Budapesti Hírlap, 1924. június(44. évfolyam, 106–128. szám)

1924-06-25 / 124. szám

javaslatot is, mert a mai törvényen kívüli állapotnak a megszüntetése nemcsak a fő­­városnak, hanem az egész országnak az érdeke. A napirendhez abban a feltevésben járul hozzá, hogy mind a két javaslatot még a nyári szünet előtt elintézik. A nyári szünetre pedig a kormányzatnak és a nem­zetgyűlésnek egyformán szüksége van. Biz­tosítja a nemzetgyűlést arról, hogy ha a fő­városi törvény­javaslatot még a nyári szünet előtt elintézik, a fővárosi választásokat ok­­vetetlenül még ebben az évben megtartják. (Általános élénk helyeslés.) A Ház a napirendet elfogadta. Ezzel az ülés negyed négy órakor véget ért. Him­msTi­ffiSIAP 1924 június 26.­­(12). sz­­ ) Mussolini a szenátusban nyilatkozott a Matteotti-üigyről. — „Az igazság hajthatatlanul halad a maga útján“. — A miniszterelnök helyén marad és békés összeműködésre szólította fel a pártokat. — Olasz ellenzéki lapok újabb fasiszta­ leleplezései. — Az olasz sajtó elis­meri a magyarok korrekt magatartását. — A Matteotti-ü­gy legjelentősebb eseménye Mussolini miniszterelnöknek beszámolója az ominózus ügyben egyfelől a tegnapi minisz­tertanácson, de még inkább a szenátus mai ülésén. Beszéde, — melyet alább egész ter­jedelmében közlünk — higgadt, tárgyilagos, a mellett határozott befelé úgy, mint kifelé. Elítéli a bűncselekményt pártja nevében, hangoztatja a pártatlan igazságszolgálta­tásra való törekvést, de egyúttal keményen visszautasítja a baloldalról jövő támadáso­kat. S ez a visszautasítás egyformán szól az olasz ellenzéknek s Londonnak, Paris­nak és Bernnek.­­A tegnapi minisztertanács négy óra hosz­­szat tartott és Mussolini bejelentette, hogy a kormány élén szándékozik maradni to­vábbra is, mert meggyőződése szerint a mostani izgalmas időkben így szolgálja legjobban hazáját. Nyilatkozatát miniszter­társai élénk helyesléssel fogadták. Az ország közvéleménye túlnyomó nagy többségében szintén megnyugvással fogadja Mussolini maradását, mert attól tart, hogy a mostani időpontban súlyos bonyodalmakra vezet­hetne minden változás, a­mely a kormány­ban bekövetkeznék. A minisztertanács azután részletesen meg­vitatta a kormány követendő politikáját és megállapították, hogy a Matteotti-esetről beszámolva a miniszterelnök, részletesen tájékoztatni fogja a szenátust azokról az energikus intézkedésekről, a­melyeket a kormány a bűncselekmény, felderítése érde­kében tett. Nyilvánvaló, hogy Mussolini a nyomozó­ hatóságoknak a személyekre való tekintet nélkül szabad kezet ad a nyomozásban. Ezt bizonyítja elsősorban Marinellinek, a fasiszta párt ügyvezető igazgatójának a le­tartóztatása is, a­kiben a közvélemény az egyik felbujtót látja s a­kit Mussolini Hos­­sival együtt, a gyilkosság után nyomban ki­tessékelt a pártvezetőségből. Az ellenzéki olasz lapok egyébként folytatják leleplezé­seiket a gyanúsíto­ttakról, így Filippelliről azt írják, hogy az 1920-ban megalakult antibolysevista liga számára körülbelül 180 millió lírát gyűjtött, a­mellyel azután nem tudott elszámolni. Erre a megtévelyedésére azután fátyolt borított a bolysevikellenes ligának a fasiszta pártba való beolvadása. A külső politikai vonatkozású momentu­mok közül igen érdekes a svájci szövetség­tanácsnak a Matteotti-ügyben hozott haza­ rozata, illetve ennek a ma már ismeretes története. A szövetségtanácsban Gruber szociáldemokrata képviselő javasolta, hogy fejezzék ki részvétüket az olasz parlament­nek. A