Budapesti Hírlap, 1858. október (224-250. szám)
1858-10-23 / 243. szám
egy hatodiknak akarja épületét átadni, s attól pénzbért sem követel, hanem követel a helyett olyat, mi érdekét jobban kielégíti, t. i. a nevelési irányra s a tanrendszerbe való befolyást, arra való felügyeletet. — És e határozott befolyásért, mely a veendő tandíj meghatározását, s azt is magában foglalja, hogy az intézet egész ellátásra fogadott növendékekkel túlságosan ne terheltessék, nemcsak az alkalmas lakást akarja az egyház ingyen átengedni, hanem a fölött 800 pft jövedelemről minden esetre biztosítja a szerződő nevelőt, sőt vallástanítóról is annak terhe nélkül gondoskodik. E föltételeket az 5 közöl akármelyik nevelőnő szívesen fogadná, s bizonyosan akadna hatodik is , ki azt szintén örömmel tenné. Inkább megtarthatná az intézet magánjellemét és czímét addig, míg egészen dotálhatván azt, tökéletesen közintézetté fejtheti ki magát, csak ne hagyjuk a már 20 év óta e czélra szerzett telket és épületeket tovább is mulasztásunk szemrehányásául, nőnevelésünk nagy hátrányára , eredeti czélja s rendeltetésétől elvonva állam. Bécs, oct. 21. Mint a „Prager Zig“ jelenti, hírszerint a Radeczky-szobornak nov. 10-kén leendő leleplezési Ünnepélye alkalmából Császár Ő Felségeik Prágát legmagasb látogatásukkal szerencsésitendik, s néhány napig ott mulatandnak. — A mölk-linzi vasúton a munkálatok már anynyira előhaladtak, hogy mintegy 8 nap alatt a sin letételt be lehetene végezni. E szerint a Linzs Mölk közti második szakaszon, a próbajáratok november elején megkezdetnének. Ha csak különös akadályok nem jőnek közbe, a vasút ünnepélyes megnyitása november 19-n, mint Császár Ő Felsége névnapján fog történni, s az átalános közlekedésnek december hó 2-dikán mint Császár 0 Felsége trónraülésének napján fog átadatni. — Tempelzey költőt Császár 0 Felsége az arany tudós-éremmel diszité föl. — Ma megy végbe ama disz-album átadása, melyet a sziléziai convent az összes sziléziai lakosság nevében a Fenséges Koronaherczeg születésének emlékére készíttetett, s melynek a belügy minister általi átnyujthatására az legfelsőbb engedélyt nyert. — Adolf nassaui herczeg s neje, Viermünden gróf s grófné incognito alatt ide érkeztek , néhány napig itt mulatandnak, s erre Tirol, s Olaszországba utazandnak. Tegnap a magas utazók Albrecht, Káróly-Ferdinánd s Vilmos Főherczeg Urak , cs. Fenségeik által látogatással tiszteltettek meg. — Mint az „Ostr. Zigu-nak Velenczéböl Írják,Ferdinand Miksa Főherczeg Ur O cs. Fenségének megbízásából a selyemtenyésztésben jártas Castellani s F resch i grófok Chinába fognak utazni oly czélból, hogy ott kimeritőleg tanulmányozzák általában a selyembogár-tenyésztést s különösen azon kérdést, ha váljon tanácsos és hasznos volna e a chinai selyembogaraknak nyugatra átültetése. Ha ezen kérdés igenlőleg döntetnék el, a két küldött azzal van megbízva, hogy a szükséges mennyiségü okát megszerezzék s Európába küldjék. — György porosz kir. herczeg tegnapelőtt Károly Ferdinand s Vilmos Főherczeg urak , cs. Fenségeik által látogatással tiszteltetett meg , s tegnap folytatá útját Berlin felé. — Mint az „Allgem. Zeitungénak írják , Károly Lajos Főherczeg Ura cs. Fensége, Drezdából viszszatértével, Lorettóba s Rómába szándékozik zarándokolni. — A porosz király s királyné f. hó 18-án reggel Innsbruckból tovább folytaták utjukat Brizén felé, 17-én az ambras-i kastélyt, s Innsbrucknak egyéb