Brassói Lapok, 1923. január (29. évfolyam, 2-23. szám)

1923-01-29 / 22. szám

Főszerkesztő: SZELE BÉLA ÉS POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztő: KOCSIS BÉLA ÁRA: 2­­ LEI.­­ AZ ELŐFIZETÉS ÁRA HELYBEN : Évente ....... 340 Lei Félévre...................175. Negyedévre ...... 90 . Havonta................... 30 Kézbesítési díj havonta 6 . AZ ELŐFIZETÉS ÁRA VIDÉKRE: Évente ....................... 400 Lei Félévre ....................... 200 „ Negyedévre .... 100 „ Havonta..................................36 „ Bérmentve postán küldve XXIX. ÉVFOLYAM. SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS NYOMDA: B­R­A­N­Ó­V — BRASSÓ, KAPU­ UTCA 64-66. SZÁM. TELEFONSZÁMOK: SZERKESZTŐSÉG 177- KIADÓHIVATAL ÉS NYOMDA 82. H.írts.?téseket a kiadóhivatalon kívül minden nagyobb bel- és külföldi hirdető iroda eredeti dijsoobás szerint vesz fel. KÜLFÖLBRL NEGYEDÉVRE: Csehszlovákia ... 25 c . Jugoszlávia .... 50 din. Magyarország .... 1500 m. K. Egyéb külföldi államokban 10 svájci frank, v. ennek megfelelő összeg. BRASOV-BRASSÓ, 1923. január 29. (Hétfő.) EGYES SZÁM KÜLFÖLDRE: Csehszlovákia. .­­ . K. Jugoszlávia. . . . . 1­50 din., Magyarország .... 10 m.K., Ausztria.................... 1000 m. K.­( Németország .... 50 M. Á­R­AJ 2­0­ LEI. — 22 SZÁM Elszánt küzdelemre szánták el magukat ,az ellenzéki pár­tok. Egyszerre különböző irányból, de egységes akarattal fogják intézni a rohamot, hogy a hatalom bástyáira felkapaszkodva, elűzzék onnan a kormányt, s maguk vegyék­­át­­az ural­mat. Az alkotmány nevében amaz al­kotmány ellen vívják meg a harcot, melyet a kormányzat a kakuktojás mód­jára az állam­­tiszta fészkébe akar be­csempészni. Nem tudjuk, hogy minő rendel­kezései az új tervezetnek váltották ki a román ellenzéki pártok ádáz harci indulatát, s végsőkig menő elkesere­dését, de azt tudjuk, hogy nem egé­szen ugyanazok a sérelmek, melyek az új alkotmány rendelkezései által bennünket fognak érni, s amelyek bennünket máris a legnagyobb aggo­dalommal, s a legmélyebb fájdalom­mal töltenek el. A román ellenzéki pártok küz­delme tehát csak alapjában találko­­zik a nemzeti kisebbségek önvédelmi erőfeszítésével, míg az alkotmány­­terv rendszere és részletei dolgában, melyek figyelmen kívül hagyják a nemzetközi szerződést s a gyulafe­hérvári határozatot, talán nincs is külön programja küzdelmüknek. Pe­dig legtisztább meggyőződésünk sze­rint az ellenzéki harcnak az alkot­mány terve és az alkotmányt hatalmi uton keresztülvinni szándékozó kor­mány ellen csak úgy van­­igazán értel­me, tartalma, jelentősége,é­s csak úgy lehet­­igazán sikere is, ha az nem spe­ciális érdekek és szempontok, hanem az egész egyetemesség, valamennyi polgár szabadsága, s valamennyi szent kötés és kötelezettség teljesí­tése végett indíttatik­. És e felfogás alapján szükségesnek, sőt természe­tesnek találtuk volna, ha a román el­lenzéki pártok az alkotmányért s bi­zonyára az alkotm­ányossá­gért is ví­vandó együttes küzdelmükbe a nem­zeti kisebbségek parlamenti képvise­lőit és politikai szervezeteit is bevon­ják. Mindaddig, míg a nemzeti ki­sebbségeket, melyek integráns ele­mei és fontos tényezői az államnak, ők maguk is csak kényszerű teher­nek­­és a velük való szolidaritást kom­promittáló tehát mellőzendő lehető­ségnek ítélik, az alkotmányért való harc igazi belső értéke hiányozni fog. Az igazi alkotmány ép oly ke­véssé tűr meg parciális szempontokat mint hatalmi szempontokat, s mihelyt bármely párt nem az