Californiai Magyarság, 1984. január-december (61-63. évfolyam, 1-50. szám)
1984-09-21 / 36. szám
6 oldal n Park Plaza Beauty Salon ffS 939-3195 347 So. Ogden Drive Suite 221 - Second Floor NYITVA: reggel 9-től este 6-ig keddtől szombatig, /v. a . Csütörtökön 9-ig. V ÖRÖMMEL ÉS BÜSZKÉN MUTATJUK BE A ÁllamS Pora IV két kiváló manikűröst és pedikűröst, akik minden E igénynek megfelelően végeznek. VMANIKŰRÖZÉST, KÖRÖM-FORMÁLÁST ÉS IJ ERŐSÍTÉST, MŰKÖRMÖKET, ARC- ÉS TESTEX VIASZ -KEZELÉST, PEDIKŰRT. Ly Hívják őket appointmentért. | ( Spanyol Riviéra | | -Örök nyár | | ~Egy másik megoldás ! A spanyol tengerparton Costa Del Sol környékén építendő 105 öröklakásos magyar kolóniához keresünk érdeklődő társakat. A lakások 1.200 négyzetláb I (110 négyzetméter) 2 hálószobás, ebédlős, nagy konyhás, 1 nappalival, amerikai igényeknek megfelelően építve, teniszpályákkal, nagy olimpic úszómedencével, klubházzal, magyar és angol TV adásokkal. A beköltözhető készpénzbelis Önköltségi ár kb. 35.000 dollár. ! Havi közös költségek lakásonként ! kb. 25 dollár ! Terjessze lapunkat! Budapest 4 óra repülővel.( Bővebb felvilágosításért kérem hívjanak a (818) 367-6703 számon. Barabás Ferenc | “Budapesti Éjszaka " | | SAJTOBAL február 2-án | | Aw FOTPOURRI | | CONTINENTAL MAGYAR I | ;31Pht88* DELICATESSEN | i ’ £ |*S 2305 Wilshire Blvd., Santa Monica V | T.: 829-2377 § FRISS FELVÁGOTTAK. £ | magyar módra készült csabai kolbász, szalámi, rrízznósajt májas és véres hurka. jj | VALÓDI FÜSTÖLT SONKA! | Eredeti, Magyarországról importált mák, paprika, szilvalekvár, méz, málnaszörp. — KONZERVEK. | | IMPORTÁLT RUSZLI || | Valódi magyar metélt tészták, tarhonya, Glóbus savanyúságok, s lecsó, lekvárok, befőttek. MAGYARORSZÁGRÓL IMPORTÁLT BOROK | 1 MINDEN FAJTÁJA! ^ Egyéb európai és kaliforniai borok és sörök nagy választékban. 5 Importált csokoládék, bonbonok, keksz, PRESSO KÁVÉK, S GESZTENYEPÜRÉ. Drazsék. | IMPORTÁLT CSIGATÉSZTA & Dr. OETKER gyártmányok, 4711-es és NIVEA kozmetikai cikkek. Piatnik kártyák. | MAGYAR KÖNYVEK - SZAKÁCSKÖNYVEK | Szótárak, hanglemezek, kazetták.Y HERENDI PORCELÁNOK minden változata. & Magyar blúzok, térítők, dísz- és ajándéktárgyak. jj Háztartási cikkek, készülékek. PRESSO KÁVÉFŐZŐK : Naponta FRISS magyar rozskenyér, zsemlye, kifli, krémes, jjá bejgli és dobostorta. — FINOM SZENDVICSEK NAGY VÁLASZTÉKBAN. A helyszínen is fogyaszthatók.&í 5 Nyitva: hétköznap 8-tól 8-ig, vasárnap 10-től 6-ig NAPNYUGAT Történelmi évfordulók Micsoda történelmi évfordulók vannak! 2200 éve a Canae-i csatának Kr. e. 216 augusztus 2-ának reggelén egy forrónak induló nyári napon jelentették numidiai-berber előőrsök, a két nagy római tábort figyelve. Hannibál karthágói vezetnek, hogy a római hadvezér sátrára „felakasztották a vörös palástot”. Ez nem jelentett kevesebbet, mint hogy a rómaiak 80 ezer emberből álló hadserege ezen a napon megkezdi a harcot. Ekkor ezen a napon 2200 évvel ezelőtt elérkezett végre az a pillanat, amire Hannibál hónapok óta várt. . . Mint óriási eseményt tartja a történelem számon, hogy valaki megkísérelte — éspedig sikerrel — hogy átkeljen egy óriási sereggel az Alpok égbenyúló hegyvonulatán. Hannibál még elefántokat is hajtatott át Észak- Olaszországba. Két kisebb csata nem végződött a várt eredménnyel: a rómaiak Hannibál kifárasztására törekedtek. Két konzul ült ekkor Rómában: egy patrícius és egy plebejus. Ezek egymással versengtek s megegyeztek végül abban, hogy a fővezérség egyik nap az egyikre, másik nap a másikra esik. Varrónak hívták a plebejust Aurelius Paulusnak a patríciust. Varró megígérte választóinak, hogy „Egyetlen hatalmas ütéssel megsemmisíti a terhes pun hadsereget” Canaeben a kastélyban volt egy óriási élelmiszer-tároló, azt Hannibál megrohamoztatta. Aztán a két hadsereg felállt: a rómaiak az Aufidus folyó jobb partján a folyócskában alig volt víz . Hannibalék a bal parton. Hannibálnak kb. 50 ezer embere volt. Kiváló numidiai és spanyol lovasai, líbiai-phoeniciai nehéz gyalogsága. Félkörben állította fel őket. A rómaiak a középet akarták betörni, de körülzárták őket, mert zavarban voltak ettől a szokatlan formációtól. Az ókori történelem örök időkre beírta Hannibál nevét a nagy hadvezérek közé. Nem csoda: 80 ezer rómaiból kb. 15 ezer maradt életben. A többi ott hevert Canae vértől áztatott harcmezején. Hannibálnak