Az Est, 1926. február (17. évfolyam, 26-48. szám)
1926-02-02 / 26. szám
2. oldal. kés felvilágosítást kaptuk : •Jó. Először tisztázni szeretnék a franciák a papír származásának kérdését. " .Ez jelentéktelennek látszik a magyar nyomozás szempontjából, azonban a franciák szempontjából ez a nyomozás egyik legfontosabb pontja. A papír tökéletes alkotás és a franciák tudni szeretnék azt, honnan lehet ilyen készleteket pénzhamisításhoz beszerezni? Magyarországon nem gyárthatták a papirost, Franciaországból nem hozták, az egész irányítás körülbelül arra megy ki, hogy vallomást kapjanak arról, hogy Németországiban vásárolták a papírost és így megállapítsák, hol van lehetőség arra, ahol ezt a papírkészletet bármikor be lehet szerezni. " A második nagyon érdekes kérdést- folytatta informátorunk a gépnek kérdése. A magyar nyomozás megállapíttotta nyolc vallomásból, hogy az a gép, amit a Csányi utcában öszszetörtek, volt tulajdonképpen a bankónyomó prés. A franciák, akik megvizsgálják ezt a gépet, nem akarják elfogadni, hogy azonos volna azzal a géppel, amelyen a hamisítások készültek. Szerintük ez csak kisegítő gép lehetett. — Mi a magunk részéről felkutattuk, megmutattuk a gépet, a szakértők, akik a gépet használták, továbbá azok, akik a pénzhamisításban részt vettek, egymásután azt vallották, hogy ezen a gépen készült apénz, a franciák azonban ezeket a vallomásokat nem akarják elhinni.- Hogy ők milyen szakértői vélemény alapján mondják azt, hogy a gép nem azonos, erre mi magyarázatot nem találunk, mert hiszen mi sem pénzszakértők, sem pénzhamisítók nem vagyunk. Előttünk az összetört gép fekszik, amelynek a múltban való teljesítőképességéről aligha tudnak véleménytmondani egyszerű államrendőrségi tisztviselők, akiknek feladata a nyomozás, nem pedig a gépeknek az ismerete, így mi a magunk részéről tulajdonképpen az ügynek ezt a másik részletét is lezártuk. A gép származását másként nem is tudjuk megállapítani, minthogy újra elővesszük azokat az embereket, akik a gépre vonatkozólag már részletesen vallottak, szembesítjük egymással őket a franciák előtt, kihallgatjuk őket újból a gépre vonatkozólag, úgyhogy végül mégis csak el kell majd fogadni a franciáknak, hogy ez a gép mégis csak azonos azzal, amelyen a hamis frankok készültek és hogy a gép dolgában nincs mitkeresniük többet. A harmadik és a francia szempontból legfontosabb kérdés az, ami tisztázásra vár, hogy ki volt a kapcsolat Windischgrätz és Nádosy között. A franciáknak ugyanis az a véleményük, hogy Windischgrätz herceg koncepciója nem olyan, hogy a herceg ezt az egész frankhamisítási üzletet egyedül találhatta volna ki, ehez valami felbujtóra volt szükség, akire vonatkozólag úgy látszik, valami adat áll a franciák rendelkezésére. A franciák ugyanis minden áron azt szeretnék kideríteni, hogy az első tárgyalások Windischgrättel nem itt Budapesten folytak, hanem Németországban és az ő szempontjukból ez a németországi kapcsolat a legfontosabb.Azt akarják megállapítani, hogy a frankhamisítás eszméje Németországból indult ki és ott van tulajdonképpen a talaja, ott kellen igazi felbujtót keresni. Hogy ez a német kapcsolat megvan-e, az nagyon kérdéses, de a franciáknak adatuk van rá és úgy látszik, hogy valami olyat tudnak, amiről a budapesti rendőrség nem tud és amire vonatkozólag személyesen szeretnének kérdést intézni Windischgrätzhez. sem fogja laptudósítások hatása alatt a francia-magyar viszonyt megzavarni, vagy magát e részben befolyásoltatni. Egyes lapok azt köztik, hogy Briand miniszterelnök nagyon meg van elégedve gróf Károlyi József válaszával. A sajtó legnagyobb része annak a reménységnek ad kifejezést, hogy a Budapesten holnap meginduló új rendőri vizsgálat végleges és kedvező eredményeket fog hozni. Egyébként a lapok keveset foglalkoznak a frankhamisítási afférrel és még azok az újságok is, amelyek eddig a legélesebb támadásokat intézték a magyar kormány ellen, most ezt abbahagyták. Hír szerint a külügyminisztérium illetékes osztálya bizalmasan megkérte a sajtót, hogy a vizsgálat végleges befejezéséig ne foglalkozzanak élesen az üggyel, másrészt tudni vélik, hogy Chamberlain nyugodt ilaga-t tartása nagyban hozzájárul, hogy a francia kormány egyelőre szigorúan tárgyilagos álláspontra helyezkedjék. Gössner Aladárt Az ús kihallgatások sorrendje Mint már említettük, az összes új rendőrségi kihallgatásokon jelen vannak a franciák, mégpedig — mint már említettük — úgy, hogy az ügyészségen elővezetik a letartóztatottakat. Először Gerő László elővezetéséről van szó, akitől a papírra vonatkozólag kérnek majd felvilágosításokat, azután a munkásokat vezetik elő, akik a gépre vonatkozólag mondják el összes észrevételeiket. A