Bécsi Napló, 2019 (40. évfolyam, 1-6. szám)

2019-09-01 / 5. szám

2019* szeptember-október BÉCSI NAPLÓ Szemtől szembe Asztalomon egy pecséttel ellátott boríték és két levél fekszik. Az egyik „Liebe Mutter” megszólí­tással kezdődik, Mary Vetserától, a fekete keretes pedig „Liebe Stephanie” Rudolf trónörökös fele­ségéhez írott sorait tartalmazza. Két levél - két sorsdöntő, végzetes lépés. 130 évvel ezelőtt íród­tak, és most itt tartom őket a kezemben az Osztrák Nemzeti Könyvtár „Das besondere Objekt” című kiállítás előkészítésére. Feladatom a kéziratok ál­lapot- és alkalmassági vizsgálata, montírozása, a vitrinben való elhelyezése, valamint a megfelelő klimatikus viszonyok folyamatos ellenőrzése. Milyen érzés restaurátorként a kezemben tar­tani egy jelentős tartalommal bíró, ebben az eset­ben egy rendkívül drámai történethez fűződő kéz­iratot? Különleges eset - évtizedekig tartó titok, amelynek megoldását e levelek egyike adja meg. Titokzatos homály lebegte körül e szerelmespár történetét. A Schoellerbankban 2015-ben a zárolt anya­gok ellenőrzésekor a bank egyik alkalmazottja bőrkötésű mappában bukkant rá a trónörökös sajátkezű címzésével és három pecsétjével ellátott borítékban Vetsera Mary búcsúleveleire, amelyek édesanyjához, Helenéhez, testvéreihez, Hanná­hoz és Ferihez szóltak. Előkerült még Mary keresz­tlevele, halotti bizonyítványa, eddig ismeretlen levelek, családi fotók, valamint egy hajfürtöt tar­talmazó boríték is. Az iratokat 1889-ben kézbesí­tették édesanyjának, Helena Vetsera bárónőnek. A dokumentumokat tartalmazó mappát isme­retlen, HV monogrammal jelzett személy helyezte el a bank széfjében 1926-ban. Filmek készültek a mayerlingi tragikus éjszakáról, a korahajnali óráról, nyitva hagyva a rejtély megoldását. Lövé­sek hangzottak el zárt ajtók mögött, nem látható semmi, csak hallható. Tisztázatlan vég, a nézőre hagyva a találgatást s megoldást, eldöntheti ki-ki a saját fantáziája, el­képzelése szerint, hogy mi és hogyan történhetett. Bűnügyi filmeket is forgattak már az Osztrák Nemzeti Könyvtár Dísztermében. Sziszi hajcsil­lagjaiért történtek ott gyilkosságok a könyves­polcok közé rejtett titkos „Sternkammer”-be ve­zető, szemmel észrevehetetlen forgóajtó mögött, amely a film szerint kriptába vezet. A valóságban azonban az elfordítható ajtó könyvespolcokkal teli kamrát rejt. Ez kitalált történet, de a képzelet valósággá válik és szárnyalni kezd V. Mary levele­inek felbukkanásával és kiállításával. Valószínű­leg a látogatók fejében a Prinksaal-ban megtekin­tett levelek olvasása közben különféle szomorú, sajnálkozó gondolatok, hangulatok, látomások támadnak. Miért is kellett ennek a tragédiának bekövetkeznie? E két, kezemben tartott levelet a kilátástalan jövő szelleme kísérte fájdalmas sorok hatják át. Feldereng az az éjszaka, az elkeseredett, kétség­­beesett, ám mélyen eltökélt szándék, amely a leve­lek írása alatt sem változott, inkább megerősödött az elhatározás a tett végrehajtására. Mekkora erőre volt szüksége a trónörökös Rudolfnak ahhoz, hogy 1889­ január 30-án Mayerlingben, a kora reggeli órában kioltsa az őt követni és soha elengedni nem akaró 17 éves ifjú szerelmének, Marynek az életét az ő egyetértő bizalmával, majd a következő lövés­sel véget vessen saját szenvedésének is? Mary és Rudolf reménytelen szerelmi történe­te, búcsúlevelük a látogatók számára is bizonyára megrendítők, ugyanakkor bizonyságul szolgál­hatnak arra is, hogy mi is történt valójában azon a drámai éjszakán. A búcsúlevelek véget vethet­nek a sokféle mendemondának. A találgatásokra pontot tehetnek V. Mary sorai„ Ich konnte nicht wiederstehen”. Talán