nevezetességeit szemlélték meg. Tegnapelőtt esti 5 órakor Brizenbe érkeztek s tegnap reggel Botzenbe s Meránba utaztak el. A cs. kir. udvarnál levő ideiglenes porosz ügyviselő, Flemming gróf Berlinbe hivatván, tegnap oda elutazott. — A cs. k. hadseregi főparancsnokság a salzburgi lőpor raktárnak egy, a városon kívül eső pontjai áthelyezését rendelé. — A Figey tábornok ur vezetése alatt álló cs.k. katonai-földrajzi intézetben, melyben a munkálatok 6 osztályban készíttetnek el, jelenleg 60 fő-, s 40 alhivatalnok van alkalmazva ; azonkívül ott még 70 tiszt dolgozik; míg 50 tiszt Magyarországban a fölmérésekkel foglalkozik; a kőnyomásnál 20, s a réznyomásnál 4 ember dolgozik. Az intézetben már Magyarország térképei egy részének nyomásával foglalkodnak, mely országból a térképekhezi terveknek fele már készen van. — Le ven herczeg, az orosz császár vezérhadsegéde, ki legközelebb Meran mellett egy jószágot vásárolt meg, tegnap oda utazott el. — A paduai tanulók perében (az Orsimért tartott gyászmise alkalmából) mind az államügyész, mind a vádlottak fölebbvitték az ítéletet. A fölebbviteli törvényszék mindkét fél fölebbvitelét elveté. TÁROZA. A Peri. Beszély Grans Ágnestől. (Vége.) A hangok lakótársuk szobájából jöttek s belépvén öntudatlan állapotban látákoztak ereveten feküdni, barna haja messze hátrahullott s feltárt az égő, lángoló pirt, mely arczát elborította. Száraz ajkairól majd nyögés lebbent el, majd zavart hangokat susogtak azok, s a finom, átlátszó kezek kísérteties játékot űztek az asztali szőnyeg czafrangjaival. „A szegény ember beteg“, susogó részvétteljesen Graziellának az öreg. „Mit kezdünk mi gyámoltalan asszonyok vele ? Idegláz jelei ezek, erején fölül dolgozott,mert öreg,és sajnálattal kell mondanom, piszkos szolgája, midőn múlt héten egy csomagot vitt a postára, így szólt : „Most készen vagyunk Zimmermanné asszonyom, s majd látni fogja ön, mennyi dicsőséget és pénzt fog ez nekünk behajtani, s aztán elkalandozunk a nagy világba, az egyiptomi gúlákhoz vagy Jeruzsálembe.“ „Én Istenem! Csak a mennyei Jeruzsálembe ne kelljen a szegény fiatal léleknek elmennie, mert ily betegségekben a gyors segély hiánya gyakran maga a halál; én tudom ezt, s most késő éjszaka van s az egész házban nincs egy szolgáló sem!“ „Ön azt hiszi, Zimmermanné asszony“, kérdé aggódva Graziella, hogy az orvos elkerülhetlenül szükséges ?“ . „Igen igen, kedves gyermekem ! hisz látja, mennyire beteg a szegény ember!“ A fatalember e szavakra megnyitotta szemeit, aggódva és vadul tekintett körül a szobában , meredten nézett a fiatal leányra és ismét visszaesett előbbi kábultságába. Zimmermanné asszony kendőket keresett elő, s ezeket, hideg vízbe mártva , föltéve a beteg fejére. „Megyek !“ kiált föl el határozottan Graziella. „Gyermek, gyermek, most setét éjszaka ? Fiatal leány, magában ? Isten őrizz!“ De okai eltörpültek az irgalmas samaritanusnő ékesszólása előtt s kendőkbe és köpenyekbe burkolva, hagyá el ez a házat, az öreg asszony aggályteljes áldáskivonatai közt. Késő éj volt, az eső szakadt és a hallgatag csurgók patakokká változtak ; a légszesz lámpák szökdöstek a szélben s halványan világiták meg a leánykának szeretetutját. Üldözött vad félelmével sietett a bosszú, csendes utczákon keresztül, mig lélekzetéből kifogyva és kimerülve az orvos háza elé ért, s a csengetyűt meghúzta, melynek erős hangja a lakókat az ablakhoz szókitá. Az orvos honn s tüstént