Ugocsa, 1886 (2. évfolyam, 12-49. szám)
1886-03-21 / 12. szám
se létezik, melyhez az olvasógolvasunk fordulhatna. Ily könyvtár létei legel-űtös''1' ben hivatott a casinó, mit ha lebon, azou nuvus eredményt is eléri, hogy idővel a könyvtár jövedelme nem csak saját kiadásait fedezni fogja, de még felesleg is marad, mi a casinó tagsági dij lejei!) szállítására is befolyással lenne. Ez az első czél, melyet elsősorban a n.szöllősi casinónak megvalósítania kell. Nem kívánunk erejét felül haladó dolgot, csak olyat, mely könnyen kivihető. A könyvtári alap létesítéséhez nem ártana a regressírozott firma alatt időközönként tánczmulatságot rendezni. Itt volt a farsangra jó alkalom, egy kis böjti mulatság se vinne kárhozatra. A tavalyi siker kedvező kilátással biztat. Ha egyszer az alap megvan, a további építmény könnyen megy, különösen itt, hol az intézmény, ha egyszer alapja megvettetett, önmagát építi fel. A könyvtár gyarapodásával, midőn az már oly terjedelmű lesz, hogy nem csak a helybeli olvasó közönség igényeit elégítheti ki, czélszerű lenne kellő garanczia mellett a megye vidéki lakosait is olvasmánynyal ellátni, mint ezt több nagyobb városi kölcsönkönyvtárak cselekszik, mi által a könyvtár jövedelme legalább is megkétszereztetnék. Adjon hát életjelt magáról a casinó, hogy története ne maradjon üres lap. —d. HÍREK. — Az ugocsai takarékpénztár-egyesület rendes évi közgyűlését saját helyiségében a múlt vasárnap tartotta meg, Vankay János igazgató elnöklete alatt. A gyűlés változatlanul elfogadta az igazgatóság által előterjesztett mérleget. A felügyelő választmányba a leköszönt Morvay Béla helyére Bencsik Ferencz ig. tag választatott meg, ennek helyére pedig az igazgató választmányba t Szegedy Gyula ügyész. — Névesték. Azt szokták mondani: „ha rövid a farsang, toldd meg egy kis bőttel", mely kifejezés nem alkalmas 1z elmúlt farsangra, luxért bizony Ь ■... vjtélet a böjtből elég. Bírva vigad a mag .ir:líí'mzillik az öröm, eppemily i.luC a -íT ' Az ellentetek kiegyenlítik і .mást. Ily tép nem laiu'ag ellen.'. viganlo'. az lélyes •audio- ev «č. Battyikay Co-vb..., gozer.názanál f. hó 16-án tartattak. Min-' jib.cn számosan jelentek meg, a fesztelenítőkedv jellemzi mind a kettőt. Poharat emeltek Buttyikaynál Horthy Vilmos a házigazdáért és a háziasszonyért, Szabó Sándornál Biró Lajos a házigazdáéi, Szegedy Gyula a háziasszonyért. Aztán folyt a vigalom tovább, táncz, dikezió, zene, dal egymást felváltva követték. Mind a kettő másnapig tartó tujús és közoktatásügyi m. kir. minister Stollman Andor rajztanár utódjául Spolarich János jeles készültségü fiatal embert nevezte ki, kiben a polg. iskola egy hivatalát lelkesedéssel viselni tudó fiatal embert nyert. — Meghivás. A helybeli városi képviselő testület f. hó 21-én közgyűlést tart, melynek tárgyai a következők: 1. Az 1886. évi községi számadás megvizsgálása. 2. Az 1836. évi városi közmunka kivetése megvizsgálása. 3. Az 1886. évi községi választók névjegyzékének elkészítése. 4. Eizikovics Jakabné kérelme a jegyző által használt telekből telkébe beszögellő rész megvétele iránt. 5. A szülésznői állásra vonatkozó szabályrendelet jóváhagyása. Kelt Nagy-Szöllösön, 1886. évi márczius hó 18. Iván József, főbíró. — Az újlaki óvodabál jövedelme. Tisztelt szerkesztőség! Becses lapjának múlt számában a helyben e hé 9-én megtartott óvodabál tiszta jövedelmeként 67 írt 12 kr. lett kimutatva. A nemes czél támogatására azonban utólag beküldött még dr. Hagara Victor ur 5 frtot, Szegedy Gyula ur 2 írt, Szvillinger Gyulától és tőlem mint óvoda-egyesületi tagoktól, a báli kiadások összegének csökkentésére adományoztatott 14 frt. E szerint hálunk tiszta jövedelmét 88 frt 12 kr. képezi. Midőn ezt a bál bizottság nevében b. lapjának holnapi számában közzétenni kérem. Vagyok T.