szövetségtanács polgári párti alel­­nöke, Ferrer ellene volt a javaslat tárgya­lásának s végül csakugyan a polgári pártok a 38 ellenzéki szavazattal szemben lévő 94 szavazatukkal le is szavazták a szocialista javaslatot. Ugyanaz történt tehát Bernben, mint a­mi a magyar parlamentben történt, a­hol tudvalévően Bethlen István gróf mi­niszterelnök hárította el a svájcihoz ha­sonló szocialista indítványt. Ugyanilyen határozatot hozott az interparlamentáris unió magyar csoportja. Az olasz sajtó kü­lön is részletesen foglalkozik ezzel a két magyar megnyilatkozással és megállapítja, hogy a a magyarok magatartása teljesen kor­rekt volt. A Vico-tó környékén idáig végzett kuta­tások különben a legújabb jelentések sze­rint is eredménytelenek maradtak és Mat­­teotti holttestének semmi nyomára nem akadtak. Mussolini beszéde, Róma, jan. 24. Mussolini miniszterelnök ma a szenátus­ban a következő beszédet mondotta: — Azt hiszem, fölösleges felhívnom figyelmüket azokra a kijelentésekre, a­me­lyeket tenni készülök és arra, hogy ezek­nek a mostani kényes pillanatban olyan hátterük és jelentőségük van, a­­mely méltó a legmélyebb elmélkedésre. Komoly erköl­­csi és politikai krízist éltünk át és most is benne vagyunk. Ez a válság jótékony vál­ság lesz, ha önöket, a­miben nem kételke­dem, úgyszintén Olaszország valamennyi polgárát áthatja a legmélyebb felelősség érzete. Nem szükséges ismételnem önök előtt, milyen fájdalommal és mennyi bor­zalommal tölt el ez a Matteotti ellen elkö­vetett bűncselekmény. Azt hiszem, senki sem kételkedhetik ebben a tekintetben ér­zelmeim őszinteségében. Hozzá tehetném, mint Talleyrand mondotta Enghien herceg elrablása és meggyilkolása idején, hogy ez nem csupán bűn, hanem hiba is. — A mostani helyzetben három kiemel­kedő momentumot látok, a­melyekkel szükségesnek látom foglalkozni. El lehet mondani, hogy az elsők között, a­kik el­ítélték a bűnt és azokat, a­kik felelősek érte, éppen fasiszták voltak. A­mi azután az ügy jogi momentumát illeti, csak arra hivatkozom, hogy körülbelül 24 órával az eltűnés feljelentése után már letartóztatták a főbb gyanúsítottakat és a rákövetkező napokban a többieket is letartóztatták Olaszország különböző helyein. .Nem voltak és nem is lesznek tekintettel arra, hogy a vétkesek nagy vagy kis állásban vannak-e. .Az igazságszolgáltatás hajthatatlanul haladni fog a maga­­útján. Az igazságszolgáltatást, a­melynek érintetlenségére és képességére a nép bizonyára számíthat, s a­mely biz­tosan teljesíti feladatát, méltatlansággal töltöttek el bizonyos külföldi gyanúsítások. Bizonyos vagyok abban, hogy a szenátus csatlakozni fog a bírói testület büszke til­takozásához a gyanúsítások ellen. A világ részint pártérdekből, részint sze­mélyes ellenérzés és a gazdasági érdekek versenye következtében azon az úton van, hogy a lincselés bizonyos nemét kövesse el, a­mi rendkívül sa­jnálatos volna, éppen úgy, mint minden mentő kísérlet. A bíróságot, a­mely teljes világosságot fog deríteni az ügyre, nem lehet és nem is kell megzavarni nagy feladatában fantasztikus hitek terjesz­tésével, a­melyekből a nemzet külső és belső ellenségei húznak hasznot. "A­mi a bűncselekmény természetét illeti, nem kell ítéletet mondanom róla. A nyomozás és a nyilvános tárgyalás fölvonultatják előttünk úgy a bűncselekmény fázisait, mint távol­álló vagy közeli okait. Ezen a gyűlésen a helyzetet szigorúan politikai szempontból kell vizsgálni. Elsősorban is szükséges, hogy a belátás visszafoglalja