kész volt, a fiatal művésznő hívásának megfelelni. Lehető sietséggel kocsizott el vele s útközben elbeszélteté magának az ifjú tudós magános életét és megfeszített tevékenységét, mely valószínűleg agyizgulást vont maga után. És úgy volt. Heves idegláz tört ki rajta s Graziella nem egy hosszú, csendes éjszakán át ült a beteg ágya mellett, hüvösítő burogatásokat tett a fejére, italt nyújtott neki, halkan régi dallamokat énekelt előtte és hangja bámulatosan lecsillapítá izgultságát. A betegség vihara szerencsében elzajlott, a nélkül hogy a fiatal életet letarolná, s az orvos gyakran ismétlé a beteg előtt, hogy csak a két nő rendkívüli ápolása s a gyors segély menték meg veszélyezett életét. Foster Jenő ezt nagyon elismeré s mennél inkább távol tárták őt a nőktől magányos, szigorú tanulmányoknak szentelt élete és keserű tapasztalatai, melyek árnyékot vetének anyja emlékére, annál nagyobbra becsülte jótevő kezük hatását a betegség napjaiban. Ha már most, mióta eszméletre visszatért, többé nem jött is hozzá Graziella magánosan, ez mégis Zimmermanné asszonynyal, ki rég elfeledte minden bosszúságát, egész szabad idejét az ő ápolásának szentelte. Már az íb eddig ismeretlen élvezet volt előtte, nyugodtan ott feküdni s félig zárt szemmel azon szép arczot nézni, halk dallamszerü hangját hallgatni, ha az öreg nővel susogva társalgott. S midőn később annyira erőhöz jutott, hogy beszélhetett, mily hosszú csevegéseket folytattak ők ekkor ! A lányka e társalgás közben oly tartaléktalanul tárta föl szivét, hogy lehetlen volt őt nem szeretni! Jenő ugyan nem akará ezt tenni, soha sem akart szeretni, mert atyja mindig oly szomorú, méla mosolylyal mondá volt neki: „A szerelem fáj, hogy szivét eléggé vértezettnek híve az ember nyugalma és ifjúsága ezen fő ellensége ellen ; de ki láthatta volna Graziellát, a nélkül hogy szeresse, a midőn testvéréről beszélt, annak sikeréről az életben, vagy bájos mosolyát, melylyel a beteget ösztönzé, hogy orvosságot vegyen ; azon kedves komolyságot, melylyel neki vastag könyveiből felolvasott, oly dolgokat olvasott, melyek különben előtte legnagyobb érdekű tárgyak lettek volna, de melyeket most épen nem is hallott, mert Csak szájára nézett s azokra a kis fehér fogakalt ,ama két gödröcskét a rózsás arczokon,a ragyogó barna szemeket, melyeket a hosszú szemöldök oly jámborul és oly légyen beárnyékoláltak ! Ezek voltak életének legszebb órái; a lábbadozás és az ébredező szerelem drága érzete ezer kéjjel árasztotta el szivét. És Graziella — ah! mily régen, mily csendesen, mily mélyen szerette e halvány lakótársát még előbb, mielőtt a mindennapi üdvözleten kívül más szót hallott volna tőle! A beteg szoba magánya, a hála volt azon csira, melyből Jenő szerelmének virága kikelt; a lánykánál égből hullott csillag volt az, szépségében nem volt szüksége se Csirádzásra se növésre. De bármint nőtt és erősbödött is amannak szerelme, ajka mégis zárva maradt s Zimmermanné asszony még ronzalóbban kezdé rázni fejét, mint akkor, midőn neki a tisztogatást megtiltá. Miért nem szólt ? Miért nem kérte a leány kezét, lehetőleg önmagától? Miért nem téve őt az ő bizalmasává ? Sejtelme sem volt, mily fájdalmas harczok keletkeztek most a fiatal ember keblében. Eleinte azért késlekedett ez vallomásával,mert előbb be akara fáradságos munkája eredményét várni, és később fölmerült lelki szemei előtt azon házi nyomor, mely gyermek éveit elkeserítő. Várjon ő, a