Bolond Miska, 1868 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1868-06-14 / 24. szám

Zavaros Péter a nagy politikáról. Júniusnak, ki híres leveleit a hűvös An­gliában irta, biz sokkal jobb dolga volt, mint nekem, kinek a június-levelet ebben a forró kánikula-időben kell koncipiálnom, melyben még az állig begombolt diplomaták is félig pőrére levetkőznek, és odahagyják a nagy tár­­czákat, meg a parlamenti székeket, meg a mé­­zes-mázos pourparléket, és elmennek vagy falu­ba, hogy ott „sub tegminefagi“ , mint Virgil barátom mondja, új, világra szóló terveket ko­holjanak ki, vagy a Svájc Alpesei közé, hogy ott „procus negotiis“, mint ugyanazon Virgil barátom mondja, saját kicsiségüket nagyobb­nak találják, mint a természet nagyságát, vagy a különféle fürdőhelyekre, hogy ott pár hóra civil­ házasságot kössenek a halfarkú, kecses vizi nymphákkal, kik „mit goldenem Kamme kammen ihr goldenes Haar“, mint Heine ba­rátom mondja. A vice-Napoleon, a tertiusnak vörös uno­­ka­öcscse is megsokallotta már Páris-Babylon forró makadamját, ráült a lokomotívre, és egy­előre elutazott Bécsbe, hol még mindig nem tudják, hogy jobban örüljenek-e azoknak asó­kat emlegetett hitfelekezeti törvényeknek, vagy jobban busuljanak-e azon a pénzügyi krízisen, melynek tulajdonképen még tisztességes neve sincsen, mert a rózsaszínű szemüvegek szépen elnevezik coupon-Steuernek,mások pedig eléggé gorombán rásütik a fátyolozatlan bankrott-bé­­lyeget, a­mely mások legeslegelején a magas homlokú Skene áll, ki azt hiszi, hogy ő vala­mi európai Johnson, és bizonyára kezeit dör­zsöli, hogy az amerikai szabófex maximus olyan szépen kisiklott a hálóból, melyet a republiká­nusok körülötte fontak. Hiába, nem végződik minden úgy, a­hogy azt az ember magának kikalkulálta, pedig sok ravasz kalkuláczió esik a világon, mely semmi áron sem akarja elhinni, hogy a szegény, föld­höz tiprott Poloniában megint felemelkednek a forradalom sárkányfejei, és inkább azt hiszi, hogy a Murawheffek csak azért kiabálnak tü­zet, hogy ennek füstje alatt végkép megfojt­hassák a szerencsétlen Polonia asszonyságot, melyet nem csak a demokrácia sajnál, hanem melynek bal sorsán még megkönyörülnek az arisztokraták is, mert ezek tudják legjobban megbecsülni a szép asszony értékét, a­mint ezt a mi mágnásaink bebizonyították, kik nemrég a csengő trillájú Murszka k. a. adósságait kon­gó ezüsttel fizették meg, míg ha az irodalom pártolására kerül a sor, előbb háromszor nézik meg a garast, mielőtt kiadják, és aztán­­ zsebre teszik. Jól is teszik, mert ha az ember a mai vi­lágban nem takarékos, akkor nem mehet előre, akármennyi vasutakat is építsenek, mert csak nem kívánhatja tőlük senki, hogy ingyen szál­lítsák, mikor még Charonnak is egy obu­­lust kellett fizetni, hogy áthajókázzék a túl­világba, melynek legmélyebb poklaiba utalvá­nyozzák a boldogult Mühlfeld lelkét a klerikális lapok, melyek ezer örömmel fogadják ugyan a pápai nuntiusztól a hitfelekezeti törvények ■szentesítése ellen emelt protesztet, de maguk sem hiszik, hogy csak századrésznyi annyi sikere lesz, mint volt ama tiltakozásnak, mely­­lyel a magyar országgyűlés baloldala a keres­kedelmi szerződés hibás stylizációja ellen fel­szólalt, és kivívta, hogy az osztrák császár ma­gyar