Brassói Lapok, 1923. december (29. évfolyam, 272-295. szám)

1923-12-01 / 272. szám

00 Összeül Bécsben a nemzetközi Dunabizottság BÉCS, november 29. Az osztrák hi­vatalos lap jelentése szerint a nemzet­közi Dunabizottság november harminca­­dikán ül össze Bécsiben. A bizottság titkársága már meg is érkezett. A bi­zottság a Hofburgban fogja megtartató üléseit. 1 . max is Stegerwald sem alakít kormányt Megbukott a ruhr-vidéki kormány is — A Brassói Lapok eredeti táviratai. —­­­BERLIN, nov. 29. A birodalmi krojá­­nlány Válssáig még most is tart. Stegler­­waldi is visszaadta Ebert birodalmi el­nöknek megbízatását a kabinetada­­­­tásra. A Kölnische Volkszeitung szerint a RuhrVidléken Mattl­esnek szeparatista kormánya megbukott. Helyébe Ernst Hektor lett a kormány­elnök. Mettlies állítólag Hütteldorfba menekült. A drezdai országgyűlésen a kommu­­nista indítványok tárgyasánál az egyik képviselő fel­pan­aszol­ta a szászországi Reidhswdhr­ működését. Erre Schneider néppárti képviselő kijelentene, hogy a szász nép híven áll a birodlásvali véd­­őrség mögött s nem­ tűri olyan gaz­tettek megismétlődését, mint például Neuning hadügyminiszter esete volt, akit e­zerkil­encszáz tizenki­len el­­letn az El­bába fojtottak­. A szónokot a blefloldali képviselők viharosan m­egáljenezték. Német-olasz gazdasági tárgyalás Al Corriera dalla Sera jelenti: Az olasz kor­m­ány a német kormánnnyal tárgyal, hogy a két ország hasonló egyez­m­ényt kössön, aminőt a francia- belga mérnöki bizottság kötött a ruhr­­vidéki nagyiparosokkal. Olaszország elsősorban a nyers termények és fél­­gyártmányok sz­állítását kéri a német birodalomtól. Az olasz megbízottaik már elutaztak Berlinbe. MODERN MOZGÓ 1923 NOVEMBER 30-án. Férfi sorsa a nő Társadalmi dráma 6 felvonásban. Főszerepben: KÄSTNER BRUNO. Sz.«.n/.ációs d.atorror-filmj E *»«-s * k­ijunyvobh és leg­*.rit ti tutaj y'&i* na­.MirspJ rt ri­ttm­"-801 Srtpok győződésem: Désy sértetlenül került a kozákok kezére, ha m­ár nem­ él, úgy lemészárolták. Gróf Brandis: Thun hadnaggyal 11 óra táján felkerestük Désyt, hogy tisz­teletünket tegyük nála. Végtelenül im­ponált nekünk, hivatásos katonáknak, az ősz magyar úr, akinek nem kellett volt háborúba menni 56 éves, mögötte tiszteletreméltó múlt, ki kérte volna tőle számon, miért nincs a harctéren ? Meg is kérdez Lemi: «Hadnagy úr, 56 esztende­jével zavarba hoz bennünket, fiatalo­kat, mondja meg kérem, mi okból szán­ta mag­át rá, hogy kardot kössön? » Ő méltósága így felelt: — Én képviselő vagyok. Amikor vá­lasztóim' bevonultak', egy pillanatig sem haboztam', a kötelességem parancsolta, hogy mint követjük, megosszam' velük a háború szenvedéseit. Különben pe­dig a jö­vő nagy kérdéseire ez a hábo­rú adja meg a­ választ. A magyar képvis­­­előházban kell foglalkozni a háború­val, előzményekkel, lefolyásával, követ­kezményeivel, hogyan is szólhatnék én hozzá becsülettel, ha nem saját ta­pasztalataim alapján, Désy Zoltán tőlem­ 150 lépésre esett fel. Az oroszok fényszórókat vettettek és tisztán, világosan láttam mindent. Nem sebesült meg: a síkos talajon, vagy drótsövénybe akadva botlott meg. Még kiáltozott és estében pisztolyával tűrött, ’A k&«gját *®» nailhid­ tatai, «satt Szilágyi Lajos kijelenti iezután’, hogy nem tudja megérteni a liberális sajtó kisigatirtását a Halfd­y Szélsői lele­nzékit id. Lisporijával felhagyva, hirtelen a leg­­ettónéps­ kormány