komoly férfiú, illő élettárs-e egy művésznő számára ? Ah! miért is volt ő ez? A féltékenység égető érzete mindig hevesi dobogásba hozó ereit. Vájjon szerelme nyújtana-e kárpótlást fényes művészi pályájáért ? A férfiak szerelme oly önző és sokat követelő , , oly kevéssé ismerte a női szív mély becsét, mert nem birt egy anya eszményével, hogy azon kínos kétségek, melyek gyötrék, neki megbocsáthatók valának.Graziella leolvasá kedvesének halvány homlokáról annak minden gondjait, de ő elragadott szívvel élvezi a jelen boldogságát , azon mély bizalomban élt, hogy a szerelem ragyogó napja a ködöket végre mégis eloszlatandja, így jött el az új év; a hideg, világos, szép napok bámulatosan előmozdíták a beteg fölüdülését. Jenő derültebbé lett és a szerelem győzni látszott. — Ekkor egy nap vastag levélcsomag érkezett kabineti pecséttel s Jenő örömteljesen rohant le öreg ápolónéjához, vele közlendő, miszerint megbízást kapott, hogy a kormány költségén utazást tegyen keletre, melynek befejezte után tanári széket fogna nyerni. „Hol van a kisasszony ?“ kérdéséhón, le látszott , hogy a szerencsés eredmény fölötti öröm minden mesterséges bilincset széttört. Ha Graziella e perczben jelen van, sok szomorú órától lettek volna mindketten megkímélve. „Az a színházban van“, viszonzó Zimmerman- NAPIHÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest October 33. * Az itteni cs. k. tanító képezdében folyvást növekszik a forgalom. Az intézetbe fölvett és abban képezett tanító jelöltek száma máris 150-re hágott. Sokan a fölvételt kérők közös tér hiánya miatt be nem fogadtathattak, minélfogva az intézet nagyobbítását tervezik. A tanítói képezde látogatása annál örvendetesebb, mivel hazánkban az iskolátlan helyek száma még mindig nagy és nevezetesen a néptanítók hiánya igen érezhető. * Az „Ősapáink táncza“ czimü új társastáncz, melyet tegnapelőtt Lakatos Sándor magyar tánczművész bemutatott, kedvező fogadtatásban részesült, s ha a bemutatásból ítélni lehet, ez új vendég a pesti körökben is meg fog honosodhatni. A civil jelmezben elrejtett egyszerű társastáncznak ártott ugyan az, hogy egy franczia hallétben (Robert és Bertrán) mutatták be, mert az annyi volt, mint veresre sokkal halványabb rózsaszínt festeni, sokkal czélszerűbb leendett ez alkalomra két rövidebb vígjáték felvonáskörét használni. Ami a táncz szerkezetét illeti, az következő elemekből áll: megrendülvén a nóta, ennek hallgatói bevezetéséből a tánczosok csak lelkesedést merítenek , aztán lejtősebb tempóra a férfi tánczosok kipattannak a síkra, s így járják karikában a toborzót, daliás egyszerű lépéssel, majdan a zene egy lágyabb fordulatára behívják a jókedv sorompói közé választott párjokat is , és egy lassan elkezd kiki párjával andalogni, azután a zene fokonként elevenebb lesz, a tánczosok kedve is élénkül és következik a friss, melyben a tánczosok csak helyrendet tartanak, de azontúl szabadon töltik kedvüket épen úgy mint a csárdásban, — ezt pihenőre megint lassú követi, hogy a három a táncz annál nagyobb kedvvel törjön ki. Ez a betanított uj táncz jelleme s az elősorolt részekből állnak alapvonásai. Szerkezetének egyszerűségéhez vannak alkalmazva a lépések is, úgy hogy sem betanulása, sem eljárása nem meríti ki a jó kedv határain túl a tánczosok erejét. Zenéjét, mint említők, Frank Ignácz írta, ez kevésbbé tetszett, mint a hangjegyek átlapozása után vártuk. * Midőn tegnap színházi értesülés