jogait az érzésen, hogy a helyzetet meg lehessen vizsgálni a­nélkül, hogy az ellenkező és éppen olyan önkényes végletbe esnénk. Elsősorban is tudatára kell ébrednünk, hogy a nemzet becsülete egyáltalán nem forog kockán. Ha egyetlen bűn, vagy több erőszakos bűncselekmény elegendő volna arra, hogy árnyékot vessen egy nép erköl­­csiségére, vagy civilizációjának mértékére, mit kellene gondolni egy nagy ország felől, a­hol legutóbb mutatták ki, hogy a háború után 100 politikai bűncselekményt követtek el, a­melyek közül egyesek különösen tra­gikusak és szenzációsak voltak. E napok­ban egész Európának mindazok az áramla­tai, is melyeket baloldali áramlatoknak ne­veznek, fölzúdultak a fasizmus és az olasz kormány ellen s mind a kettőt felelőssé tet­ték a megfontolatlan és megvetendő terro­­r­asztikus cselekményért. A­ olasz és a­­kül­­földi szocialisták, a­­kik ennek az atrocitás­nak ürügyét felhasználva, zajos gyűléseket rendeztek az olasz fasizmus állítólagos ter­­rora ellen, megfeledkeznek arról a tényle­ges terrorról, a­melyet ők gyakorolnak Európa különböző részein. Egyesek azt mondhatnák nekem, hogy mindez a múlté, azonban, sajnos, a jövőre irányuló szándé­kaik nem látszanak jobbaknak. Sokan azok közül, a­kik Masb­oth­ holttestéből szónoki emelvényt állítottak maguknak, készek vol­nának arra, hogy a legkegyetlenebb formá­ban gyakoroljanak erőszakot. — Serrat, az Avanti volt szerkesztője, április 18-ikán a Moszkvában megjelenő Pravdában cikket közölt, a­melyben kije­lentette, hogy a tömegek bosszút kívánnak és hogy borzasztóak len­nek, ha egyszer felülkerekedhetnek. A cikk kijelentette to­vábbá, hogy a proletariátus egyszer már­ megbocsátott a polgárságnak. Tulsa volt akkor hozzá és pedig oly pillanatban, a­midőn a háború szenvedéseiért, a­melyeken a burzsoázia meggazdagodott, teljesen le­számolhatott volna vele. Ma nem fog többé megbocsátani a burzsoáziának. A tömeg elvakultságának lehet talán tulajdonítani azt a gyilkolást és azokat a megcsonkítá­­sokt, a­melyeknek az Em­polin keresztül­vonuló matrózok áldozatul estek, azonban a milánói Diana-színházban véghezvitt mészárlást hideg számítással követték el, épp úgy, mint Scimula és Sonzini meggyil­kolását Turiniban. Az egyedüli különbség az, hogy míg Matteok­i meggyilkolását egy­hangúlag fájlalja mindenki, ezzel szemben annak idején az Avanti azt írta, hogy Sci­mula és Sonzini megölését, a­mely 1920-ban egy ködös sz­eptemberi éjszakán történt, csakis oly szerencsétlenségnek kell tekin­teni, a­mely a két áldozatot fasiszta meg­győződéséből kifolyóan érte. Még nemrégi­ben is némely destruktív lap dicsőítette a Diana-színház négy „dicsőséges bombavető­­jét“, nemkülönben azt a hőst, a­ki meg­ölte Bonservici Miklóst. Bőven tudnám megokolni azt, hogy min­den országnak megvoltak a maga politikai gyilkoss­ágai, de csupán azt kérem, engedje meg a szenátus nekem, hogy megelégedés­sel állapítsam meg a külföld parlamentjei­nek és kormányainak, különösen pedig a svájci nemzeti tanácsnak korrekt magatar­tását, a­mely szerint tartózkodtak attól, hogy az olasz nemzet belső ügyeibe beavat­kozzanak. Egyébként minden nemzet át­ment a háború után bizonyos morális, gaz­dasági és pénzügyi válságon, a­mely a nem­zetek teljes erejét próbára tette. Szó sincs tehát arról, hogy Olaszországban valamely különös rendszer uralkodnék, és ezenkívül meg k­ell érteni azt, hogy a mai viszonyok a forradalom egy bizonyos neméből szület­tek, a­melyet egy alig három éves múlttal