egy másik világban mega­datik számukra a vágyott boldogság. A levelek az Osztrák Nemzeti Könyvtárba ke­rültek megőrzésre és kutatásra. Ádám Ágnes Swing á la Django Bécsben Csodálatos idő- és térbeli zenei utazásnak lehetünk szem- és fültanúi októberben. Három különböző zenei stílus kiemelkedő magyar előadói adnak egymásnak közös randevút ok­tóber 25-én, a Musikvereinben. A Swing á la Django zenekar különleges stílusötvözetet teremtett. Jellegzetes hangzá­sában megelevenedik az európai jazz virágko­ra a 30-as 40-es évekből, a francia manouche swing, a bossa nova, az argentin tangó, a san­zonok világa valamint a magyar és cigány au­tentikus zene. Kreativitásuk eredménye egye­di stílus, melyet Hungarian Django Swingnek neveznek. Ihletőjük Django Reinhardt, a belga származású műfajteremtő jazzgitáros, a gipsy swing koronázatlan királya. A világ legjobb ütőegyüttesei közé tarto­zó, Artisjus-díjas Talamba már sokszor ejtette transzba testét-lelket átjáró ritmusaival kö­zönségét. Az együttes célja: megismertetni és megszerettetni a komoly- és könnyűzenét az ütőhangszerek segítségével. Műsoraikra jellemző a műfaji, stílusbeli sokszínűség, a hangszerek változatossága. Tehát adottak az egzotikus ütőhangszerek, a bőgő, a gitár, a cimbalom, a tangóharmonika. Az estét a Németországban élő, a hege­dű királyaként ismert Roby Lakatos koronáz­za meg Bihari János világhírű cigányprímás egyenesági leszármazottja, a hagyományos otthoni zenei nevelés mellett klasszikus ta­nulmányokat is folytatott, s elképesztő ze­nei, technikai tudásra tett szert. Egy biztos: a virtuozitásáról és érzelmes játékáról ismert művész mindig megörvendeztet egy-egy rég hallott melódiával. Bolgár zene, tangó vagy talán valami ismerős motívum Liszt Ferenc­­től? Ezen a koncerten úgy hiszem, mindenki talál szívéhez szóló dallamot, a hangulat pedig felejthetetlen lesz. Filep Borbála Rendszerváltás utáni könyvei közül a kritika di­csérte a „Kőóra” c. regényt, de már ezidőtájt Konrád elmozdult a regénytől az esszéírás felé, számos kötete jelent meg, különböző, gyakran kevéssé népszerű, vagy bonyolult kérdésekről. Bár még írtam az „Eu­rópa köldökén” c. kötetéről, be kell vallanom, nem olvastam minden későbbi kiadványát, sőt önéletraj­zi regényeit (Elutazás és hazatérés, Fenn a hegyen, napfogyatkozáskor) sem, csak utolsó előtti művét, a „Falevelek a szélben - Ásatás I.” című terjedelmes mini-esszé kötetét ismertettem egy amerikai folyó­iratban. Utóbbit mint okos, sokoldalúan mulatságos, mozaikszerű önéletrajzot olvastam - Gyuri, a kor­szellem krónikása ebben sem lett hűtlen magához. Megmaradt szabad szellemű liberális írónak, aki elutasította a parancsuralmi rendszereket és nem ült fel a populizmusok olcsó, de sok helyütt hatásos retorikájának. Tudom, hogy szép nagy családja van, harmadik feleségével, Judittal rendezett körülmények között éltek, sok időt töltve a Balaton-felvidéki Hegy­magason. Rengeteg díjat, elismerést kapott életében, ezek közül különösen örülhetett annak, hogy 2004- ben Budapest díszpolgárává választották. Szerencsés embernek tartottam, szuverén írónak, akinek nem volt szüksége sem pártállami, sem mesterségesen felpumpált hazai elismerésre. 