királynak is neveztessék, a­minek érde­mét egyébiránt a jobboldal tette el, miután leg­­fönebb említett Virgil barátom azt is meg­írta, hogy: „sic vos non vobis, nidificatis aves“ sat. 95 Gondoljátok csak el, kegyelmetes és sze­­relmetes atyámfiai, minő rettenetes nagy pech volna az, ha Magyarország csakugyan olyan tejjel-mézzel folyó Kánaán volna, mint a minő­nek a költők híresztelték — annak előtte (most már kevésbé.) Hisz akkor oda volnánk, ki kellene vándorolnunk abba az új csillagba, a­melyet még csak most készülnek fölfedezni a csillagászok. Tej és méz! Mi a manót csinál az ember tejjel és mézzel, ha hideg fürdőt akar venni, hogy meg ne égjen ? Erre víz kell: víz, víz, víz, dunavíz! Még a borfürdő is igen rosz lehet, miután a vörös borokat langyosan szok­ták inni. A vérfürdő — mivelt és szakértő zsar­nokok szerint — már sokkal jobb, különösen ha hidegvérrel csinálják. De a legjobb vérfürdő — Elihu Burrit s a többi békeapostolok is be­ismerik — a dunaviz ! Éljen tehát a dunaviz ! Éljen! De éljen ám az uszoda is ! Káldor, Scholz, Walter és Deping; ti négyen vagytok hűsítő hármas csillagzata a megfőtt fővárosnak. Hogy pedig négyen hármas csillagzat le­hettek, azt Depinynek köszönjétek, a­ki sze­gény meghalt. Ti négyen vagytok azon „víz­öntő“ csillagcsoport, melybe 30 foknyi hőség­nél oly szívesen lépünk mindnyájan, mintha mindegyikünk a nap volna. Ti négyen vagytok azon sáskoszoruzott vizi istenek, kik mytholo­­giai divat szerint urnáitokon ülve (kérem, ne tessék félreérteni!) azoknak öbléből bocsátjá­­tok ki a Duna szőke habfodrait. Éljetek hát ti is! Hej uszoda, uszoda! Édes vizi tanoda Vagy te, de nem kaloda, Se nem hirlapiroda, Se nem kisdedóvoda; Ily hőségnél nem csoda, Szívesen megyünk oda, Még a tót is aszondja: „Panye moj, daj mi voda.“ Úgy, most megénekeltelek! Az igaz, ez hálátlanság tőlem, de hát csak nem akarod, hogy a világ hálás legyen azért, mert nedves vagy ? Hát légy száraz, ha tudsz ! Különben igen mulatságos hely vagy ám te, oh uszoda! Mit szólsz ahhoz a 40 éves potrohos úri­em­berhez amott,a­ki most veszi első leczkéjét ? Egy czipóból gyúrt labdacsnak csinálj lábakat gyu­fából, állítsd fel az uszoda karfájára, kösd egy zsineg végére, és mondd neki: v aló hopp ”, mint a kutyuskáknak szokás, mire ő bele nem mervén ugrani a vízbe, te belelököd, s íme, az első lépés meg van téve. Azután ott csügg a nagyságos czipőlabdacs a vízben, v­olt bor­zasztó sors, minden bűn és ítélet nélkül kötélre jutni! „Rugdal, rázza fejét, hosszú sörénye lobog“, mint Kisfaludy mondja, S mint mikor a czethal nekitürkőzvén derekasan, Föltűrt ingujjal kievez vad tengeri p­­árba, Nyeldekel a vízben s prüsszögve okádja a tengert Torkain és fülein s szemein sőt orrain át is, És bármennyit okád, ugyanannyi folyik bele ismét Úgyhogy kínjában nem tudja, kit üssön agyon már : Úgy függ ott a czipógömböcs zöld vizbe akasztva, Fuldokol és prüszköl, köhög és krákogva nyeritget, Nyel s köpöget, köpöget s nyeleget, nyeleget s kö­­pöget, köpöget s nyeleget, nyeleget s köpöget. .. No, no, no, nem lesz még vége ennek a hexameternek­? Hogy lenne már vége, hisz az a czipógömböes egy álló negyedóráig nyereget és köpöget felváltva, míg végre megkönyörül rajta a hatalmas úszómester és kie­melinti őt