Brassói Lapok, 1923. április (29. évfolyam, 74-98. szám)

1923-04-02 / 75. szám

i­ oldal, 75. szám. Poincaré hajlandó tárgyalni N­éme­t­o­r­s­z­ággal s­em akar annektálni Franciaország - Izgalmas vita a francia kamara éjjeli ülésén ~ A Brassói Lapok eredeti távirata. — PARIS, március 31. A francia ka­mara éjszakai ülésén a szocialisták a Ruhr-kérdéssel kapcsolatban obstruk­­ciót kiséreltek meg, azonban 372­ sza­vazattal 106­ ellenében kimondták a vi­ta bezárását. Herriot a szocialista párt elnöke ké­r­dést intézett a miniszterelnökhöz, vár­jon a kormány még mindig a gazdasági célokat tartja szem­ előtt a ruhrvidéki akció közben és hajlandó-e a kormány komolyan mérlegelni Németország köz­vetlen javaslatait. Poincaré miniszterelnök kormánya nevében kijelentette, hogy csakis a ber­lini kormány közvetlen javaslatait te­szi mérlegelés tárgyává és egyben til­takozik az ellen, hogy a megszállással annexiós gondolatai volnának. — Franciaország — mondta Po­in­ca­ré — lemond a zálogokról, a fizetési teljesítések arányában. Pedig a márka zuhanása képessé teszi Németországot a fizetésre,, amely ma kevésbé megterhelt mint Franciaország. Majd újból Herriot beszélt, miköz­ben a jobboldali pártok állandóan ide­geskedtek. Leon Blum és Perez elnök között heves szóváltás támadt, ami per­cekig feszült izgalomban tartotta a ka­marát. Csak egy félóra m­úlva, került sor az indeminitás szavazására. A be­terjesztett indem­initást a kamara áp­rilis és május hónapra meszvazata. Ötvenhatmillárd aranymárkát űzettek eddig a németek BERLIN, március 31. A Wolff-ügy­­nökség jelentése: A párisi sajtó a né­met jóvátételi szolgáltatásokról az utóbbi időben helytelen adatokat közöl. Ezzel szemben berlini illetékes körök kijelentik, hogy Németország 1918. november 11- től 1922. szeptember 30-ig ötven­hat és félmilliárd aranymárká­nyi értékű jóvátételt teljesített és így a kívánt összegnél csupán huszon­egymillió márkányi értékű szállí­tással kevesebbet, mint a­meny­nyit kellett volna. A párisi és brüsszeli kormányok­nak ez adott okot a Németországba va­ló bevonulásra. BRASSÓI LAPOK Középút a magyar politikába 11 Egy magyar kormánypárti politikus nyilatkozata (A Brassói Lapok budapesti szerkesztőségétől.) BUDAPEST, 1923. husvét. Azzal a kéréssel fordultunk egy beavatott poli­tikushoz, aki igen közel áll a magyar kormányhoz és annak intencióiról min­­­denképen tájékoztatva van, adjon kép­­et a Brassói Lapok budapesti szer­kesztőjének arról a szellemről, amely a kormányt terveiben és e tervek meg­valósítására irányuló törekvéseiben ve­­­eti. A kapott információkat­ a követke­zőkben foglalhatjuk össze: — A kormány politikáját nem­ sza­bad és nem lehet a kormánypárt egyes sokszor épenséggel nem nagy jelentő­ségű tagjainak nyilatkozataiból meg­ítélni. Voltaképen csakis a kormányel­nök hivatott arra, hogy utat szabjon annak a politikának, amelynek meg­valósítására törekszik, egyúttal leghiva­­tottabb arra is, hogy az általa válasz­airól hitelesen megnyilatkozzék. Gróf Bethlen István magyar mi­niszterelnöki egyáltalában nem tartozik a romantikusan ködös elméki közé. Agyá­ban kristálytiszták a gondolatok, célkitű­zései pontosak, és a jövőbe élesen te­kintő szeme előtt világosan kirajzoló­dik az az irányító út, amelyen vállaskoz­dásokkal nem törődve, akadályétól visz­sza nelfi riadva, céltudatosan haladnia kell. — Ez az út pedig a középút. Ujab­­­biak­ divatos lett, hogy gúnyolódnak a középút politikai elméletén. Sok olcsó élcelődés hallatszik erről az útról, a­­melyen talán lassúbb az előrehaladás