Az Élet, 1927 (4. évfolyam, 121. szám)

1927-01-30 / 121. szám

Iffy aztán a konkurrencia nélküli »Szláv bizt. г.-t.« kapta meg a biztosítást, mint egyedüli pályázó. A humoros esetnek azonban még nincs vége. Az elsikkadt, illetve készakarva későn átvett ajánlat ügyében a munkácsi képviselő­­testület vizsgáló bizottságot kül­dött ki, amely áll hét tagból és ezek közül az egyik a főszám­vevő, akit előreláthatólag szintén terhel a felelősség ez ügyből ki­folyólag. Nem a tybornak kellett volna vizsgáló bizottságot kiküldeni, hanem a főjegyzői hivatal lett volna illetékes az ügy igazi állá­sát kinyomozni és arra fényt de­ríteni. De hát nem azért vagyunk Ruszinszkóban, hogy holmi ilyen kis apróságon fennakadjunk, mint a fenti valóban ruszinszkói eseten. Mér­ay Mária álom­­meséiből Aratás Marokszedő lány voltam. Na­gyon örvendtem a kék égnek, meg a hintázó édes pacsirtának. Részbe dolgoztam. És felállít­­gattam az én keresztjeimet, hogy lássák, még az én munkám! A többieké mind feküdött. Az én ke­resztem ragyogott, mint a szin­­arany! A kis szarkály A falukban volt egy kis zed­­erdő. Abba egy fa. Azon egy szarkafészek. Alighogy kikeltek a kis szarkák, egy fiú ellopta a ma­májukat. Mama nélkül maradtak a szarkácskák. Egyszer látom, hogy a szomszéd öreg szarkák összejöttek és hallottam, amint megbeszélték, hogy ők fog­ják ezut a közösbe eltartani a kis szarkákat. Úgy is volt. Felnevel­ték az árva kis szarkákat. A sors ellopta az én apámat. Mostan a jó emberek nevelnek engemet. A kutyakölyök Azt álmodtam, hogy egy anya­­kutya húsz kis kutyát kölykezett az ágyamba. Éreztem is a testem­mel, milyen bársonyok voltak. Kis fekete bársonykutyák. Meg is simogattam őket, pedig lánynak nem szabad vak kutyakölyköt si­mogatni. De igen sajnáltam őket, mert így vetélik el a szegény anyák a gyer­mekeiket. Azután 17 kis­kutyát elevenen elástak és csak három maradt meg. Nagyon sír­tam. Arra ébredtem fel. ||a Vásároljon a|| | S0L9M0H |­I ruhaáruházában! | ||_ MUNKÁCS -|| -----Rákóczi ucca 14. jmj Rákóczi | AZ ÉLET Hindu herceg gitározott fülembe és török háremhölgyek vettek körül a kassai cigánybálon (Kassai szerkesztőségünktől.) Három úri bál is volt aznap Kassán. És én mégis a cigány­bálra mentem. Nem bántam meg. Az ifjabbik Kroónnal, a tehet­séges fiatal rajzolóművésszel fel­szerelve nyomultam be a ligeti táncterembe. A pénztárnál egy szőke cigányasszony ült. Jól is­mert, hát nem kért belépődíjat, bár elhatároztam, hogy a Kroónt odaadom neki. (Igaz, hogy a be­lépődíj öt krón, de ez az egy meg­ér ötöt.) A barátom rajzolás ürü­gye alatt karonfogott egy szép cigánylányt és nyomtalanul eltűnt a forgatagban. Első pillanatra láttam, hogy itt a legnagyobb úr a baka. Az uni­formis uralta a bált és a vitéz urak harsány kurjongatással csár­­dásoztak a charleston muzsikára. A bakák leginkább a »civil« cse­lédekkel táncoltak. Előttem forgo­lódott egy pompás, terebélyes szakácsnő, termékeny, mint egy jó almafa, rámosolygott a vitézre és e mosoly mögött a fzátter úr két gyönyörű combot látott lelki szemeivel. Nem a szakácsnő combját. A libáét. A padokon ülnek a cigány­lányok. Nem sokat táncolnak, mert a bakák nem igen tudják a­­ modern táncokat, civil meg alig van. De aki civil, az itt mind vér­beli cigánylánnyal táncol. Üldögélnek a padokon, széke­ken a cigánylányok. Soha úri mu­latságon én ennyi szépséget nem láttam. Azok a csudálatos csillag­szemek, — ennek a forróvérű, furcsa népnek öröklött családi ékszerei, — tündökölnek, izzanak és — vonzanak. Leülök közéjük. Egy hollóhajú török háremhölgy tunyán rám­­rebbenti szeme bársony függö­nyét, leül mellém és forró kezébe fogja a kezemet. Soha ilyen kelle­mes riportot! Előttünk két kicsi cigányfiú charlestonozik. Egyik piros-fekete csikós pulóverben, parázsló, óriá­si fekete szemével amint eltáncol előttem, olyan, mint egy nagyon szép finom úri gyerek. Kézen­­fogom. — Hogy hínok? — Maczó Ali. — Tudsz már muzsikálni? — Homne! Kisbőgős leszek én! A sarházba fogok én játszódni! A hatesztendős kisbőgősnek a kilencéves Hádi Kálmán a tánc­partnere. Ő nagybőgős lesz, »már van egy gittárhegedűje is« és egyelőre kicsi neki Kassa. 