a szőke Duna tündéreinek nedves karjai közül. A szedő. Éljen tehát a czipógömböcs az ő két gyu­falábával egyetemben! Hát a tanulás különféle stádiumai: su­­viksz ? még fénymáz sem! Oh mi szépek vagy­tok ti, szerelmetes atyámfiai, az úszómester Ur­ban, ha póznán, rövid kötélén, hosszú kötélén, am Fleck, vagy lavírozva isszátok­­a dunavizet! Nézzed amott görnyedt lábbal, háttal s fejelágggyal Guggol a pózna csúcsán az úszómester szigorúan. Tőle ered s kinyúlik félibéje a víznek a pózna, Melynek vége iránt „le vagyon kötelezve“ erősen A függőbe levő tanuló. Vélnéd, hogy az úszó- Mester amott halakat fogdosni szeretne horoggal . Mily halakat ? Czápát nyilván, miután a horogra­­ egy egész eleven embert föltüző csalétkük A­míg egy helyen tanulja a t. ez. csalétek ur azon tempókat, melyek legkönnyebben be­­lesegítik az embert a fentisztelt czápa ur gyom­rába, addig azt mondják, hogy: „er ist am Fleck“, vagyis magyarul: „pecséten van.“ Az­után megmozdul az úszómester és Föl­­s lefelé sétál, ballag s promeniroz a karfa Mellett és tologatja kezével a póznai rudat. Hozzá még szivarozgat is és discursusokat tart Férfival és nevel s kétféle nemű gyerekekkel S mig ő­­gy mulatoz, megfullad a vizi vizekben Lenn a szerencsétlen tanuló s a szőke italból Rettenetes kortyok kortyát hortyogva behordja Gyomra űrébe, miért is a földrajz változik igyen : „A Duna Svábországban ered, jó messzire elfoly, S Pest mellett egy úszónak üres gyomrába sza­kad be.“ Ha a tanoncz szomjúságát ilymódon kellő­leg lecsillapította és bele nem halt, akkor az úszómester ismét avanzsíroztatja egy fokkal. Hirtelen a póznát a kötélből karja kirántja Úgyhogy a viz fenekére lesülyed az áldozat és ott Néma halak s békák közepette hüsitgeti vérét. Ámde midőn a halál immár bekapni akarja, Mestere őt a halál torkából újra kikapja És azt mondja: Fiam, mostan te rövid köté­len vagy Itt fölakasztva, de ezt soh se bánd, sőt tudd meg ezennel Még az akasztást is megszokja idővel az ember, Mennyivel inkább hát az akasztást, hogy ha a vizbe- Fúlással vagyon az geniális módon egyitve ! Miután ezen mulatságot is megszokta az áldozat (olvasd: tanuló), a mester kijelenti a ki, miszerint most hosszú kötélre jut­tatja, mire a tanuló A Duna legmélyét megjárja, megúszsza, megiszsza. Bekukkant a csukák, potykák, süllők s brekekéknek Házaiba s mint tengeri szörny bámultatik ottan. Ujjakkal mutogatnak utána a békaporontyok És ujjongva szaladnak utána a víznek alatta. Ezeknek utána az úszómester kijelenti hogy az áldozat ezentúl szabadúszó gyanánt tekintendő, mert már tud úszni. Az áldozat ezen nagyon elcsodálkozik, miután e tudomány leí­rásáról soha sem volt tudomása. Mindazonáltal elhiszi az úszómesternek és azt mondja: Isten neki fakereszt, Úszómester elereszt ! S az ilyképen megszabadúszózodott tanoncz mindennap elmegy a kosaras uszodába és für­dik azon az oldalon, hol a viz csak nyakig ér. *­ Tán kukoriczát tetszik érteni? ЗМГ Folytatás a melléklapon. Szerkesztői üzenetek. Egy tárcza története. Jól van irva, de rendkívül hosszadalmas. — Pécsre. Köszönet, adni fogjuk. — Kecskemétre. Hagyjuk ezt az odiozus tárgyat. — P. Rudolf urnak. A mennyire lehetett, fölhasználtuk. — V. E. urnák. Elké­sett , nekünk is a napokkal kell haladnunk.

Next