üteme, de amelyen mégis legbiztosab­ban lehet célt érni. A középút, a józan­ságnak az útja, a mérsékletnek se útja, a munkának az útja. Ez az út nem ka­landozik el se szélső jobbra, se szélső balra. Ezen az úton nem történhetnek kilengések se jo­bbfelé, se balfelé. Ért­hető, tehát, hogy mindazok, akik a szélsőségeknek a hívei — és kétség­te­­len, hogy a nemzetgyűlésen belül is, kívül is akadnak ilyen elemek — nem lehetnek hívei a középútnak! A kor­mány azonban beéri azzal a nagy tá­borral, amely a Nemzeti Egység Párt­ján belül a kormány intencióinak meg­becsülésével és kormányzati eszközei­nek méltánylásával mögéje sorakozik. Mint minden országban, Magyaror­szágon is sokfelé a mennél színesebb hangzatosabb, erősebb jelszavak di­vatja járja. Természetes, hogy a jel­szavak gyártásában a szélsőségek hí­vei a legproduktívabbak. Ez a termé­kenység azonban bizonyára nem válik ■ii ország hasznára. . A középút politikája idegenke­dik azoktól a jelszavaktól, amelyek, bár­milyen tetszetősek volnának is, egyál­talában nem válthatók hasznos tettekké. A középúton jelszavak nem teremnek, hanem cselekedetek. Még­­pedig­ — épen ez a legfontosabb — a gazdasági és tár­sadalmi m­unka gyümölcsöző cseleke­detei. — Bizonyos, hogy a szerény és csen­des munka, amelynek eredményei oly gyakran csak hosszabb idő múltán érd­e lelődnek meg, nem­ olyan hatásos a nagy tömegekre, mint a rikító jelsza­vaknak szofisztikus vagy demagóg föl­tálalása. A különbség azonban az, hogy a jelszavakkal magukban véve legföl­­jebb a parlamentben lehet hangos, de hamar elütő viharokat támasztani, a csöndes és feltűnés nélküli munkával viszont oly gazdasági, és társadalmi intézményeket lehet megtermteni, a­­milyenekre az exisztenciájáért keser­vesen küzködő Magyarországinak' min­dennél inkább' szüksége van. A középút manap minálunk a jól felfogott, igazán nemzeti demokráciá­nak az útja, mert a középúton haladok’, mint azt gróf Klebelsberg1. Kunó, vallás és közoktatásügyi miniszter minapi ko­máromi beszédében oly nyomatékosan hangoztatta a sok álevamgéliumm­al el­lentétben a polgári munka evangéliumát hirdetik,­minthogy nézetük szerint csak­is erre fölesküdve lehet az országot mai súlyos helyzete közepette politikailag, gazdaságilag és társadalmilag talpra­­állítani. "­­E célkitűzésnek helyességében megerősíti a kormányt párthíveinek ra­­gaszkodó fb hozzájárulásán kívül az a fi­gyelemreméltó körülmény is, hogy im­már a nemzetgyűlési ellenzék komolyai m és felelősségük tudatában levő elemei is mindinkább belátják, hogy nemi szó­noklatok, hanem csakis munkás cse­lekedetek vihetik az országot a végső konszolidáció felé, amelynek ígéretföld­­­jére azonban sem a jobboldali, sem­ a baloldali szélsőségek meredekjein el­jutni nem lehet hanem csakis a mérsék­let politikájának széles és becsületes középpútján. A négyezeréves divat Mint már jeleztük és mint való­színűleg más jelekből is észrevehette Nagyságos Asszony, beköszöntött a ta­vasz és ezzel majdnem egyidejűleg ak­tuálissá váltak is a nyári, az őszi és a téli toalesztgondok. Aktuális lesz tehát figyelmeztetni Kegyedet, hogy hiába k­ölti m­agára leglengiébb tüllt, a leg­­mogyoróbb színű krejxleszt, vagy a végleg jobbtétresszendersült dzsemper jogutódjába «georgette casarnie»-ot­,vag­y a szm­oking-kosz­tüm­öt, amiről még nem is álmodnak Brassóban, ha divatozni akar, a legfrisebb­­ múmiadivat sze­­rint kell öltözködnie. Mint olvasom­, a női divat Párisban székelő hatalma­sai kilószámra kínálják a frankot lord Camarvonnak, a­­népszerű sír felfedező­jének, ha, a