egész, az összesség javára­­követeli az alkot­mány teljességét, már diszkreditálta magát a küzdelmet. Valódi alkotmány nélkül és úgy nincs alkotmányosság, mint ahogy alkotmányosság n­ nélkül nincs igazi al­kotmány. Azért kell a pártoknak eb­ben a korszakos jelentőségű kérdés­ben minden alacsony szemponton és hiúságos párt- és faji tekinteteken magasra felülemelkedniük. Nyílt és határozott programmá kell tenni s ezzel a jelszóval is kell MÜNCHEN, jan. 27. A helyzet annyira kiélesedett, hogy a minisz­tertanács hosszas tárgyalás után el­rendelte a kivételes állapotot. Ez az intézkedés­ Bajorországnak a Rajna jobbpartján levő részeire vonatko­zik, amely területeknek állami bizto­sául Noris rendőrfőnököt­­nevezték ki. A lapok óvják a lakosságot min­denféle meggondolatlan cselekedet­től, különösen külföldi államok kép­viselőinek inzultálásától, amit a fran­cia katonaság a megszállott területek lakosságán torül meg­. MÜNCHEN, jan. 27. A statári­um következtében a helyzet a követ­kező: Valamennyi gyűlés, nyilvános akció, röpivek szétosztása engedély­hez van kötve. A törvényesség alap­járól letérő gyűlések számára való­­engedély kéréstől és a pártpolitikai beszédektől tartózkodni kell. A szo­cialisták és a kommunisták tegnap lemondták a mai összes gyűléseiket. Sem kap Moratóriumot Németország, PARIS, jan. 27. A Havas ügy­nökség jelentése: A jóváté­t­i­­­­­o­­­ság a Németországnak engedélye­zendő moratóriumot há­rm­az­viza - többséggel elutasította, megá­lapít­va, hogy Németország Franciao­sz 'g­glal és Belgiummal szemben 'Ital no mulasztást követett el. A j'v'tét­­i bizottság angol tagja ta t.'zko óta szavazástól. Franciaország a német birodalom meg­­semmisítésére törekszik. BERLIN, jan. 27. Pá­­­i h­r­k szerint a francia kormány el van szán­va rá, hogy a legerőszakosabb esz­közöket veszi igénybe. Nem kétséges többé, hogy a francia irányadó tényezők nem a ruhr-vidéki munkásság­­ellenállá­st akarják letörni, hanem a német biro­dalom megsemmisítésén fáradoznak. Komolyan kell venni a legszörnyűbb fenyegetéseket is. Ha a franciáknak sikerül az egész vasútvonalat kezük­be venni, küszöbön áll a nyugati te­rületeknek Németországtól való el­­szakítása. Essenben még mindig izgatott a hangulat. ESSEN, jan. 27. A Mainzból ha­zatérő bányatulajdonosokat a tömeg. Ünnepélyesen fogadta. Miközben ,a német lakosság a Deutschland Deutschland über alles című dalt a harcba rohanni, a törvényekben, intézményekben és a gyakorlatban is érvényesítendő teljes polgári egyen­lőséget és szabadságot, ami valójá­ban mindenünnen hiányzik, énekelte, a francia katonaság gép­fegyvereket állított föl. A katonák szuronyt szegezve vonultak a tömeg ellen. Az esseni rendőrség kijelentet­te, hogy az inzultusoktól hajlandó megvédeni a francia katonákat, de követeli, hogy a gépfegyvereket tá­volítsák el, ami meg is történt. A vá­mosban roppant izgatott a hangulat. Senki sem tudja ,mi történhetik a kö­vetkező pillanatban. A franciák a helyzetet mérlegelve igyekeznek min­dent elkerülni, ami a lakosság izgal­mát fokov’ “*► á. Franciaország men tárgyal, ha nem diktál Németországnak. PARIS, jan. 27. A jóvátételi bi­zottság ülése után hivatalos körök ki­jelentették, hogy Franciaország és Németország közt helyreállt a győz­tes és a legyőzös viszonya. Francia­­ország többé nem tárgyal Németor­szággal, hanem csak diktál neki Né­metország, ha a francia rendszabá­lyoknak nem engedelmeskedik utóbb sankciók súlyát fogja é­r­ni. átvéreztek