Az Ujság, 1904. augusztus/1 (2. évfolyam, 212-225. szám)
1904-08-01 / 212. szám
Budapest, 1904. II. évfolyam. 212. szám. Hétfő, augusztus 1. Előfizetési árak: Egész évre... .. 28 k. — 1. Félévre ............ 14 » — » Negyedévre ..... 7 » — » Egy hóra ... «... 2 40 » Egyes szám ára 8 fillér. Vidéken 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG: Budapest, Kerepesi út 54. sz. Telefon 56—II. KIADÓHIVATAL : Budapest, Kerepesi út 54. sz. Telefon 52—73. Megjelelt minden nap, ünnep és vasárnap után is. A Mi esiitiéssyei. A pétervári lomba és a fmnneria-vatzum szakitás az imént elmúlt hetc szenzációi. Az döbbent meglepően jött és robbanása visszhangot keltett az egész világon. Az utóbbi előrelátható volt, mert természetes folyománya a Combes-kabinet egyházpolitikájának. A fátum makacsul üldözi Oroszországot. Katonai vereség éri a keletázsiai harckolitikai vereség Tibetben. Diplomácziai vereség a tengeren, az önkéntes flotta hajóinak kalózkodása miatt. Morális vereség a königsbergai perben, amelynek folyamán a tanúvallomások megdöbbentő színben tüntették föl közigazgatási, valamint jogszolgáltatási viszonyait és a porosz királyi bíróság ítélete sem hozta meg azt az elégtételt, amelynek reményében a per megindítását szorgalmazta. Mindennek tetejébe Pétervárott megint fölrobbant egy bomba, megöl egy minisztert és dördülése rátereli a czivilizált világ figyelmét az oroszországi belső állapotokra. A gyilkos politikai merénylet, bármely czél szolgálatában, embertelen gazság, amelytől megvetéssel fordul el minden jóizlésű ember. Erről az oldalról tehát nem is szükséges foglalkoznunk a pétervári bombával. Hogy az anarcshisziuikus, nihilisztikus és terrorisztikus komplettok nem fogják megváltoztatni az orosz kormányzati és politikai rendszert, ehhez sem fér kétség. Jelentősége ennek a bombának abban van, hogy kiegészíti azt a képet, amelyet az utóbbi hónapok története révén az oroszországi politikai és kormányzati káoszról, bár csak igen vázlatosan, alkothatott magának az európai közvélemény. A háború kitörésének előzményei megmutatták, hogy nincsen Oroszországban döntő akarat a mely ezt az abszolutisztikus monarchiát vezetné. A czáz titokteljes befolyások rabja. Körülötte az érdekcsoportok, a politikai áramlatok, a hatalmi vágyakozások vívnak egymással elkeseredett harezet, bel ide, hol oda húzván az állam, keményrádját, így tört ki a japán hábeni, szinte az összes irányadó orosz tényezők meglepetésére.. Az imént keletkezett, véglegesen még el sem intézett angolorosz tengeri konfliktus alkalmából ugyanezt tapasztaljuk. A külföldi hatalmasságok már szinte alig tudják,hogy kihez tartsák magukat, ha Oroszországgal akad valami komoly dolguk. És a nyugat-európai sajtó minduntalan fölveti a kérdést, hogy tulajdonképpen hol van Oroszország kormánya? A pétervári bomba pedig azt mutatja, hogy a forradalmi elemek buzgóan kihasználják a vezető köröknek ezt a kaotikus állapotát.* A Combes-kabinet egyházpolitikai programjának végső pontja: az állam és az egyház teljes elválasztása egymástól. Ez alig képzelhető a konkordátum fölmondása nélkül, ami viszont magában foglalja a szakítást a Vatikánnal, így a mostani franczia-vatikáni konfliktus természetes folyománya Combes egyházpolitikai akciójának. Csak azt kell csodálnunk, hogy az összeütközés előbb nem következett be. Combes taktikai ügyességét bizonyítja, hogy a Vatikán került ez alkalommal hátrányos helyzetbe. Mery del Val diplomáciai gyakorlatlansága, korábbi hibái után, most olyan ballépésre engedte sodortatni a Szentszéket, hogy a franczia kormány a kondordátum megsértésével vádolhatja, a franczia egyház belső ügyeibe való beleavatkozás ezimé. Ezzel a formai jogosultság a franczia kormány részem elvén, Vemhes azt a sikert már elérte, hogy a franczia minisztertanács egyhangúlag határozta el a franczia-vatikáni diplomácziai viszony teljes megszakítását. Pedig az egyházpolitikai akció folyamán magában a kabinetbevéres ellenzékkel kellett küzdenie, amely Hekussa külügyminiszter vezetése alatt rosszallott minden olyan lépést, amely összeütközést idézhetne elő a Vatikán és Francziaország között. Combes taktikai sikere, hogy a döntő pillanatban el tudta hallgattatni ezt az ellenzéket. És a parlament valószínűleg követni fogja a kabinet példáját. A Keleti-tenger partján. Irta Vargha Ferencz, kesenűügyészi helyettes. Wawsenartd. Ifiad. julius. Az bizoeyes, hogy az a honfitársunk, a ki aKeleti-tenger partjára zarándokol, egy kis