franciák felén azután sor kerül Windischgrätz és Nádosy kihallgatására, akikhez a franciák — tolmács útján — kérdéseket fognak intézni. Természetesen mindez az ügyészségen fog történni — mint már említettük,— ahol a rendőrség megbízásából Bauer Ernő rendőrtanácsos, a nyomozás eddigi vezetője és Stenárd Vilmos rendőrtanácsos mint tolmács fognak részt venni. Detektíveket csak azután vonnak bele természetesen az ügybe, amikor az egyes kihallgatások olyan víj anyagot adnak, amely esetleg eddig ismeretlen voltak. A párizsi sajtó kedvező és végleges eredménpiccet ír az Él budapesi vizsgálattól Chamfeeraam a szigorú tárgyilagosságot ajánlotta a francia kormánynak . A „Matin“ közli Károlyi József helyreigazító nyilatkozatát JPárizs, február 1 (Az Est rendes tudósítójától) Éppen ma egy hete jelent meg a Matin-ben Sauerwein első budapesti tudósítása és a lap ma, márbeszüntette közleményeit a frankhamisításról, csupán gróf Károlyi József helyreigazítását hozza, amelyet egyébként az összes reggeli és estilapok is lenyomtatnak. Nemzetközi hírlapírói körökben sokat beszéltek ma Sauerwein budapesti tartózkodásáról. Itt is elterjedt a híre, hogy a budapesti francia követség barátságos tanácsára hagyta el Magyarországot Sauerweit, s azt is mondják, hogy a francia kormány semmiesetre. At ITf»*. Kedd, í92€. február 2* Zadravetz püspököt felfüggesztették állásától — Az Est tudósítójától — Zadravetz István tábori püspök állásáról és helyzetéről eddig a legkülönbözőbb hírek voltak eltér— Az Est tudósítójától — A Pesti Napló vasárnapi számában megírta, hogy a Nemzeti Szövetség elleni vizsgálattal Édes Endre tanácsnokot bízták meg. A tanácsnok megbízásáról a következőket mondotta Az Est munkatársának : — Mivel három napig beteg voltam, csak ma reggel jelentem meg hivatalomban, ekkor, vettem kézfedve. Ma illetékes helyen közölték Az Est munkatársával, hogy Zadravetz már hosszabb ideje fel van mentve állásától. Kez a polgármester megbízásátg, természetesen azonnal intézkedtem, hogy a vizsgálat megkezdődjék. Magától értetődik, hogy nemcsak magam dolgozom, hanem megfelelő segéderőket bocsátottak rensszelkezésemre és a munka, már jardban folyik. Hogy mennyi ideig fog tartani a vizsgálat, ezt e percben még nem mondhatom meg, mert a vizsgálat anyagát még nem tekinthettem át. Megindult a vizsgálat a Nemzeti Szövetség ellen Fényes kivilágítással ünnepelték Kölnben a felszabadulást A kölni dóm harangjának zúgását rádió vitte szét az egész birodalomba Köln, február 1 (Az Est külön tudósítójától) Vasárnap éjfélkor megható ünnepe volt a városnak. A dóm előtt éjféli hálaadó istentisztelettel ülték meg a felszabadulás örömét. Már estefelé ezrével tódult a nép a székesegyház felé, hogy jelen legyen a történelmi nevezetességű ünnepen, éjféltájban pedig már mozogni sem lehetett a hatalmas térségen. A dönt óriási harangja megkendült, hirdette a szabadulást, minden ablak fényesen ki volt világítva, a házakat felrobogózták. Csak annyiban változott az ünnep programja, hogy a fáklyásmenet elmaradt, mert Hindenburg birodalmi elnök nem jöhetett el s ezért az igazi nagy ünnep a jövő hónapban lesz. A térségen rádiótölcsérek voltak felállítva, hogy a birodalom legmesszebb részeiben is hallják a kölni dóm harangjának ült népi kongását, a lakosság örümrivalgását és a beszédeket. A dómtér közepén szónoki emelvény állott, amelyet feketepiros-arany zászlók díszítettek. A dóm ormáról majdnem földig csüngött alá Köln városának pirosfehér zászlaja. Adenauer főpolgármester méltatta a nap jelentőségét és nemcsak Köln városának, hanem az egész, birodalom népének örömét tolmácsolta, hogy hét évi megszállás után a német haza egységes lett. A kölni népnek sokat kellett szenvednie, de ebben a magasztos pillanatban nem panaszkodik a megaláztatások miatt, hanem esküre emeli föl kezét, hogy meg fogja őrizni a német egységet, a hűséget és a hazaszeretet örök parancsát. Braun porosz miniszterelnök intézett ezután ünnepi szózatot a közönséghez s felszólította, hogy az idegen uralom megaszfintsének napján esküdjön hűséget az egységes német birodalomnak. A megszállás annál fájdalmasabb volt, mert a Rajna népe mindig szabadságban élt. Az örömöt csak az zavarja, hogy még nem szabadult föl az egész német terület, de mér nem lehet messze az idő, mikor az idegen megszállás mindenütt megszűnik. Hajnalig talpon volt a város népe, a kivilágított orcákon végig nagy tömeg hullámzott és hazafias dalokat énekelt. (V) Nem szerencsejáték! Nem véletlen szeszélyétől függ, ha ön is részesül a majd 100.000 pengőt kitevő jutalmakban. Öntől függ, hogy mennyit kap legye el és őrizze meg jól az Altesse, fekete Club vagy Olleschau cigarettapapírok borítékjait