-Ujlakon, 1886. 20 n. Egész tisztelettel Roykó. — A postáról. Egy szülő keresett meg bennünket, hogy lapunk hasábjain nyílt kérdést intézzünk a helybeli állami posta buzgó főnökéhez, hogy van e tudomása azon körülményről, hogy a zárda kutyái miatt maholnap lehetetlen lesz a postahivatalba jutni. Az ő kis fia sírva szaladt onnan haza, megrémülve a reá rohanó kutyáktól. A panasz alaposságáról meggyőződve: kérdjük, váljon meddig hajlandó még a postahivatal tűrni ezen konstantinápolyi állapotot? A postahivatal mint tudjuk, nem szorul ilyetén őrizetre, s a közönség méltán megvárhatja, hogy ilyen kellemetlen és veszélyes körülmények a postával való érintkezését ne gátolják. — Értesítés: Azok érdekében, kik a néhai Idrányi Dánielné hagyatékához tartozott varrógépre tettek, köztudomásra hozzuk, hogy a húzás i. hó 16-án délelőtt 11 óra tájban az alispán irodahelyiségében csakugyan megtartatott nyilvánosan, mikor is a kis Lator Is Iván a László nevet fiuzta ki a sors urnájából, mely név után a sorsolási ivén Tholna Karola Jjvlyben polg. leány iskolai tanítónő nevit írva *13 vgy ő lett a szerencsés nyerő. " ’ — Halálozás. T.-Ujlakon a napoklütt— hunyt el Sziráki Antal városi biró, ki mint lelkiösmeretes pontos és szolgálatkész hatósági közeg volt ismeretes Béke lengyen porai felett. — Kerekes András 269 sz. pályaőrt a tsápokban Nyiry Pál helybeli lakos ácsmester fejszével megtámadta és fején súlyosan megsebesítette. — Veresmarton Pályudi Vaszily ottani lakost ismeretlen tettesek annyira összeverték, hogy életben maradásához kevés remény mutatkozik. — Betöréses lopás. Csedreken a múlt héten özv. Lázin Antalné ablakát éjjel betörték, s a szobából több nemű bútor darabokat mintegy 120 írt becsértékben elloptak, a tetesek ismeretlenek, a gyanú bizonyos kóbor czigányokat terhel. — Kökönyösdön a himlő járvány megszűnvén az iskola ismét megnyittatott. — Tűz volt a múlt napokban N.Tarnán, hol Spitz Herskónak egy épülete gyulladt ki, melynek teteje leégett, akár 60 frtra rúg. — Ölyvösön szintén tűz volt f. hó 11-én melynek egy ház lett áldozata. — A szomszédból. — Huszton márczius 15-ét, mint nemzeti ünnepet fényesen megünnepelték. Délelőtt 10 órakor az ev. ref. templomban isteni tisztelet tartatott, melyen Huszt értelmisége, szine-java jelen volt. Este 7 órakor a „Korona“ nagy termében a huszti dalegylet ének, alkalmi beszéd és szavalattal egybekötött ünnepélyt rendezett; a hangversenyt rögtönzött táncz követte. — Gyűlés. Tisztelettel értesítem az érdeklődőket, hogy a huszti tanitókörnek Ökörmezőre hirdetett gyűlése Huszton fog megtartatni. — 1886. márczius 26-án. Baranyai, elnök. —I.-Szigeten a 1. hó 13-án a „Vegyeskar“ hangversenye nagy sikerrel tartatott meg, a „Korona“ terme szorongásig megtelt közönséggel, különösen kitűntek Lángné, ki Arany dalaiból énekelt; Eisenberger Emma, ki Hugó Viktor „Guitár“ czimű költeményét nagy hatással adta elő; Bodor Zoltán tenorja, Vajai Endre bariton hangja zajos tapsokat arattak. Ugyanott ünnepélyt rendezett a városi polgárság márczius 15-én a megyeháza nagytermében, melyen Héder Lajos tartott megnyitó beszédet, azután alkalmi szavalatok és hazafias kai dalok adattak elő. Délután a lyceumi irodalmi önképzőkör rendezett ünnepélyt, melyet a lyceumi dalárda kezdett meg, azután Vékony Antal mondta el megnyitó beszédét. Czikó János szavalt, Takács Gyula titkár pedig felolvasást tartott, mit Szilágyi Mihály alkalmi költeménye követett. Végül a dalarda énekelte a franczia indulót A máramarosi küzmuvi -jtési egyesület ч fc. mint a M. Írja rkjjhif-'' ■ * '■ .Xészében elfogatOS Ш. tiszti A szatmári s rendes közgy az ügyvédei ia^tartást viselhetett^ mely által ............