3 Fazekas Sándor az ember­séges gyárigazgató jóvoltából már könnyebb sora van Méray Máriának, a munkásköltőnőnek. Az igazgató taníttatja munkásnőjét és könyveket ad neki (Kassai szerkesztőségünktől.) Az Élet legutóbbi száma veze­tő helyen foglalkozott Méray Má­riával, a különös tehetségű, költő­­lelkű kassai gyári munkásleány­­nyal. A cikk és a leközölt szép vers nyomán sohasem tapasztalt, óriási érdeklődés támadt Kassán a szegény leány sorsa iránt. Nap­hosszat cseng a telefon. Mária »befutott« költőtársai és idegen emberek is felajánlják segítségü­ket, támogatásukat. Méray Mária mindezt termé­szetesnek veszi. Kimondhatatla­­nul hálásan, ragyogó szemmel mondja el a rövidke »álommesét«, ahogy ő a maga külön múzsáját elnevezte: — Nem tudom, hol végzem az álmodást és hol kezdem a mesét. Azér’ álommese. Az is egy álom­mese, hogy én meg akartam halni. Vagyis nem akartam, de úgy volt, hogy muszáj. Akkor írtam azt a verset. A túlvilág partjáról. Nem különös, hogy a másvilágról és »Az Élet«-nek küldtem a verse­met?... De különös. Mária élete most aztán nagyot fordult. Jóra. Abban a cikkben Mária érdekében néhány kérő­szót adresszáltam a magnezit­gyár igazgatójához. Nem tudtam, hogy­­dr. Fazekas Sándor ez az igazgató. Ha tudtam volna, nem kértem volna semmire. Mert mint mindenki Kassán, én is tudtam, hogy dr. Fazekas szociális, em­berséges érzésű, magas képzett­ségű, igen rokonszenves ember, aki tudja, mire kötelezi őt előkelő állása. Minden munkása tiszteli, becsüli. Amit legritkább esetben érhet el gyárigazgató. Dr. Fazekas igazgató behivatta irodájába Méray Máriát, kezet­­fogott vele, gratulált neki, leül­tette és kikérdezgette. Azonnal intézkedett, hogy Mária köny­­nyebb munkát kapjon, könyveket és félnapos szabadságokat ad neki, hogy olvashasson. A kézi­­munkázást megtiltotta neki és amit kézimunkával keresne, azt inkább megfizeti neki, csak hogy több ideje legyen a tanulásra. Nevelőt is fogad dr. Fazekas igaz­gató Mária mellé és felesége, a kiváló műveltségű úriasszony is oktatja a teljesen tudatlan mun­kásleányt. Dr. Fazekas Sándor igazgató nagy emberi jósága mélységesen meghat minden érző embert. Nem túlzok, ha azt merem állítani,­­ hogy a tőkének a munkához való­­ ilyen szép közeledése példátlanul áll az európai gyáripar legújabb­­kori történelmében. Én munkás vagyok és általában nem állhatom a gyárigazgatókat. Most fel­veszem a kalapomat, hogy meg­emelhessem dr. Fazekas Sándor, a kassai magnezitgyár igazgatója előtt. (gy.) — Lengyelországba megyek muzsikálni! A banda külön tanulmány. A cimbalmos leirhatatlanul érdekes figura. (Kár, hogy a kis Kroónt csak a »nőcigány-tanulmányok« érdeklik...) Természetesen a banda rendes fizetést kap és kö­­römszakadtig játszik. Éjfél felé egy-egy »első« prímás is benéz kegyesen, de nem látom, hogy nagyon tisztelkednének előttük. A maga fajtájával szemben büsz­ke fajta a cigány. Éjféltájban a harcsaszájú cim­balmos elkiáltja: — Sünyóra! Ami annyit jelent, hogy szün­­óra. De azért a bakák tovább kurjongatnak és igen tapintatosak a cselédkékkel szemben. Ekkor jött oda hozzám a hindu herceg. Nyúlánk, magas, deka­dens, finom cigányfiú Hadi Zoli. Zeneiskolába jár. Szeme két fe­kete csillag, karcsú keze, amivel átfogja a gitár nyakát, mint egy főhercegé. Selyemturbánt a fejébe és fel lehet ültetni a hindu trónra. Mellém ül és rápenget egy orosz dalra. A két cigánylány fogja a két kezemet és halkan énekel. A prímet viszik, Zoli tercet énekel. A nóta nagyon szép és igen szo­morú. A cigánylányok még sok­kal szebbek, mint a nóta és még sokkal szomorúbbak. Azután rá­­piccegtet Zoli, hogy azt mondja: »Bárisnya, bárisnya ...« Erre fel­ragyognak a szemek, kivillan a vad, fehér fogsor a mosolygó szájakból, egy nagyon erős, szép barna, leányka fogja át a vállamat és meg-megrángat a nóta üte­mére. Most egy úri társaság néz be. Finnyásan állnak egy kicsit az ajtóban. Hallom, egyik úr azt mondja: — Csupa baka. Cigányfiú csak az a kettő van itt. Azzal Zolira mutat. Meg énrám. Mosolyogva, büszkén vállalom a megtisztelő rokonságot. (gy.) Az emberek legnagyobb része különböző haszontalan do­logra sok pénzt dob ki, de saját testápolására és saját elfáradt iz­mai és kimerült idegei számára r­e­s­t­e­­ egy kis üvegecske régen bevált valódi Menthol­­sósborszeszt venni. — A Meszes—Berger-affér. Az Ungváron közismert Meszes Jós­kát valami színésznő-ügyből ki­folyólag megtámadta és megverte Berger Miklós, aki híres gavallér és igy akarta Meszest indiszkré­ciójáért megbüntetni. Az ügyet a napokban kellett volna tárgyalni az ungvári járásbíróságnak, de mivel újabb Korona-tanukat jelen­tettek be (az affér a Koronában játszódott le), a bíróság a tárgya­lást elnapolta.

Next