ki kell segítenünk. Ekként remélhetjük, hogy végső esetben az embertartalékot erősen szaporíthatjuk. Vagyis Hazai Samu azzal fejezte be nevezetes emlékirata érdemi részét, hogy szükség esetén még további utánpótlások felkutatására is hajlandó újabb emlékirattal vállalkozni. Anglia megkezdi a felszabadított területeit élelmezését Rotterdam, november 23 fizesz rendes tudósítójának távirata) Az entente élelmezési tanácsának állandó bizottsága azt az értesítést kapta, hogy az angol kormány az ellenséges országok élelmiszert kérő felszólításainak meggondolás tárgyává tételét és a felszabadított területekre való élelmiszerszállítás megkezdését kívánja. A francia kormánynak is az az óhajtása, hogy a felszabadított és az ellenséges országok élelmezésével járó műveletet ez a bizottság végezze el, mint amely ■ már amúgy is meg van bízva az entente és a semlegesek közös élelmezésével. A bizottság feje szerint nemsokára egész Európára kiterjeszti az élelmiszerszánti hiányok ellenőrzését. V. I) Foch Londonba megy Rotterdam, november 29 | Cin Esitendis tudálójáttak táviratai A londoni lapok jelentése szerint [Foch tábornagy és Clémenceccuraimniszterelnök legközelebb Londonba állWtfe V* P] A csehek folytatták előrenyomulásukat A mai hivatalos jelentés A hadügyminiszter a Magyarország határszéli vidékei ellen előnyomló idegen csapatok helyzetéről ma a következő hivatalos jelentést adta ki: A csehek. A vágvölgyi cseh csapatok újból erősítéseket kaptak és folytatták előrenyomulásukat dél felé. Megszállták Pöstyént és ettől délre Nagykosztolányig jutottak. Lipótvárt és Galgócot a védőőrségeink tartják megszállva. Nagyszombattól délre és Trencsénbán vidékén a helyzet nem változott. A Kisuca völgyében Zsolnától északra védőrségeink rövid harc után visszaverték a völgyet elzáró cseh csapatokat. A román és a szerb csapatok helyzetében nem állott be lényegesebb változás. Vasárnap, 1914 december 1. A fiumei szocialisták független köztársaságot akarnak Fiuméból Fiume, november hó (Az Est alkalmi tudósítójától) A kis kikötő zsúfolásig teli hadihajókkal. Valamennyit elborítja a virág, amivel a lakosság szórja teli és a holdfényes estékben, a gyér lámpás, villódzó drótos, kikötött hajók, amelyek oldalán végig sorakozik a tréfálkozó, danoló legénység: mintha a Bolygó hollandit játszanak, de operettnek . . . leégi francia nóták, amerikai song-ok szállnak a vizen röpködő lobogók közé ... Az angol torpedóhajón egy kis fiú, gyerekmatróz és egy bulldog-kutya a közöröm tárgya ... Az angol legénység különben azzal mulat, hogy reggeltől estig rézpennyket dobál a tömegközé, mint Zanzibárban, vagy Dél- Afrikában ... Hogy mi az entente, azt csak most lehet látni. Utólag is megborzong az ember, milyen gálád könnyelmű vállalkozásba vittek bennünket, mikor ezekkel kényszerítettek háborút viselni. Bullájuk, fölszerelésük oly tökéletes, az emberek oly egészségesek, vidámak és megelégedettek, a hajókon és az egyes csapatokban oly kicsinyes rend uralkodik, hogy az bámulatos. Legszebb, legpazarabb az olaszok fölszerelése, legjobban viszont a franciák élnek. Éppen ebédeltek, amikor meglátogattuk őket. Kaptak ebédre: levest, sárgarépából és húsból főzött ragout-t, babfőzeléket, igazi feketekávét, burgundi bort és, mint minden étkezéshez, egy negyed kiló fehér francia kenyeret. Minderre való anyagot magukkal hozzák mindig a hajón, amely már több, mint egy esztendeje tesz szolgálatot az Otrantói-szorosban. A megszálló csapatok minden középületre őrt állítanak. A kormányzói palotát elhagyja Lenac jugoszláv főispán és elfoglalja Conte di Marzano olasz dandártábornok, az új kormányzó. A jugoszláv zászlókat, eltávolítják a városból, csak olasz és fiumei lobogók maradnak. A Fiuméban található jugoszláv csapatokat lefegyverzik. A magyar tisztviselőket mindenütt megtartják, de a horvátokat többnyire eltávolítják. Míg a megszállás izgalma tat tott a város külső részében a Giardino Pubblico környékén, egy udvarban gyűlést tartott a szociáldemokrata párt. Egy olasz, egy horvát és egy magyar szónok beszélt és mondta el a párt álláspontját, amelyet határozati javaslatba foglaltak össze. E szerint a fiumei szocialista párt tiltakozik a városnak jugoszláv elfoglalása ellen, tiltakozik ama törekvések ellen, amelyek a város olasz annosióját követelik A szociáldemokrata párt álláspontja és kívánsága, hogy Etadesu mitad, a nemzetek és a munkás- internacionale védelme alatt álló, önálló, független kis köztársaság legyen. Ez az érzés, ez a kívánság, hogy Fiume se Magyarországhoz, se Jugoszláviához ne tartozzék, hanem független kis, olasz nyelvű köztársaság legyen a szláv környezet közepén, eléggé elterjedt kívánság volt a polgárság és az üzletemberek körében is. Hogy most mégis oly nagy erővel és hangossággal