halottaspalotában talált ru­hák, kendők és tunikák hiteles másola­tait nekik átengedi. Ez természetes.Hisz mi rejthet újabbat, mint ama bizonyos barlang, amelyre kerek négyezer esz­tendővel ezelőtt fordították r­á a záro kőlapot. Itt azután rabbi Akihát kell idézni, aki köztudomásúlag rendkív­ül értelmes férfiú volt és aki mégis téve­dett azon állításával, hogy sem­mi sem f­ut a nap alatt. Tévedett bizony, miért Akiba rabbi ezalatt csak arra gondolt, hogy amit az ő idejében újnak mond­tak, az már 25 esztendővel korábban is­­ a legújabb volt. De az olyan di­vat, ami Brassótól erősen délkeletre is már 4000 jővel ezelőtt is a legújabb volt (és akkor és ott bizonyára a leg­újabb volt, mivel a Fáraó Hírv poszt biztosan nem nyúlt hozzá ahhoz e kosztümhöz, amit­­már harmadéve hord­tak az egyiptomi divatdámák), ez olyan trouvaille, ami miatt rabbi Akiba is pironkodna. " Tudja, mit jelent a fenti hit Asszo­nyom? Hogy az idei divatot a homok mélyéből kikotort 4000 éves fáraó ugyanannyi idős hitvese fogja diktálni. Pedig azóta, hogy Tutankhamon őfel­sége és­­neje élő állapotban taposta a sárgolyót, országok, kultúrák­ és alkot­mányok születtek és múltak el, sőt m­a­ga a­­sárgolyó is laposból görmbölyít­­ett vallások enyésztek el és istenek buktak me­g. De egy megmaradt és változatla­nul maradt meg — az ember. Az em­berrel pedig megmaradtak annak ösz­­szes tulajdonságai, elsősorban pedig a divatnak és az újnak az akarása. A di­vatnak és az újnak pedig m­a csak egy bányája van — a feledéig. 1923. április 2. A magyarországi irodalom az erdélyi irodalomról Móricz Zsigmond­ és Pakots József nyilatkozata (A Brassói Lapok budapesti szerkesztőségétől.)­­BUDAPEST, 1923. husvét. A ma­gyarországi fiatalabb­ irói nemzedék egyik jelessége, Bodor Aladár, egyetlen szóval sem túlzott, a­mikor ezt irta: »Erdély mindig többet adott az anya­országnak, mint amennyit kapott. Ma is tőle várjuk a többet, a nagyobb és a hűbb szivet. Ápolja e Erdély ezt a hűbb és nagyobb szivet tiszta magyar vér­rel, igazi nemes irodalommal, a nagy­­sági és hűség klaszikusaival!« A mai Ma­­­gyarországi írók, valamennyien ilyen várakozással tekintenek Erdély szellemi életének irodalmi megnyilvánulásai elé. Bizonyság erre Móricz Zsigmond­ is az illusztris író, aki lelkével mindig ott­hon volt Erdélyben, s akinek egyik legmonumentálisabb történelmi regé­nye, a tavaly megjelent Tündérkert. Er­dély múltjának egyik vérzivataros évti­zedét támasztotta föl a költészet pá­ratlan bűvészetével. Móricz Zsigmond, a Brassói Lapok bud­apesti szerkesztője előtt Erdély irodalmi hivatásáról a köv­­etkező mélységes intelmű nyilat­kozatot tette: . — Húsz év óta harcolok az iro­dalom decentralizálásáért. Egész­ségtelennek tartom, hogy minden irodalom, minden művészet, szinte minden kultúra Budapestre szorul­jon. A mi viszonyaink között azon­ban eddig lehetetlen volt, hogy vál­toztassunk rajta. Egyetlen vidéki vá­rosunk sem akadt, amely önállóan fenn tudott volna tartani valami mű­vész csoportot, mely ott benső, bel­terjes működést végezhetett volna. Történt ugyan ilyen kísérlet több is, a legnevezetesebb Nagybányáé, amely naggyá tette nevét egy egé­szen új festőgeneráció nevelésével. Az irodalomban Nagyvárad az egyetlen­ város, amely vagy húsz év­vel ezelőtt jelentékeny szerepre tett szert, annyiban, hogy a "'Zuglat«­­nak csaknem minden írója agy­vá­radon kezdte az újságírást ,és a poézist. — A mai erdélyi irodalmat, fáj­dalom nem ismerem eléggé. De Ko­lozsvár mindig második főváros volt. Többször jártam­ ott és