Budapesti Szemle. 1900. 104. kötet, 286-288. szám
287. szám - GRÓF ZICHY JENŐ HARMADIK ÁZSIAI UTAZÁSA. – Herman Ottótól
Ha már most azt akarjuk, hogy ez a svéd katsa fogóssá változzék, a fejeket — FF— úgy kell fordítanunk, hogy a vörcsökök — KK — a szorulatokra — SS — jussanak s ekkor előttünk terem tökéletesen a fogós katsa alaprajza — 3. kép — mely az Amd. Ber. helyes leírásának is megfelel. Mert tudnunk kell, hogy a mondott forrásban csak a rajz helytelen, a szöveg ellenben helyes. Ha már most Jankó úr a fogasság dolgában tisztában van, a hibás rajzot be sem veszi, ha igen, akkor csak helyreállítva. E helyett azonban a rajzot érthetetlennek, a szöveggel nem egyezőnek találja, gyanítja, hogy a modell talán rosszúl volt fölállítva s így lerajzolva és hogy ezért ez az alak «valószínűleg» változata az 53. szám alatt közlött formának, a mit dr. Semayer igazolt is, ki Stockholmból egy megfelelő rajzot hozott, hol is az illető modell ukatsa Irán Stockholmstrahten» név alatt áll. Vegyük elő immár azt az 53. alatt közölt alaprajzot, melynek az az érthetetlen alak — itt nálam 1. és 2. kép — állítólag rokona. Ez Jankónál a 89. oldalon látható, Musikaupunkiból való. Ez a rajz magamagát magyarázza s még a laikusnak is megmondja, hogy mindkét feje — FF — nem fogós, mert mindkettőn hiányzik a fogósságnak főföltétele, a vörösök — v. ö. 3. kép. A svéd katsa helyes alaprajza. 4. kép. katsa. Musikaupunkibol Jankó szerint.