Pulszky Ferencz: Életem és korom 2. (Budapest, 1884)

Számkivetés alatt Amerikában és Angolországban - A bellebbezés vége, Kossuth Angolországban

A BELLEBBEZÉS VÉGE, KOSSUTH ANGOLORSZÁGBAN. I. Feleségem memoire-jai elég jól sikerültek. Bevezetésül Magyar­­­ország történelmét összeszorítottam tíz ívbe, hogy az angolok erről is némi fogalmat nyerjenek. A német kiadás, mely ez alkalommal az eredeti volt, — mert a könyvet németül írtuk s csak azután fordítottuk le angolra, Magyarországban a tiltott könyvek közé tartozott s ugyanazért nagyobb keretet nyert, mintha el nem­­tiltot­ták volna. Amerikában utánnyomatban jött ki, szóval a munka sikerült s kedvet adott nekünk Colburne-al újra szerződni egy máso­dik munkára, mely «Tales and traditions of Hungary» (Magyar­­ország meséi és mondái) czím alatt csakugyan kijött. A meséket és mondákat nem taglaltuk tudományos szempontból, hanem úgy írtuk, hogy az olvasó élvezhesse, s minthogy az általam ismert magyar mesék és mondák nem töltöttek be egy egész kötetet, egy pár lengyelt is adtam hozzá, megjegyezve azonban, hogy ez lengyel s nem magyar. Nagy csudálkozásomra ezen szerény, a közönség mulattatására írott könyv Magyarországon Ipolyi magyar mytho­­logiájában kútfőnek tekintetett, sőt még Pan Tvardovszky lengyel legendája is a magyar mythologiában talált helyet. Colburne azonban legalább is két kötetet kívánt, pedig az első kötet végez­tével feleségem megbetegedett s több hétig nem volt képes dol­gozni, nekem kellett tehát még két kötetet hamarjában rögtönözni, úgy hogy az inas a nyomdából sokszor rám jött, midőn még író­asztalomon meg sem száradt a­ kézirat. így keletkezett legnagyobb sietséggel egy regény «A jacobinusok Magyarországban», melynek több szerencséje volt, mint a milyet érdemelt, mert két német for­

Next