Bolond Miska, 1864 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1864-10-09 / 41. szám
41-dik szám. Pest, okt 9-én 1864 V. évfolyam. HETI NAPTÁR. Hétfő okt. 10. A fát erősen vagdalják az utcákon, csak a tüskék vannak teljes biztosságban itt is. Kedd, okt. 11. Viktor Emanuel közeledést mutat Rómához — no mert hát Florenctől oda közelebb lesz. Szerda, okt. 12. A pesti testgyakorló intézetek is megnyíltak , ime lesz tér, ahol mozoghatunk. HETI NAPTÁR. Csütörtök, okt. 13. Kevés bor terem az idén , no legalább nem lesz mitől felejtenünk. Péntek okt. 14. A napokban végre csakugyan megérkezik Bécsből az oly régen várt Suhrlovarda. Szombat, okt. 15. A hét legfontosabb újdonságaképen azt köztik a lapok, hogy a hitelintézet fényerőjét még nem tudni, ki nyerte meg. Megjelen minden vasárnap. Előfizetési díj negyedévre 1 frt 50 kr., félévre 3 frt. — Az előfizetés és minden reclamatió a Bolond Miska kiadóhivatalába (barátok tere 7. sz.) utasítandó. — A kéziratok Szokoly Victorhoz (Dohány utca 1. sz. I. emelet) küldendők. Tíj előfizetés „BOLOND MISKÁRA“ Júliustól dec. végéig vagyis félévre . 3 ft — Octobertől dec.végéig vagyis évnegyedre 1 ft 50 Teljes számú példányokkal szolgálhat a kiadóhivatal. (Barátok tere, 7. sz.) Heti vers. Gazda ember panaszkodik, Panaszkodik ismét: Hogy a búza ismét nem kell Éhez képest higyetek el, Még jobb volt az ínség. Iparos is panaszkodik, Ki sem akar venni: Hiába van nyitva boltja, Mintha csak az izé volna, Nem megy bele senki! Doktorok is panaszkodnak, Hogy beteg sem lesz itt : A rosszullét meg van szokva : Hiába az ágy és szoffa, Bele ki sem fekszik. S ha doktorok dolga így megy Hát a consequenti: Sirásók is panaszkodnak, Hogy halottat ritkán hoznak, Nem hal meg már senki..! Mindenkinek rosz dolga van, Jaj de hát még nékem : Kinek ilyen idő mellett, írnom kell egy vidám verset Minden áldott héten! Bolond Miska. Ki legyen a színház intendánsa? A lapok hírei szerint Radnótsáy le akar köszönni intendánsi állásáról, s most egyik journaliszta ezt, a másik meg amazt javasolja igazgatóul, de egyúttal meg is jegyzi, hogy neki ez vagy amaz nem kell. — Az egyik lapnak fiatal mágnás nem kell igazgatóul, mert ez talán csak fiatal nőszemélyeket fogna szerződtetni s előtte szinészi képességeik nem nyomnának legtöbbet a latban. «m wm ^ iw f •* w« r1* «~Ji — A másik lapnak meg öreg mágnás nem kell igazgatóul, mert az öreg kor csak a nőket illetőleg liberális, de minden egyébben, még a repertoirban is conservativ, ezt pedig az új darabokat óhajtó publikum meg nem köszönné. A harmadik lapnak nem kell gazdag igazgató, mert a gazdag nem tudja megbecsülni a pénzt, kivált akkor, ha az nem az övé, — hanem a színházé. — A negyediknek meg szegény igazgató nem kell, mert a szegénység első lépés a bűnre, s szegénység nélkül nem lehetne lépcső a gazdagodásra. — Az ötödiknek nem kell olyan intendáns, aki maga is ír darabot, mert ez nagyobb figyelmet fordítana saját műveire, mint a közönség igényeire. — Hogyan kívánhatnánk olyan directort, — mondja a hatodik, — aki önmaga egész életében egyetlen sort sem irt, hanem csak terceket, quartokat a tarkliban! No az ilyennek ugyan szép fogalmai lehetnek a drámai irodalomról. — A hetedik szót sem akar hallani exprofesso iró directorról, mert ennél mindig csak az irói pajtáskodás győzne. — A nyolcadik szerint nem iró nem is lehet színházigazgató, mert az irodalom s a művészet testvérek, tehát az irók s a táncosnők is testvérek, testvéreknek meg együtt van a helyük. — Hivatalnok nem való intendánsnak, ezt már régen megmondták, valamint laikus hazafi sem. Ennyi kivétel után szinte lehetetlen föl nem kiáltani, hogy — az ördög lesz hát színházigazgató! Garaboncás, füge, az enyhítő csemegékre várakozó északiak számára. 4. — Kása, termesztve némely politikus által. E kása élvezeténél nagyon kell vigyázni, mert könnyen megégeti a szájat. 5. — Hálók, Gallia asszonyság készítményei, melyekbe a hajtekercseket tehetni, s melyekkel kereskedelmi szerződési aranyhalacskákat foghatni. 6. — Piszkáló vasak, Germánia aszszonyság gépgyárából, a németek nemzeti egysége felszitására. — Csak az a kár bennük, ha az egységet felszitják, szét is piszkálják. 7. — Vasallók az orosz állapotok kisimítására ; tulajdonos Russia asszonyság. Ezen orosz vasallóknak (vulgo porkoláboknak) szintén van fogantyujok, t. i. két kezük, melyekkel a megtéglázandó alattvalókat szokták lefogni s a téglázó deszkára lehúzni. 8. — Három-s négyemeletes kalitkák Cayenneban s Toulonban, a jó madarak tartására. 9. — Ollók, Diplomatia kisasszony által kiállitva, mikkel a régi állapotokat fejtegetni, s a régi határokat nyirbálni szokták. 10. — Dunsztos gyümölcsök, világboldogító német filozófusok agyából. 11. — Egy kép azon bogarakból összeállítva, melyekkel a színésznők bírnak. Thalia kisasszony tulajdona. 12. — Karperecek olyan emberek hajából, kiket az uzsorások már egészen megnyirtak. 13. — Keményítő krumpliból, és — orosz tábornokok sziveiből. 14. — Reszelt torma, készité a Bolond Miska, szól pedig annal is,a ki meg nem veszi, t. i. a Bolond Miskát. -v Gazdasszonyok kiállítása. (Közli a Garaboncás Diák.) A magyar gazdasszonyok egylete a Köztelken kiállítást rendezett. Ez alkalomból eszembe jut, hogy Európa közös telkén szintén van egy állandó kiállítás, melyen a legkülönbözőbb gazdasági cikkek s kézművek szemlélhetők, melyek többek közt: 1. — Vastag türelem-fonál, melyet nem a készítők, hanem mások szoktak próbára tenni. 2. Alkotmányos mézes madzag, Borussia kisasszony készítménye a porosz nép számára. 3. — Aszalt déli gyümölcsök, s különösen Szép pályadij. Az ember alig hinné! — Murawsieff bácsi pályadijat tűz ki, 1000 rubelt, még pedig Lengyelország történetének megírására. Murawfieff bácsi azt mondja, hogy az eddigi lengyel históriák nem jók, azt kell egy új históriában kimutatni, hogy Lengyelország tulajdonképen nem is létezett soha, s hogy az a világ teremtése óta mindig muszka volt. — Hogy aztán Murawfieff bácsi azt az ezer rubelt a maga zsebéből fizeti ?, ördögöt, azt mondja, hogy azt az ezer rubelt adó gyanánt a lengyeleken s illetőleg a magukat lengyeleknek állító muszkákon fogják behajtatni.