86 évesen távozott, sokunknak fog hiányozni. Gömöri György r­­ S. Csoma János Kórházi ciklus úgy érzem az életigenlést, miként lótuszlevél vízen mozdulását, mint az álom selyemlebegését, mint a gyökértelenséget mely az elszakadást jelezné, ha nem fogná keményen a ragaszkodás , ha véget ér napunk összegezzük magunk mit ért az a tizenöt óra amit elszámol nekünk aki majd elküld nyugovóra , hiába ráncigál a hold fel, ülepre esel mégis a fizika konkrét tárgyaként de a föld alád tartja kezét nem enged magától az űrbe részeddel vagy egésze, ahogy le a szekeret... együtt halad veled. Csillagok hada lengi körbe, a végtelenség kíváncsian tekint e piciny földre, mely a házad, hazád, sorsod is. Itt hagyod szeretni magad, aki téged szeret, magát is szereti így kerek, így egésze­ n mérhetetlen a szenvedésed, közeledik a végítélet mindennapjaid morzsácskáit rettegve, de mégis feléled és jön a perc, azaz utolsó meg kell alkudnod önmagaddal mind, aki hitt az életedben legyint egyet és nem marasztal. Ferenczy Viktória nagyok meséje (részlet) - Akkor kezdd el, Ida! - válaszolom neki. - Rendben van. Nekem ez a vers a költő szerinti éle­tet jelenti. Hasonlatot tesz bele lényegében, mert ahogy a vásárban is minden eladó, úgy az emberek is eladják mindenüket. De tudja, hogy van néhány ember, aki ebben nem vesz részt, őket mégis mindenki bolondnak nézi. Ez az, amit jómagam nem értek. Ha olyan fájdalmasan csúf az emberek világa, akkor az a néhány bolond - mivel így hívja őket a költő - miért nem áll ki magáért és szól közbe, hogy nézzenek már magukba. Hisz utóbb semmijük sem lesz és nyomorultak lesznek. - Hát épp ez benne a poén! - folytatja Peti. - Kihagy­tad, hogy közben a piacot és az életet egybevetíti a szer­ző. De az okos emberek többet nyernek, és így van ez az életben is. A bolondok pedig csak áltatják magukat az­zal, hogy valaha is az ő szintjüket érik majd el. Magyarán megmondva, a buta embereket ki fogják fosztani mindig is, az eszesebb réteg pedig árul, licitál, és a legjobb nyer, majd tarol. Én nem látok ebben semmi szomorúságot, nem értem miért kelsz mindjárt azok védelmére, mikor a költő is ilyen akart lenni. - Valljuk be, azért mégis valamilyen szinten igaza van Idának - kezdi magához képest egész halk hangnemben Dani. Gondolj csak bele, olyan az életed, hogy szinte mindenedre licitet mondanak. Bármi megvehető, hiszen alkusznak, vesznek, adnak. Szerintem nemcsak tárgyi dolgokról tesz említést a poéta. Igenis van, hogy a becsü­let, a hírnév, a szerető, a hit és még a szív is kockára van téve. Hisz hallottad te is a versben! A balgák példáját is felhozza, pont azért, hogy tudjuk, a világ nemcsak egyféle emberből áll. Ő is túl akar adni mindenen, mert ostobá­nak tartja magát, hogy nem a többi megvásárolható árus közé tartozik. De mégsem tartja azt, amit mond, hiszen ha valaki ilyenné válik, nyomorult élete lesz. - Jaj, szinte mindjárt átcsapsz romantikus kisfiúba! Felháborít, hogy egy csajnak adsz igazat. Csak nem ez­zel akarod megfogni magadnak? - kacag hangosan Peti. - Én legalább dolgozom rajta, de te. Még egy rendes lányt se bírsz találni, nem még, hogy bármiben is igazat adj neki! - válaszol ügyesen Dani. Hiába, tudtam, hogy mindketten odavannak a szép, okos és vagány Idáért. Dani viszont komoly kapcsolatot szeretne vele, ami számomra is meglepő, de örülök neki. Elvégre minden szerelem figyelemfelkeltéssel kezdődik. - Most én jövök! - jelenti ki Piroska. - Engem a mű utolsó sorai fogtak meg. Bár még nem tudom teljesen megérteni azt, amin ii az előbb vitáztatok. Viszont tu­dom, hogy aki írta, biztosan szerette Istent és hitt is talán benne. Pontosan azért, mert hozzá fordul, hogy ne legyen nyomorult, ő nem is tud az lenni. Ez az oka, hogy a végén Istenhez sóhajt, ugyanis nincs ereje olyanná válni, mint a többi. Mikor észreveszem, hogy egy kis időre csend honol a teremben, én folytatom a manifesztálást. - Nos, látom, mindenki befejezte a mondanivalóját. Örü­lök, hogy ilyen bőven szavakba öntöttétek a gondolataitokat. És maga tanárnő? Mi a véleménye róla? Elvégre