fantáziával bátran tarthatja magát a nyaralók Kolumbus Kristófjának, mert ha tengerre megy a magyar, vagy az Adria langyos vizét keresi föl, vagy az Északi-tengerre utazik, de a Keleti-tengertől borsózik a háta. Hogy miért, talán maga sem tudja. Azt mondják, az Északi-tengernek fölséges a hullámcsapása , a Keleti-tengert hullám nélküli pocsolyaként kezelik, persze ezek az alapos kritikusok sohasem látták a Keleti-tengert, sőt legtöbbször tengert is csak panorámában láttak. Azt elismerem, hogy az Északi-tenger hullámcsapása nagyobb, de hullámcsapás itt is van bőven * az a túlerős hullámzás gyakran nem is azoknak Való, akik idegeik esősités# régiért *a éjszakitengert fölkeresik. Ünnepélyesen kijelentem, hogy midőn a Keleti-tengerre hívom fel honfitársaim figyelmét, sem a Bade verwaitungtól, sem a vendéglősöktől perezentet nem kapok, tehát a reklám egészen megbízható. Az ideutazás felényi időit» s fölényi pénzbe kerül, mint az lEknJn-teiqptfees tató g»*faé» s a kaszttól sem kell megijedni. Az bizonyw, hogy perezös-csúszás, tél főtt-káposztát g paprikás csirkét nem fie a szakács, de ilyen szittyaspecialitással Ostendében sem kedveskednek. Amit azonban — legalább a mi hitelünkben (Beninger) *— adnak, az ízletes s a duplagyörűrű embereknek is bőven elég. A nyaralók idejének agyonütésére szolgál a fürdés, zene s különféle kirándulások. A fürdés, mint minden fövenyes parton, itt is vízben és szárazon történik. A szemérmes és mindent paragrafusba Szedő nemet külön füröszti a nőket a férfiaktól, sőt külön kihágási kódexet alkot azok számára, akik a görcslyukakon vagy egyéb nyilasokon a hölgyek uszodájába bekandikálnak, a férfiakat azonban a hölgyek hasonló inzultusaitól nem óvja meg. Ez a kodifikálás teljesen fölösleges, mert az uszoda csak a vetkőző helyekből áll, azon túl közös a tenger mindkét nem részére. A víz éppen nem meleg, hasonlóképp a levegő sem. Midőn »Az újságban az otthoni észbódító melegét olvasom, itt a hőmérő ISO-19® K.-t mutat, a víz pedig 1B—lő®. Persze * kényesbőrű ember, aki a Csiszárfürdő 22®-ához Van szokva, ezt rettentő hidegnek tartja, de egész más a tenger hullámzó vize, mint az álló viz. Amint a sós viz első hulláma hátba vág, jól eső meleg bizsireg végig a hátadon, az után jön a többi hullámcsapás. Mire kijövünk a vízből, csupa tűz a testünk, a vérünk pezseg a csudálatos jól eső érzés nyargal át a testünkön, szintén épülni szeretnénk. A laánpárfő fürdésnél már Ovidiót Betegnek találjál, hogy a szárazon féled kabátban járnak s dekorrkrázva a tenger vizével takaróznak be. A nyaralók legkedvenczebb tartózkodó helye a szárazon való fürdőzés, vagyis a Strand. Másfél kilométernyi hosszúságban csak úgy nyüzsög a bársonypuha, csodálatosan tiszta föveny az emberektől, a kosarak százai, a hemzsegő embertömeg, messziről úgy néz ki, mintha vásárvolna, a partonpedig csupán a dolce far mestét élvező nyaralók lebzselnek ott. Ha a dole© far ukuténak modellt kellene adni, a fantázia sem teremthetne tökéletesebbet a Strand-életnél. Apraja-nagyja hempereg a pormentes fövenyben ; fehér csipkeruhás hölgyek épp úgy beássák magukat a homokba, mint a mezítláb, felgyúrt nadrággal szaladgáló gyermekek. Amint felállanak lepörög a ruháról az utolsó szem por is, — persze a czipa az mindig csordultig van homokkal, —ez azonban éppen nem kellemetlen. Sőt olyan érzéssel jár, mintha bársonyba volna a lábunk pakolva. De legboldogabb a gyermeksereg. Micsoda paradicsomi élet ez ennek az apró világnak. Minden Szabad, s minden meg van engedve! Ez a korlátlan szabadság maga az eszményi boldogság, az Ő naiv lelki világukban. Élnek is vele bőven. A boldogság azonban csak akkor teljes, ha a kis polgártárs fel van szerelve ásóval és öntöző vederrel. Míg a papa vagy a mama a kosárban lustálkodik, vagy a homokban heverész, a kis csemeték pillanatig sem pihennek. Ásnak, kapálnak, hordják a vizet s homokot, mintha valamennyi jól fizetett apró kubikos volna. Épitnek várakat, kónozokat, hegyeket, futóárkokat, hosszú gátakat Lapnak mai száma 8 oldal. BELFÖLD. =*] A miniszterelnök útja. Tisza István gróf miniszterelnök a tegnapi vasárnapot Héderváron, Khuen-Héderváry Károly gróf, ő felsége személye körüli miniszter családja körében töltötte. A miniszterelnök ma, hétfőn reggel ismét Budapestre érkezik. A keletázsiai hátsóra. London, július 31. A Reuter-ügynökség jelenti Csifuból. Egy idevaló japáni kereskedő egy szavahihető kínaitól azt az értesítést kapta, hogy a japánok Port-Arthur előtt