■■ ------ -."x-------jf------------------tört sugaraiból egy eltévedt sugár a kis sötét szobába is behatol; elteszik, megtakarítanak néhány krajczárt ,ha pénzre nem sokká nagy szüksége lesz. Helén már nagy és szép leány, — Jenő sokat jár hozzá. Olyankor sokáig csevegnek egymással a jövő boldogságról, házasságról. Ki tudja, nem füzi-e össze őket a szeretet rózsalánczaival, hisz egyik a másik nélkül alig lehet, imádva forrón szeretik egymást. Helén naplemente után nyugtalanul várja a perczet, melyben imádott Jenője megérkezik s cseveg neki édesen, lelkesülen, úgy, hogy ajkain a csüggedés közt is vigaszt talál. Jenő reszket a vágytól ölelni a szép leányt. Napi munkáját végezvén mindjárt Helénhez kiet s olyankor viszen sok jó süteményt, sültet és vért adó ó bort az ő imádottainak : Helénnek s k is árva testvérének. Az esték élvvel teltei folytak. Helén Jenő karjaiban, a jelennek szenelték boldogságukat. Az árvaságot és szervedést, megkönnyítette a forró önzetlen szerelem, Helén ma is kimoshatatlan nyugtalansággal várja Jenőjét, s egy különös gondolat ezerféle rémképet alkot szenei elé, amint az ablaknál ülve merően tekint a sűrűn csillagos égre. Kis szive nyughatatlasága, Jenője e szokatlan elmaradása miatt, egyre nő. Arcza olyan sápadt szemei vadul szikráznk s lehellete olyan erős, sóhalyokkal telt, majd ismét elfifatja a remegés. Az idő oly késve jár . . . Jenić még sem jön. Majd feláll, nyughatlanul jár fel salt a kis szobában, mig végre a néma csendet egy erős kopogs szakítja meg. Helén arcza mintha.., gyuladt volna, elöntete a rózsapir. Szép kis szemeiben egy varázs szikra gyuladt fel s keble lázassan emelkedett. Feltárta az ajtót . . . nagyot sóhajtva támolygott vissza s kis kezével tűzben égő fejéhez kapott. Gyenge sóhajával alig hallhatólag lebbent el picziny ajkáról, hogy: Nem ő! Egy hordár lépett be. Mi keresete van ennek ily későn az elhagyatott árváknál fenn a padlásházban ? — Avagy eltévedt a lépcsőn s útba igazítást kérni jött ? — Nem! — A hordár jó helyen jár. Helénhez jött ő, titkos útja van neki, nem tud arról senki semmit, csak ő, meg az úrsnő, aki elvezette idáig, megmutatva neki az ajtót. Levelet nyújtott át Helénnek s a nélkül, hogy egyetlen, árva szót szállott volna, sebesen távozott. Házas sebességgel bontotta fel a kis levelet Heléna s belőle kis csomag hullott picziny lábai elé. Az ablakhoz sietett, a hold méla fénye elég világosságot nyitott arra, hogy az olvasható levélke tartalmát megértse. A gyöngéd női írás, mely a levélben volt, nagy titkot rejtett magában. „Helén!“ „Szakitok önnel! — Rosz híreket hallottam ön felől. Isten látja a lelkemet mennyire meg vagyok törve, miután mindent tudok. Elviselni a rágalmakat, gálád megcsalást, nem tudom. Ebből a méregből vetettem életemnek véget. E sorokat ha olvassa már nem élek. Küldök a méregből önnek is, Jenő.“ Heléna elsápadt, kezéből kiejtette a levelet . . . szivéhez kapott hófehér kacsáival, mintha megakarná akadályozni annak megrepedését. A gyilkos gondolatok rémként czikáztak áz agyán. Majd leküzdte bátortalanságát s széttárta keblén a ruhát. A szép hófehér kebel hullámzóan dagadt s róla a nemeződtek vissza, csapta, midé lógva surran sietett. . . . Helén , gyöngéd ha Helén sikolylyal fiához, árvámig lelkiig vett rajta,* vérét, mi sietett, f. vissza támsza. Az irj Helénnek,férje, csalói egy nőről, örök bosszút , szivét, mint a Heti Jenő mindent léve Helént. Esküvőre vi vőre boldog m# Nem árva/ vés társa, ki őt/ Nem árv gondoskodik Az iga boldogságot.