áhítat­tal tapostam a nagy magyar emlé­kektől terhes utak tövét. A kolozsvá­ri Newyorkban ugyanolyan iro­dalmi élet zajlott ,na valamivel ke­vesebb is, mint a budapesti New- York kávéházban. Nem kell tehát a legrégibb emlékekig visszamenni és Erdély hajdani nagy íróira, a Kemény Zsig­mondokra, Gyulay Pá­lókra, Brassai Sámuelekre, a nagy történetírókra a gróf Teleki Jó­zsefekre, a gróf Mikó Imrékre, gon­dolni, hisz őket felsorolni is ki­­győzné? Nem tudom­ eléggé, milyen fokú és kvalitású irodalom van ma Erdélyben. De úgy gondolom, hogy oly elzárt területen, mint Erdély iro­dalom és művészet csak akkor fej­lődhetik ki erőteljesebben, ha a nag­y közönséget ránevelik és felö­vi­szik a művészi öröm élvezetén. Ezt pedig csak azok tehetik meg,­­ akik Isten és a társadalmi fej­lődés segítségével ma a tőkének, va­gyonnak birtokában vannak. Első­sorban az erdélyi mágnásokra gon­dolok, akiknek ez különben is tra­­nkciójuk, akik századok óta kötelez­vei vannak erre, és akik kezü­.emn hatják Erdély és a magyarság sor­sát. Ha minden erdélyi­­magyar fo­kozottabban köteles ma munkában érleni föl életét, ha minden erdélyi író és művész izzó lelkesedéssel kell , hogy napvilágra hozza, ami a lelkében szunnyad, akkor minden erdélyi mágnás kell, hogy szívén tartsa a kezét és öntudatosam, pon­tos célkitűzéssel teremtse meg an­nak lehetőségét, hogy művészetet és irodalmat építe­ssen a magyarság) és ez nemcsak a magyarság érde­kében kötelessége, hanem az em­beriség érdekében is, mert a művé­szet világkincs. Pákots József, a magyar nem­zetgyű­lés tagja, a Petőfi­ Társaság­ ta­gja és volt főtitkára, Erdély szülöttje — aki szá­mos novellájában, regényében és versé­ben megható emléket állított szülőföld­jének — ugyanerről a kérdésről így nyilatkozott a Brassói Lapok budapesti szerkesztőjének: — Innen távolból is látjuk, hogy az erdélyi irodalom új és megle­pően friss lendületet vett. Így szokott ez lenni, ha az irodalom a lélek hangjait elsőnek fogja fel és megtisztul úgy az örömnek, mint a bánatnak hangulataiban. Ez a meg­tisztulás csodálatosan üde és nemes formákat talál az erdélyi írók mű­veiben. Egy új irodalom megszü­letését látom, nagyszerű ifjú tehet­ségek kerdései­ban, uj­ törekvéseib­en. Esztétikája a régi nemes irodal­­mai hagyományokban gyökerezik, de a legmodernebb művészet törvényei ■zerint fejlődik. Mikes Kelemen tü­r­ta irodalmi nyelve, a­m­ely voltakép­pen kristályos vizű forrása az egész magyar irodalmi nyelvnek, az uj erdélyi írók és költők mű­veiben szivárvány színeket játszik és e színeken túl dereng a nemzeti újjászületésének fénylése. Hogy az erdélyi irodalomnak lesz-e hatása a most magyarországinak nevezett irodalomra, az kétségtelen. Szük­séges is, ahogy ez bekövetkezzék. A magyarországi irodalmuk­k is ugyanazokat a zavaros tüneteket mutatja, mint a minő zavaros az emberi lélek. Sok a bajunk, sok a keservünk­ és mindenki ezer és ezer­­féle módon igyekszik kivezetni az az országot e szomorú helyzetéből Ez némi dissonanciát támaszt az eszközökben, bár kétségtelen, hogy a lélek célja egy. Erdély ebben a tekintetben előnyösebb helyzetben­­ van, mert ott a magyarsági köréiben nincsen dissonancia. Én, miint er­délyi születésű író, mély meghatott­sággal és szeretettel köszöntöm az én író és költő testvéreimet, akik odaát a magyar irodalom és művé­szet nemes apostoli munkáját végzik. A Brassóii Lapok utján küldött eme szenetek vajha megértéssel találkozná­­nak az erdélyi magyarság­ táborában, a­melynek leghatalmasabb létfenntartási fegyvere a nyelve és kultur.

Next