támogató, lett"Ami-Désy egyébként is rekedten "beszélt, meg lehetett hülve. A kozákok rávetették ma­gukat, dulakodás közben megölték. Gróf Thun: Az arca sápadt, bete­ges, törékeny külsejű volt, de sohasem láttam katonát pokoli tűzben vidámabb hangulatban. Az embereit mindig a ne­vén szólította. Többször hallottam­, ha- La, édes hazánk, — nem értettem' a mai gyár nyelvet, de annyit megtanultam, mégis: haza, Vaterlandot jelent. Balázs főhadnagy: Éjfél után már nagyon lihegett Désy, fáradt volt, mint fiatalok és mindannyian. Hat­­óráig állott szakadtakul tűzben, hat rohamot vezetett és három­ ellenséges rohamot vert vissza. Mindenáron ki akartuk vág­ni és élve, vagy halva kihozni a kozá­kok karmaiból. Egy évvel később azon a sáncon ta­postam­ a havat, ahol a kozákok agyon­verték. Parasztszánkóin kimentem' a ze­­zavai temetőbe. Két méteres hó fed­tee a hantokat Itt nyugszik ha nagy ul Dé­­sy, — mondták — és rámutattak egy fehér hideg dombra. Két összehajtott léc, rajta tinta ceruzával gót hetükkel: St. Désy. Becsületes és nevezetes, hogy haza­hozzák a közélet tisztasági fanatikusát, hogy 7 esztendő után hazai földben pi­henjen. Mit álmodik majd a Kerepesi­­temető porhanyód földjében Désy Zol­tán? " DÍJASSM­BAJPOK Goga Oktávián csak magyar nemzetiségi kérdést ismer Előadást fog tartani a kisebbségi kérdésről A Brassói Lapok m­unkatársától , KOLOZSVÁR, nov. 29. A román po­litikai élet súlypontjai a napokban át­helyeződött Kolozsvárra, Csúcsára és Nagyváradba­. Amióta­ az Averescu-párt vezetősége megtartotta nagyf­ontos­­ságú vasárna­pi tanácskozását Csú­csán, s amióta az Averescu-párt kor­­m­ányrajutásásaik terve egészen ko­moly formát öltött, az­óta úgy a­ blk­ve­resti politikusok, mint pedig az Er­délyben élő politikai férfiak figyelmén az averescanu­sok felé fordul. A helyzet nank­ól-igilpra m­itod­ jobban kialakul, s amiint Goga Oktávián kijelentette, a kö­­zel napokban részletes tájékozást is fog adni a ro­mán politikai helyzetről. Goga Oktávián szerdán érkezett Kolozsvárra, néhány politikai ba­rátjel kíséretében. Egy újságíró megkérte őt, hogy beszéljen a­ jelenlegi politikai helyzetről, mire Goga a következőket mondotta:­­ — Most nem­ mondhatok". selilmt olyat a kormányválságról, amely kielégi illetné önt, s legkevésbbé mondhatok V,alatait írről, ami Csú­csán történt. A jövő héten is imrét Kolozsvárra jövök, s itt az egyete­mi ifjúság felkérésére a Nemzeti Színház­ban előadást fogok tar­tanni a jelenlegi politikai helyzetről. Ak­kor m­­a­jd mindenről részletesen nyi­latkozni fogok. Kijelent­őün azonban Ittláto m­ost, hogy Erdélyben más fniemlítettségi kérdést, mint a ma­gyart mand Iműrek. Előadásomban az összes kérdésekkel, elsősorban az erdélyi kisebbségek kérdésével fogok foglalkozni. Goga Oktavián csütörtökön Buka­restbe utazott, a­hol Averescu tábor­nokkal és a néppárt többi vezetőivel nagyfontosságú tanácskozásokat fog folytatni. Kavarodás a magyar nemzetgyűlésen Ulain pu­ccs-ügye komi A belügyminiszter szerint komoly volt az összeesküvés­­ Szilágyi Laj­os Eckhard mellett . — A Brassói Lapok eredeti távirata. — BUDAPEST, november 29. A mai gyar képviselőházat a szőnyegre került Ulain-f féle puccsügy foglalkoztatja. Szi­lágyi Lajos hangoztatta, hogy bünteső­i lelemény forog­ fen­n, ezért Ulain Ferenc dr. nemzetgyűlési képviselő mentelmi jogának megsértését nem­ lehet megálla­pítani. Ami Ulaitó képviselő letartózta-­ tását és fogvatartását illeti, e kérdésben Eckhardt Tijktok­ álláspontját teszi magá­évá. ,­­ . Jól tudja, hogy a liberális sajtó e magatartása folytán azt fogja hirdetii, hogy a fajvédőkhöz csatlakozott, de az igazságot azért mégsem­ hallgatja el, habár nagy ellentétek választják is el Urainéktól. j : Majd kijelentette Szilágyi Lajos, hogy akasztófát ajánlaná azoknak, akik pogromot hirdetnek, de­­m­ég utálato­sabbak azok a keresztényiek, akik önös érdekeiért a zsidók védőjéül tolják fel magukat. ( Közbekiáltások: Kik azok? Ne gya­núsítson!! !(­ Szilágyi le akarja mondatni a belügyminisztert ért néhány antiszemita kivált az egysé­­ges pártb­ól, még némi tör­­tet rendszer­­változás. Maja az Usain ellen­ lefolyta­tott nyomozás részleteiről beszélt s vé­í­gül­­ a konszolidáció érdekében köve­telte Rakovszky Iván belügymi­niszter távozását. (Gúnyos derültség a kormánypár­ton, majd­­­ Rakovszky belügyminiszter szólalt fel és kijelentette,­­hogy a kérdés kibml-, plexu­ma három­ részre oszlik. Először azt kell kérdezni, hogy mily­en bűncse­lekmény történt? Az efféle bűncselek­­ményeket egyrészt nyelv emberek, más­részt kalandorok és gonosztevők' köve­tik el. Könn­yű a Szózatnak nevetségessé tenni a legfrisebb bombát és­ megj­ósol­ni Márffyb­an­, hogy hamarosan*­ kiszaba­dul. De ha meggondoljuk, hogy az egyik, korcsmában arról tárgyalnak, hogy bombáikat helyeznek el, a mlá&'^'jian pe­­dig azt beszélik­ meg, hogy milyen esz­­közökke­ vegyék át a hatalm­at és tv-­­boroznak, úgy a Józan é’ember belátja, hogy ezek a dolgok együttesen n­agyon komolyak és veszedelmesek). Udvariasság és rezsineváltozás — kérdezem, — folytatta Rabov­­szky — hogy miért volt szükség külön­leges kiképzésű bajor csapatokra­ és a titkos riadóikra, ha békés eszközökkel akarták keresztülvinni a korm­ányvál­­tozást. ’ — A­mikor ki volt jelölve az új miniszterelnök és az új hadseregfőpa­­­rancsnok és arról volt szó, hogy a­z összeesküvők aránylag csekély csapa­taikkal felsz­ólítana­k bennünket, hogy a rezsimsviáltozás érdekében adjuk át fejünket: ez nem­ egyszerű, udvarias aktusok kíséretében történt volna. (Nagy za­j a Ház minden oldalán.) Ha egyszer a puccs vezetői katonai elő­készületeket tettek, világos, hogy ne­m riadtak volna vissza a vérontástól és pusztításból sem­. Nem­ mond­oto­, hogy ebből polgárháború származott volna,­­miért hála Istennek: az állam­rendőrség és az ország karhatalma elegendő lett volna arra, hogy a­z efféle kétségbe­esett vállalkozásokat megakadályozzák, de nemi tartom­ az ország érdekének, sőt egyenesen veszedtelemnek és bűnnek tartom, hogy olyan lehetőségek álljar­nak elő, mitdlőn a rendőrséginek és­­ a fegyveres erőnek kellene lesújtani az ilyen kalandorok készülődéseire. (Hosz szantarbó, lelkes helyeslés eu Ház min­­ésm. Sm­­­m favédők f­üvétdláv«!) St ms±m­­ss& A fogarasi rendőrprefektus naptárt cenzúráz Nem engedi árusítani a Brassói Lapok naptárát BRASSÓ, nov. 29. Azok közül a túlkapásokból és hatalmi túltengésekl­ből, amelyeket vidéki kiskirályok ás nagybasák nap-na­p után elkövetnek, mi újból kaptunk ízelítőt. Ezidő szerint a fogarasi rendőr-prefektusról van szó. A Brassói Lapok 1924. évi naptára Fogarason, éppen úgy, mint Erdély több­­­és városában rendes könyvárusi for­­galomb­a került. Nem­ tetszett azonban ez — ő tudja, Imi okiból — a fogarasi rendi őrprefektusnak. Néhány nappal ezelőtt megjelent a Brassói