után azt írtuk, hogy Palm Spatzer assz. vendégjátékai a nemz. színpadon ezúttal elmaradnak, csak félig volt igazunk, mert mint a tegnapi szinjelentésből látjuk, Spatzer assz. elmaradt ugyan, de Palm Antonia ma volt a Normádban először föllépendő, azonban a színlapnak ezúttal félig sincs igaza, mert a Norma adatása mai napról elmarad. ”Haasesz, ki ma vendégszerepel először a német színpadon a „Königslieutenant“ czímű vígjátékban , magyar drámairodalmunkból is akar magának egy megfelelő szerepet választani. E czélra eddig Katonának „Bánk bán“-ja s Szigeti „Becsületszó“ czimü németre fordított kis vigjátéka vannak kezei közt. * A közelebbi napokban itt ismét egy öngyilkosság s két véletlen haláleset fordult elő : 20-dikán L. Ferdinánd 47 éves fejárus a józsefvárosban belülről elreteszelt istállójában fölakasztva találtatott. Tettének indoka nem tudatik. Ugyane nap egy 16 éves hentesinas, kit egy macska, midőn mestere boltjából kidobná, mintegy hat hét előtt kezén megharapott, víziszonyba esett és ennek következtében még azon nap meghalt. Előtte való nap (19-n) pedig Sz. Mihály nevű pár egy gabnahajóról saját vigyázatlansága miatt a Dunába bukott és csak mint holtest bukkant föl ismét. * Mint a „Br. Zig“-nak Pozsonból írják, ottani előkelőbb körökben élénken szóba jött egy mezőgazdasági egyesület alapításának terve, és kétséget nem szenved, hogy az annál előbb fog valósulni, mivel már az egyes megyékben is létesülnek ily egyesületek. A pozsoni közigazgatási területen egy ily egyesület minden bizonynyal széles működési térre és számos részvevőre találna. * A selmeczi cs. k. bánya- erdő- és jószágigazgatóság alatt álló brezovai hengergyár a tiszai pálya épülőben levő vonalai számára, i. é. november 1-től 1860. ápril végéig 122,000 mázsa vasutsín szolgáltatására és Miskolczra szállittatására szerződött. E szállíás eszközlésére az ajánlkozási pályázat jövő hó 8-káig lesz nyitva, s a pesti piaczra nézve az illető feltételek az itteni cs. k. bánya-terményáruirodában tekinthetők meg. * Mint Temesvárról jelentik, az ott a hó elején leégett selyemfonógyárnak a Riunione Adriatica részéről, hol a nevezett gyár biztosítva volt, a biztosítási összeg már egészen ki van fizetve. * Soltan mint értesíttetünk az eddig roskatag leányiskola helyébe egy a növekedő népesség számának megfelelő korszerű új iskolaház, és egy tanítói lak építését határozták el. *Ngy-Körösről írják nekünk, hogy e hó 27-n fog népgyűlés tartatni, melynek föladata leend határozni a fölött", vájjon a legelő, mely 23,000 holdat tesz, fölosztassék e vagy nem, s ha az elsőt határozzák el, egy újabb szintén lényeges kérdés áll elő: vájjon mi kulcs szerint ? a jelen birtok vagy redemtio alapján ? A jövő év tavaszán itt egy új iskolát nyitnak meg, melybe e hó folytán választottattak két rendes tanítót Temösközy József és Varga József urakat. A főgymnasium növendékei oly számmal vannak mint a lefolyt iskolai évben. A képezdei növendékek száma : 23. * A new-yorki kristálypalotának táviratilag röviden jelentett égéséről a nevezett városból f. hó - ről e részleteket írják: Az itteni kristálypalota egész tartalmával lángok martaléka lett. Épen midőn a tűz támadt, akkor tartá benne az amerikai intézet kiállítását és mintegy kétezer személy lehetett jelen. Méltán tartanak tőle, hogy sok ember veszíthette életét. Egyről bizonyosan tudják, hogy halva vitetett ki az épületből. Az elégett tárgyak leginkább