bíró párt vívott ki. Ennek a pártnak szer­vezetei még fiatalok és nem volt idejük a szükséges rostálás pontos keresztülvitelére. A forradalmak, mint minden nagy társa­dalmi mozgalom, a jókat és a rosszakat összekeverik. Előkerülnek a fanatikus erő­szako­sok és azok, a­kik haszonlesésből erő­­s­zakcsikodnak, az idealisták és a nyerész­kedők. Az egyedeknek megválasztása képes­ségeik és jellemük szerint rendkívül nehéz­s­ég normális időkben is. Annál nehezebb kivételes időkben. —­ Vádak hangzottak el ft-­belügym­inisz­térium ellen. Azt a látszatot akarták kelteni, hogy­­a belügyminisztérium palotájában minden korrupt Már pedig a V’iminate-­­ palotában a nagy és kis tisztviselők százai dolgoztak becsüle­tesen és kötelességtudóan. Ennek a nagy minisztériumnak vezetői min­den gyani felett állanak. Meg vagyok arról győződve, hogy a már húzott és megho­zandó remiszabságok a b­elügym­inisztérium­­ban meg fogják teremteni a teljes normális rendet és működést. — Azt vetették szememre, hogy nem érdeklődöm eléggé az olasz belpolitika iránt. Ez nem igaz, mivel a belpolitika problémája nem volt működésemnek alapja és mindennapi gondom. Rómába való bevonulásom után negyvennyolc óra alatt a legteljesebb fegyelemmel vissza­­vezényeltem hatvanezer felfegyverzett ifjút t­ é! Szombat este. Irta Serédi Jenő. Domonkos Péter dühösen taszította be az ajtót. — Asszony! Hol vagy, asszony?! — kiáltotta mérgesen, mialatt majd elvágó­dott a­­sötét kis konyhában. — Nem tudsz világot gyújtani? Vagy m­ár alszol? Az asszony, mikor az ura berontott a kis, alacsony szobába, hol a petróleum­­lámpa kanóca is le volt húzva, hogy félho­mály legyen, csendre intette. — Ne kiabálj, Péter! A gyerek éppen mert, aludt el! És odahajolt a rozoga kis bölcső felé, hogy megnézze a kis, egyéves fiúcskát, a­ki nehéz, nyöszörgő légzéssel, arcán a láz vörös foltjával feküdt ott behunyt sze­mekkel. — Bánom is én.­­— morgott a férfi. — Elő a vacsorával . . . Éhes vagyok! Er ledobta magát a székre, kalapját, kabátját a földre és fölcsavarta a lámpa kanócát. — Hányszor mondjam még, hogy ide a vacsorával. Süket vagy? És lecsapott­ öklével az asztalra, mire a gyermek nyöszörgő sírással riadt föl.­­ — Szívtelen vagy, Péter! — mondotta csendesen az asszony és csitítani kezdte a gyereket. — Tudod, hogy a gyerek be­teg . . . az orvos épp most ment el . . . És vacsorát nem főztem . . . — Nem főztél? Hát mit csináltál? Nem főztél? Hát mire való vagy te? És ismét ráütött az asztalra, hogy­­csak úgy rengett a kis szoba. A gyerek hangon sírásra fakadt. —­ Nem főztem ... A gyereket nem hagyhattam . . . És te úgyis ittál eleget. Csendesen, nyugodtan beszélt az asz­­szony, ringatta a bölcset, hogy a gyerek elcsendesedjék. — Ittam . . . hát ittam! Csak azért is ittam! . . . Annyit iszom, a­mennyi tet­szik. De téged leüllek ... Enni akarok ... És fölemelt ököllel ment az asszony­­elé, a­ki fölállt a bölcsőtől. — üss le! — mondotta nyugodtan — az uram vagy . . . megteheted ... De vacsorát mégse főzhettem . . . Ott a ke­nyér . . . — Falj meg benne! — morgott az em­ber. És megfordult az ajtó felé: — Ha nincs vacsora, megyek vissza ... Dühösen vette a kabátját, magára rán­totta, a kalapját is kezébe vette, már i­­­dult, de az asszony szomorú, szelíd szava megállította: — Péter . . . Péter . . . meg se nézed a gyereket? Nagyon rosszul van ... Az orvos azt mondta: Talán meg sem éri a reggelt. Mogorván fordított hátat az ember. •— Azzal nem gyógyítom meg, ha