nyilatkozik meg az olasz sovinizmus, annak több oka van. Elsősorban ellenhatás ez az önhatalom jugoszláv foglalással szemben. Aztán pedig természetes megnyilvánulása a lelkesedés a felszabadulás érzésének. Magyarországon nem is tudják, hogy az olasz nyelvű és érzésű tömegek milyen szenvedéseket éltek át a háború alatt. Az osztrák és a katonai hatóságok egész tömegekben cipelték el a fiumei, trieszti és isztriai lakosságot és dugták idegen fogolytáborokba, ahol éhen és piszokban pusztultak. Legnagyobb részük oly egyszerű családok voltak, akik nem is hallottak semmit az irredentáról és nem is tudták, miért kerültek fogolytáborba. Fiuméban alig beszél valakivel az ember, aki át ne szenvedte volna az osztrák fogolytáborok kínjait. Ezek most ujjongnnnk a fölszabadulásnak, amely az olasz hazához való csatolás képében jut nekik. El fog azonban érkezni a kiábrándulás. Fiume rá van szorulva hinterlandjára, Olaszországhoz csatolva elveszti minden jelentőségét, legfeljebb mint kitűnő hadikikötő marad meg, ami azonban a jövőben nem lesz nagy fontosságú — míg ha független köztársaságként megtartja régi összeköttetéseit, fölviláglult, gazdag és boldog lesz. A nemzetközösítésnek ezt a szükségét napnál világosabban mutatják Európának a mostani jugoszláv és olasz civódások. Ezt a józan politikai gondolatot egyelőre csak a szocialisták képviselik Fiuméban. A szocialistáknak azonban nagy itt az erejük. Négyezer szervezett munkás van itt, de a párttal tart ezenkívül még vagy hatezer szervezetlen munkástömeg is. Ez nagy szó egy negyvenötezer lakosú városban. A szervezett munkások körülbelül egyforma arányban olaszok és horvátok, olasz és horvát munkások képviselik tehát a nemzetközösítés gondolatát. A mellett a szervezett munkások száma egyre nő, abban az arányban, ahogy a katonák hazatérnek. A magyar korra árnynak nem volna szabad teljesen elhagynia Fiumét. Szükséges volna, hogy a magyar érdekek képviseletére egy arra való embert küldjenek Fiuméba. Szőrmék! Mérsékelt árak Dán Testvérek Budapest, V., Dorottya utca 5—7. fiam Taffer Frigyes tüzérhadnagy (18. Scheinwerfer Komp. Tábori posta 613.) mindazon bajtársait, kik hollétéről tudnak, értesítsék aggódó szüleit Tafler Dávid, Budapest, VI., Liszt Ferenc tér 13. Telefon 808. Ráirált és mindennemű fajta borök isURdR kidolgozásra és festészetre rövid időn belül el lesznek készítve. Blhr Tivadar szejm festészet és kikészítés Pozsony, Gyár ut 3. Kiese ímrő, aki a KreisfeldgendCommandónál, Posten Koconi (bei Niksic, Montenegro) szolgált, hosszabb ideje nem adott c.etjelt magáról A lei tud valamit hollétéről, szíveskedjék értesíteni aggódó édesanyját, özv. Kluge Mértemnél, Szombathely. Kovács-szálló. Egy egyfogatu kocsit keresek a bérbevételre. Ajánlatok »egyfogatu« jeligére. Triestiük a söntéstulajdonosokat, hogy érdekeik védelmére megalakult a „Bor, Sör, Italmérők Egyesülete“. Akik tagul belépni óhajtanak, jelentkezzenek d. u. 3-6 óra között. Rottenbilern 40,1. Hétfő kivételével. Alakuló közgyűlés december 1tó 4-én 3 órakor ugyanitt. Minden tag ott legyen Manaco néme száraz vagy zsíros, a legideálisabb szépítőszer készíti , zördes laboratóriuma, Nyíregyháza. nátsta elleni hatásos ellenszer a KEISigiscsi-Ciigiae Citese szöveteiacsás Nagybani raktáramat, kicsinyben milyen leszállított árakon lzárasitom. „ Steierer Lipót, Szerecsenutca 6. Árusítás csak délelőtt. r Árverés! December hótzén, vasárnap 9 órát él ált. közjegyző utján nyilvánosan elárvereztéklek. Hálóv, úri.*, szalon*, hab-bútorok, vitrinek, bőrgarnitúra. Olaj festmények, parcellángyüjtemény. Ezüsttárgyak Perzsa- szőnyegek. Gobelin, Kelengye Uránia Erzsélet-tér 16, félemelet. VILÁGOSI MARTY-MEDICINAL COGNAC ORVOSILAG AJÁNLVA SPANYOLNÁTHA ELLEN A fájdalomtól mélyen megrendülve tudatjuk, hogy családunk büszkesége, a fejlődő magyar tudomány egyik legtöbbet is ígérő munkása dr. Lukács Ferenc matematikus, az Állami Polgári Iskolai Tanárképzőintézet tanára életének 27. évében, néhány napi szenvedés után a járványnak áldozatul esett. Akik ismertek tartalmas, a tudománynak szentelt életét szerény, minden ideálért hevülő jellemét, osztozni fognak soha nem múló gyászunkban. Dr. Lukács Ferencné Téri Tekla felesége és fiacskája Ferike. Özv. Lukács Lipótné édesanyja. Lukács Aladár és neje. Vámpe Jenő* és neje. Lukács Jolán. A Magyar egypapi- és Papírneműgyár r. t. igazgatósága és tisztikara mély megéltetődéssel jelenti, hogy buzgó tisztviselője, illetve szeretett kartársa 8m 16 éves korában a pusztító járványnak áldozatul esett A megboldogult három évnél tovább ritka lelkiismeretességgel és buzgalommal látta el tisztét, mindig páratlan jó szívd tartóm volt, kit mindannyian szívből szerettünk és korai távozását végtelenül fájlaljuk. Emlékét szeretettel fogjuk megőrizni.