gazdasági eszközök, zongorák, más hangszerek és gőzgépek voltak. Havannahban is borzasztó szerencsétlenség történt egy lőportár fellobbanása következtében. Az utolsó gőzös elindulásakor 28 halott és 100 sebesültről beszéltek Sokem KÜLFÖLD, Francziaország. A franczia sajtótól nem lehet megtagadni azon érdemet, miszerint az örömest száll le az érvek mélyére, s miszerint valahányszor eszmei érdekek forognak kérdésben, színét bevallja, s határozottan pártra kel. Már vagy a positív, vagy a negatív oldalra,de sohasem a közöny álláspontjára helyezi magát; ostromol vagy védelmez, de nem dugja össze kezét szándékosan vagy tunyán. Ily szellemben már előbb teljes érdekünket véve igénybe egy, a cultusok egyenjogúságára vonatkozó polémia. Nem az látszott örvendetesnek, hogy folytattatott, hanem az, hogy miként folytattatott ezen polémia, hogy a vallási s a tisztán politikai elemek közti benső mély összefüggés ezen fontos alkalommal is föltűnt, hogy az ellenfelek nem voltak képesek saját kedvencz tételüket, minden államvallás károsságáról, s az egyháznak az államtóli elkülönzése szükségéről, más mint divatból kiment vedvekkel, s elferdített tényekkel védelmezni, s hogy ezen ügyben épen nem biztos magatartást tanúsítottak. A jó s igaz ügynek sohasem kell félnie komoly vitatkozásoktól. Az igazság dialektikájának természeténél fogva erősebb- nek kell lennie, mint a sophisták dialektikájának. Ha az e tárgybani polémia eredményeit összefoglaljuk, újólag azon meggyőződésre kell jutnunk, miszerint a bárminő formájú conservatismusnak vallási kiinduláspontra van szüksége arra nézve, hogy megingathatlan szilárdságot nyerhessen, s miszerint a jelen politikai rend ellenei csupán azért harczolnak oly elkeseredéssel minden vallási s egyházi rendszernek állami elismerése ellen, mivel tudják, hogy ez leghatályosabb féket képez a szüntelen mozgató forradalom ellenében. Ezen polémiát egy másik előzte meg, mely elszigetelve lépett ugyan föl, azonban mégis szellemi összefüggésben áll az előbb folytatott polémiával. Egy nagy párisi lap ezen kérdéssel foglalkozott: miként történik az, hogy Francziaország népessége, ahelyett, hogy növekednék, inkább, nem föltűnőleg ugyan, de mégis fogy. Egy másik lap elrémültnek mutatkozott, bizonyos bűntényeknek különböző társadalmi rétegekbeni gyors szaporodása fölött, s ezen tünemény okai iránt igyekezett tisztába jöni. Ezen bűntények nem annyira a tulajdon ellen, mivel a társadalom részéről a nagy oltalom azt megtámadások ellen aránylag biztosítja, mint inkább az embertársak élte, becsületes személye ellen intézvék, s igen gyakran olyanok, hogy azokat a törvény karja alig éri el. Számos olyan legnagyobb mértékben erkölcstelen tettek fordulhatnak elő, melyekre ezen kedvelt jogtudományi kifejezések : „Volenti non fit injuria“, és „hol nincs vádló, ott bíró sincs“, szinte alkalmazhatóknak látszanak. Már ha a társadalom ily eseekben is ragaszkodik saját fönntartási jogához, ennek mélyebb s szilárdabb alapon kell nyugodnia annál, melyre a puszta jogállam jogozatai építnek. Meg kell jegyeznünk, hogy az említett lapok által kiemelt tényeket az ellenfelek például a „Presse“ nem vonták kétségbe, hanem azoknak a természetestől eltérő megfejtést igyekeztek adni, azt állíták, hogy a bűntények megelőzése végett, többet kell tenni a népnevelés érdebe, a romok alá temettetett. Kern kevesebb mint 90 czukorgyár pusztult el a nagy rengés következtében.