ráné­zek. — morogta. — Ha meghal, meghal... legalább nem fog vesződni ezzel a cudar világgal . . . — Nem sajnálod? Panaszosan, busán hangzott az asszony hangja, szemére szorította a kezét, sírás fojtogatta a torkát. — Ne nyivákolj! — mordult rá az ura. — Egész héten dolgozom, mint az állat s ha szombat este megiszom egy pohár bort, a szememre veted . . . — Tej kellene a gyereknek . . . inkább azt vettél volna . . . Minden pénzedet el­iszod ... Semmit sem adsz a konyhára... Már nem remegett a hangja . . . meg­törölte a szemét, keményen, hidegen nézett az urára s .­­ — Nem adok . . . hát nem adok . . . A gyerekre költenéd ... Az uradat ku­tyába se veszed . . . — Nem... Péter... nem ... Egész hé­ten csak érted dolgoztam ... A­mit a mo­sásért kaptam, mind az ebédekre költöt­tem ... te egy koronát se adtál... — És ha rám költötted?... A felesé­gem vagy...­­— Szívesen dolgozom... De a gyerek akkor kapta a betegséget... megfázott... És te meg se nézed ... Az ember ismét morgott, szeretett volna már a cimborák között ülni, a boros üveg­nél... Szombat este volt... a fizetés napja... Kár, hogy már hazajött... megy vissza... itthon csak a nyomorúságot látja... — Ha itthon nincs vacsora, megyek oda, a­hol van. És fejébe csapta a kalapját. Az asszony eléje állt. — Péter... nincs szived ... A gyerek meghal... nincs szived ... Gyere ... imád­kozzál érte... Az ember nagy szemmel meredt az asz­­szonyra. — Imádkozzam? Olyan furcsa volt előtte ez a kérés, hogy úgy érezte, mintha mellbeütötték volna. A korcsma járt az eszében, a pajtásokra gondolt, a borra, a muzsikusokra ... — Imádkozzam? — kérdezte ismét, és hirtelen a bölcsőre nézett. Az asszony megfogta a kezét. — Péter... édes uram ... — mondotta szelíden, —, hiszen te nem vagy rossz em­ber. .­. Tudom én, hogy nem vagy rossz... csak a cimboráid komiszák ... ők az okai mindennek.... .Az orvos azt mondta, hogy ma fordul a gyerek betegsége... Ha átéli az éjszakát,jobban lesz... Imádkoz­zunk a gyerekünkért... a beteg kis fiunk­ért... a szívünk véréért... Az ember bambán nézett maga elé. Az asszony keze forrón tapadt a kezére, sze­mének érdeklő pillantása belefúródott a szemébe, hallotta a szive verését... Külö­nös érzés vett erőt raj­ta ... — Szívesen dolgozom, Péter ... Nem ha­ragszom rád Péter ... Vacsora is lesz min­den nap ... jó, friss vacsora .. Üss agyon, ha nem lesz .. De ma tej kellett a gyerek­nek ... Ma éjszaka fordul a betegsége... Imádkozzunk, hogy jóra forduljon... És a forró keze, mint a vaskapocs fogta az ura kezét, karja odafonódott a karjára, ziháló melléből suttogva tört elő a szó: — Csak az ital ront meg, Péter! Én nem sajnálom tőled ... De mára már elég volt... Ma nem szabad elmenned ... A gyerekünk meghal... Itthon kell maradnod ... Isten­nek tetsző áldozat lesz... Imádkozzunk, hogy könyörüljön rajtunk ... És odaborult az ura mellére... Könnyek p­árja bontotta el a szemét, elfojtott sírásra nyílt az ajka. A bölcső Biegingott... A beteg gyermeke hánykolódva fordult meg benne ... pana­szos nyöszörgés töltötte be a szobát. — Hallod? Hallod, Péter? — fordult riadtan az asszony az urához — Péter, az Isten megáld, jerj ... És húzta az embert a bölcső felé... az ment bódultan ... megbüvölten ... fejét mellére sülyesztve ... nagy, nehéz lépéssel , s lerogyott a bölcső elé ... És a szombatest csendjében az asszony szivéből forrón tört elő a sóhaj: — Mi Atyánk, ki a mennyekben vagy... Az ember csendesen, alázatosan, áhítattal mormolta utána .. . !

Next