Lapok naptárának fogarasi árusítójánál, s a naptár­kész­letet megszámolva fél­re télét tép azokat, azzal a nagyhangú utasítással,­­hogy mindaddig, amíg ő erre engedélyt nem ad, egyetlen példányt sem­ lehet eladni. A kereskedő azonban — miután a naptárt álland­óa­n keresik — kénytelen volt ,néhány példányt eladni. S ami­kor erről a prefektus értesült, újból megjelent az üzletben, s eljárás meg­indításával fenyegetőzött. A fogarasi rendőrprefektusnak élő és fennálló törvények értelmébeen eh­hez az eljáráshoz semmi joga sincs. Miért nemi tetszik neki a Brassói Lap­pok ártatlan naptára, amely — hangsú­lyozzuk: — keresztülmzent a marosvá­sárhelyi főügyész ceumréisiént Nem­ elég tekintély előtte a m­arosvásárhelyi fő­ügyész, akinek" mi kifogása sem" volt a naptár terjesztése ellen? A naptár árusítását betiltani joga senkinek sincs, a fogarasi rendőrprefektus urnak pe­dig a legkevésbb­é. A szélhámosok városának legújabb szélhámosa — Bécsi szerkesztőségünktől. — BÉCS, nov. 28. Bécset ma valóban a szélh­ámosok városának lehet nevezni. Szinte minden napra jut egy leleplezett­­szélhámos, aki hiszékeny embertársait millióikkal, sőt milliárdokkal károsítot­­ta meg A bécsi lapok számára ezek ma már nem is képeznek szenzációt, mind­azonáltal egyes esetek oly karakteriszti­kusak a jelenlegi bécsi viszonyokra néz­ve, hogy i igényt tarthatnak a külföldi közönség érdeklődésére is. A szélhámot sok városának egyik legújabb szélhá­mosa Kari Zolii nyugalmazott kerületi elöljárósági tisztviselő. Zotti különbö­ző ürügyek alatt egy Theodor Moor­­mann hollandustól közel egy mil­iárd koronát csalt ki különböző ügyletek ér­ve alatt és hasonlóképen másodszor is több száz milliót. Szinte hihetetlen, hogy ez a Zotti milyen primitív eszkö­zökkel szedte rá áldozatait. A leleplezett szélhámos mindenekelőtt kereskedelmi tanácsosként mutatkozott be és azt han­goztatta, hogy jó összeköttetései van­nak a keresztényszocialista­ párttal.. Utóbbi állításában tényleg volt valami igazság, mivel a VIL kerületi keresz­­tényszocialista szervezetben bizonyos vezetőszerepet vitt és ennek köszönheti, hogy a neubaui kerület tanácsosa is­­lett keresztényszocialista programmal. Természetesen azonban a keresztény- Szocialista párt vezéreinek semmai közük sincsen azokhoz a csalásokhoz, melyeket Zottl rájuk hivatkozva, elkövetett. Érdekes,ahogy ennek a meglehető­sen műveletlen embernek a nyár fo­lyamán művészeti ambíciók támadtak. A kicsalt pénzből kibérelte a Práterben levő Metro­poltheatert és ottan operett­­előadásokat rendezett. Természetesen erre a vállalkozásra sok száz milliót fi­zetett rá, azonban meg volt az az elég­tétele, hogy a lapok az egész nyár folya­mán színigazgatóként emlegették és az operette női főszereplőit leányával, a mindenáron színésznőnek lenni akaró Mimii Zottilal játszatta. Zottl «kereske­delmi tanácsos» és ld..igazgató mostan a Landesgerich­t bus Lakiója, áldozatai­nak azonban még több okuk van a szo­morúságra, mivel reábízott pénzeikből egy fillért sem­ kapnak vissza. Orosz és román konvenció BUKAREST, november 28. Az a ro­­­mán katonai bizottság, mely Tiraspoli­ban Ivan­ovics tábornok elnöklete alatt működött, visszaérkezett Bukarestbe. A román bizottság a szovjet katoniai déle-A­gáeiájával megegyezést létez Felett, amely­­nek az a célja, hogy a két ország közt előfordult "l­atánincidenssek meg ismét­. Lépésének ele­­ét vegye.

Next