azt tetszett mondani, hogy kielemezzük együtt a végén - közli érdeklődő hangon Ida. Voltaképpen egyetérthetek veled Ida, de a többiek vé­leménye is új fényt vetett erre a verse, tudniillik mindenki más szemszögből ítélte és látta, illetve mutatta be a dolgo­kat, melyek őt megragadták. Valójában zűrös életet látha­tunk itt. Régiségkereskedők világa tárul elénk. Egy olyan világ, melynek nincs vége, mert az adás-vétel körbeforog. Mindenki hasznot akar húzni saját magából. A dalnok bemutatja nekünk, ő miként érez ezzel kapcsolatban. Ki­érződik a műből, hogy bántja őt ez az életforma. Azzal, hogy jelszavakként teszi bele az eladok, veszek, licitálni igéket, nyomatékosítja, hogy csak ez folyik ott éppen ak­kor. Taglalja, milyen az okos, ügyes ember, aki el tudja adni magát, számos főnévvel bemutatja ezt. Belefoglalja a bolondot, aki olcsón ad s nem lesz nyeresége. A szívet is hitvány tárgynak nevezi. Itt belekezd az aljasság érzésébe. Tudja nagyon jól, hogy ez már mindennek a teteje, amikor ilyen értékes dologra licitálnak. Ismeri ugyan a bohém, korhely életet, ez az, ami segít neki ebben a zsivajos, han­gos vásárban, vagyis az életben tájékozódni. Végül maga is írja, hogy vannak balgák és bolondok, akik példáját kö­vette eddig annak ellenére, hogy talán jobb lenne a sok áruló, alkudozó ember közé tartozni. Mindentől meg akar szabadulni. Viszont ez esetben nyomorult lenne, semmije se maradna, ehhez azonban nincs ereje, így kéri Istent, hozzá fordul, mert tudja, hogy ő az, aki segíthet mindezen. Felfoghatjuk egyfajta panaszkodásként, bárha tényeket közöl velünk az alkotó. Ámbár valahol mindegyikőtök véleményében volt valami igaz meglátás, legyen az akár pozitív vagy negatív is. Ady Endre-pályázat, 15-18 éves korcsoport, 2. helyezés Veszelka Attila Néhány kései csér Lassan hullt a sötét, s feltűntek a mélyben a fürgók. Óriás tankerek és halbűzös lélek­­vesztők ringtak Constanta komorló vizein lenn, az öböl mélyén, s odakint, hol a nyílt víz lé­legzett lustán és távolba veszen. Kéjjel kor­tyolgattam az olcsó sört a terasz hűvös, elmúlásszagú, mélykék estek­ csendjén. Rothadt kagylók, medúzák szaga szállt fel a vízről, s összevegyült oleander cserjék fülledt párá­jával. Néhány kései csér szárnyalt még lomhán, visszafelé úszva a tengeri szél könnyű, ébredező áramlatain, s mintegy jela­dásként érkeztükre kigyúltak körben a lámpák. Lentről, a bárból, felsírt egy jazz-zenekar. Halk, fojtott piszton szirupos dallam­a kúszott zöld kígyóként tekeregve a park fái közé s eltűnt Naso szobra felé merről a részeg kur­vák s matrózok röhögését hallani vél­tem, hol még ama bronz úgy várja a cézár levelű. Férfi, ki boldog vagy, jaj, sose jöjj el ide! ti JELEN SZÁMUNK KÉPEI Válogatás Gyulai Béla Szerelmünk a Tisza címmel Tiszakécskén megrendezett kiállítás anyagából. A művész 1951-ben született, Tiszavárko­­nyon, a Szegedi Tanárképző Főiskolán szerzett rajztanári diplomát 1974-ben. Mesterei Dér István, Fischer Ernő és Winkler László voltak. A nyolcvanas évek elején tűnt fel Bács-Kis­­kun megye képzőművészeti életében sötét tó­nusú, arany­barna, groteszk figurális képei­vel. Később a barnák tüzes vörössé változtak, az olajfestéket pedig felváltotta az egyedi ve­gyes technikás eljárás, melyben látomásos erejű figurák elevenednek meg, felidézve oly­kor a Biblia világát, máskor pedig erős érzéki­séget sugározva vallanak az esendő emberről. Közben a tájképfestés is megérintette, és fárad­hatatlanul járja az alföldi, tiszai tájat, hogy a helyszínen örökítse meg annak változékony, múlandó arcát. Mindvégig keresve a látvány mögött rejlő isteni rend képét.

Next