legnagyobb és egyben utolsó haditette volt ez nyílt csatamezőn. — Róma még 13 évig kellett, hogy kitartson, míg végre Hannibál a punjaival eltűnt Róma közeléből. Varró súlyos sebesülten menekült el. Folytatás az évszázaddal azelőtt pedig valahonnan a keleti óriás hegyek mögül váltunk le egy régi kultúrtörzsről s harcosai lettünk a kultúránknak és szabadságunknak. Mind csendesebben ül, szinte álmosan pislog. Előbbi vidámsága, érdeklődése eltűnt, mint aki nem mer nekivágni a magas hegynek, hogy ott, feljebb valahol elérjen valamit. — Érdekli? — kérdem. — Well. . . Úristenem segíts! Hogy fogjak hozzá? Elém áll egy idegen és máról holnapra kicsit magyar is szeretne lenni. De rohanva, színesen és érdekesen, mert fiatal, mert türelmetlen, de mégis. . . nem lehet elutasítani. — Hogy képzeli, hogy egy ezer éves nemzetről magának rövid idő alatt olyat mesélhetek, hogy a következő órára is kíváncsi legyen? Hallott egyáltalán rólunk valamit? — Óh igen. Finom a gulyás, meg a paprikás. . . meg jó magyar bor, meg gipsy music . . . szép zene. . That’s all. — Nem. Több, sokkal több. De ahhoz iskolába kellene járni, viszont maga már nagyfiú. Magyar társaságba kellene járni, de ahhoz jó lenne, ha pár szót tudna magyarul. Szép zenénk van, szép bálok vannak és szép lányok és gazdag irodalmunk van és nagy tudósaink költészetünk csodás. . . Látom az arcán . . . anya. — Nehéz a magyar nyelv— kérdi hirtelen. — Nem nehéz — mondom a sablont. — Nálunk minden gyerek beszéli. . . — Itt is? — Itt is — otthon is. — És az itteni hogyan tanulja meg? A gyerek. A kisgyerek, aki közül mindenki amerikai. Hogy tanul meg az magyarul? — Talán mesével. Sok,szép színes, kedves magyar mesével. Mert az érdekli a gyereket. — O.K. — csillan fel a szeme. Arca átpirosodik, felül, szinte megnyúlik a füle a figyeléstől. . . — O.K. hát meséljen. Vegye úgy, hogy nem rég születtem, egy kisfiú vagyok, aki szereti a mesét. Hát meséljen . . . kérem. — Hát — akkor — idefigyeljen kisfiú! Hol volt, hol nem volt, a beláthatatlan vizek mögött 5. oldalról . . . hegyeken, völgyeken túl éltek a magyarok, mint nomád törzsek. Vándoroltak, sátrat vertek, vadásztak s mikor a folyókból kifogyott a hal s az erdőkből a vad, fölszedték sátraikat és továbbvándoroltak. Ilyenkor a vezér fiai mentek előre, sokszor hetekkel előbb felderítő útra indultak. Egy ilyen út alkalmával a két fiú, nevezzük Hunornak és Magornak, elkerült a Meotisz tó környékére, ahol egy csodálatos szarvas tűnt fel előttük s azt űzőbe vették mindketten. Beesteledett, s az illatos ködös hajnalban újból megjelent a szarvas és újból annak űzésére indultak. Ez a hajsza napokon keresztül tartott, körülöttük teljesen megváltozott a táj: dús erdők, patakok, virágos mezők és zsíros föld vette őket körül. Csodás madárdal és susogó vízesések. . . És elmeséltem neki a csodaszarvas legendáját. . . Hallgatta is nagy figyelemmel, érdeklődéssel. — És az lett a magyarok őshazája? — kérdezte. Igen. De később eljöttek onnan és ez már egy másik história. Majd legközelebb. — Köszönöm — állt fel hirtelen. Most tényleg nekem is mennem kell, de nagyon érdekes volt. Van még sok ilyen mese, eljöhetek máskor is? - azzal indult. Kijárati kapumnál meglátta erdélyi kancsóimat, tányérjaimat. — Ezek mik? -- Ez magyar népművészet Tetszik? — Nagyon. Majd én is veszek ilyet. Hol vette? — Elmentem érte Magyarországra. Erdélybe. — Az hol van? — Majd elmondom. . . elmesélem. . . — nevettem rá. Végre elment. Azután valószínűleg jönni fog, a magyar kisfiú, aki ott született a freeway mellett, amikor felvette egy autó. Elgondolkozva maradtam itt. Hogyan fogom ennek a negyedmagyarnak elmesélni küzdő, vérező, dicső, szenvedő, tehetséges és mégis sokszor letaposott nemzetünket, aki mindig a szabadságért harcolt és mégsem jöhetett el az Olimpiászra. — + — Most egy ideig nem veszünk fel úton —állókat. . . ÚTON-ALLO MI-I TETŐFEDÉS ÉS JAVÍTÁS Elsőrendű munka, garanciával. 17 éve L.A. és környékén. Residential and Commercial. GENESIS ROOFING CO. (23) 398-0435. GYENES PÁL tulajdonos Free estimate. No. — 36. 1984. szeptember 21 Magyar könyvek, szótárak nagy választékban Pénz- és vámmentes ajándékcsomagok, AUTÓK, HÁZTARTÁSI GÉPEK intézése. DUNAOVERSE 1226 No. Fairview St., Burbank, California 91505. MAGYAR HANGLEMEZEK . T: (818) 845 6362 Tulajdonos: KAÁLI NAGYI