a francia fásítások. BERLIN, jan. 27. A Ruhr-vi­­dék több helyére francia vasutasok érkeztek. Kölni jelentés szerint a düssel­dorfi és a htesseni vonalak a franciák kezében van. A magánforgalom szü­netel. A francia vasutasok működé­se több kisiklással jár. Az északnyu­­gati víziutakon a franciákkal való tár­­gyalások eredménytelensége miatt megszüntették a hajózást. Ostromállapot Trerben, TRIER, jan. 27. Az ostromálla­pot kihirdetése után az utcákat fran­cia katonaság szállta meg. A katona­ság­­és­ a­­lakosság között több komoly összetűzés történt. A spahik kivont karddal támadtak a járókelőkre úgy, hogy az utcán való tartózkodás élet­­veszélyessé vált.A trieri villamosmű­vek igazgatóját letartóztatták. Letartóztatások és kiutasítások, ESSEN, jan. 27. A franciák is­mételten több német hivatalnokot le­tartóztattak és kiutasítottak. Oechsle tanácsost a franciák, Enders bánya­­tanácsost a belgák tartóztatták le. Az újabb rendszabályok, PARIS, jan. 27. A Daily Mail jelenti. A tegnapi düsseldorfi érte­kezleten a franciák elhatározták, hogy a következő rendszabályokat léptetik életbe: Felállítják a ruhrvidéki vámvo­nalat. Kiutasítják a magasabb­rangú tisztviselőket. Megalkotják a ruhr-vidéki va­lutát. Németország felé megszűntetik­ a szénszállítást . A Ruhr-vidék megszállási költsége. PARIS, jan. 27. Poincaré a ka­marában törvényjavaslatot nyújt be, amelyben 51 millió frank hitelt kér a Ruhr-vidék megszállási költségeire A bányautrkások mi» «n­edel­ssikereik a megszállóknak. GELSENKIRCHEN, jan. 27. A bányaüzemek tanácsai ötvenegy­­ezer tag nevében tiltakoztak a Ruhr­­megszállás ellen, kijelentve, hogy egyetlen munkás sem veti alá magát a megszállásnak. Nem hírják vissza az aljoi csapatokat. LONDON, jan. 27. A minisz­tertanács elhatározta, hogy a Ruhr­­megszállással szemben egyelőre még passzivitásban marad, mert a közép­­uton akar haladni. Az angol meg­szálló csapatok visszahívásától egy­előre eltekintenek. Németország és Clőszemét­halival együtt­­mű­kü­désre készülnek? LONDON, jan. 27. Rigai lapok revali és moszkvai jelentéseket kö­zölnek, amelyek Oroszország és Né­metország katonai együttműködésé­ről szólnak. A »Rijski Kurier« revüli tudó­sítójának jelentése szerint diplomá­ciai körökben nincs kétség az iránt, hogy Oroszország és Németország között titkos megegyezés jött létre. A napokban Berlin és Moszkva között sűrű táviratváltás folyt le és Brockdorff-Rantzan utazás,a Berlin­be összeköttetésben áll Németország és Oroszország közös akciójával, a­mely a Ruhr-megszállás ellen irányul A megszállás eddig nem járt eredménnyel. PARIS, jan. 27. Az Echo de Pa­ris szerint a Ruhr területre kineve­zendő szövetségközi főbiztos ha­ts­­köre az egész megszállott Rajna te­rületre is kiterjed. A me­gszá­lás ed­dig nem járt a kívánt eredménnyel, mert a németek kitűnően megszer­­vezkedtek az ellenállásra és minden parancsot kijátszottak. Az olyan grénszállítmányok, amelyeket a fran­ciák lefoglaltak és nyugat felé elin­dítottak, a meg nem szállott Német­országnak jutottak, vagy a legjobb esetben a német vasutasok felsütöt­ték a mozdonyokban. Aká hányszor megtörtént, hogy a német mozdony­­vezetők a lefoglalt szén­szállítmá­nyt , Münchenben kihirdették az ostromállapotot. I jóvátétel! bizottság elutasította németországi­a keratórium­ kérését. I franciák újabb szankciókkal fenyeg­teznek. — Anglia egyelőre kim­utatkozik balr a lévat-francia kon­faktusba. — A Brassói Lapok eredeti táviratai —

Next