Contemporanul, iulie-decembrie 1960 (Anul 14, nr. 27-53)

1960-07-01 / nr. 27

Teatru Muzică Cinema • ANSAMBLUL de cîntece și dansuri al Ministerului Forţelor Armatei a dat un sin­gur spectacol public duminică, la Teatrul de vară „23 Au­gust“. Aceasta ne-a amintit că în zilele săptăminii, majo­ritatea teatrelor de vară și scenelor un aer liber rămtn nefolosite. N-ar fi normal ca marile ansambluri din Capi­tală să dea cu regularitate spectacole în aer liber şi să deservească din plin spectato­rii în stagiunea artistică esti­vală ? • In cadrul plăcutei reuniuni prieteneşti de la A.T.M. în­tre artiştii companiei franceze Theatre du Vieux Colombier şi artiştii teatrelor din Capi­tală, reprezentantul oaspeţilor a declarat, printre altele: „Sîntem profund impresionat­ de ceea ce vedem şi auzim în ţara dumneavoastră. Aveţi ar­tişti deosebit de talentati şi ne închipuim ce realizări ad­mirabile pot avea asemenea artişti. Aici însă nu numai artiştii sînt talentaţi; după felul cum au fost înţelese şi subliniate spectacolele noastre de către spectatori, se poate spune că aveţi şi un public talentat caracterizat prin cul­tură, fineţe, înţelegere a artei teatrale". • CELE mai urb­e şi întune­coase mijloace de reclamă editate anul acesta de Direcţia difuzării filmelor şi reţelei cinematografice, sunt, parado­xal, tocmai cele destinate fil­melor româneşti Valurile Du­nării şi Furtuna. Multă vre­­me a fost expus în centrul Capitalei un panou imens în care actorul Lazăr Vrabie avea o falcă umflată, Liviu Ciulei purta o şapcă de miner cu lampă, iar Irina Petrescu semăna cu o bătrînică afuri­sită. Acum au fost răspîndite, pentru ultimul film românesc, afişe cu roşu şi negru în care un personaj sever trage cu pistolul iar cel de lingă el a­­runcă mirat o grenadă. Ase­menea afişe contrazic ideile filmelor respective şi fac un mare deserviciu popularizării noilor producţii. Cine răs­punde ? • „NU am Intenţionat... în montarea spectacolului cu piesa clasică Cyrano de Ber­gerac al lui Rostand, învierea unei societăţi moarte, (...) să transformăm spectacolul în­­tr-un muzeu cu dantele, spade şi pitoresc. (...) să spunem ver­­suri care să sune „frumos“ şi romantic (...) ci am mili­tat (...) pentru un spectacol care să aducă un scen, senti­mente veşnic vii şi înălţătoa­re: curajul, bărbăţia, genero­zitatea, pentru un spectacol clasic eliberat de balastul cla­­sicizării, care să sune modern, actual şi să fie folositor con­temporaneităţii, pentru un spectacol îu care versul să nu sune „frumos“ ci adevărat, pentru un spectacol care să înlăture romanţiozitatea tran­dafirie şi desuetă, cultivînd in schimb romantismul avîntat, accesibil şi propriu spectato­rului epocii noastre“ — ast­fel işi expune regizorul Va­­leriu Moisescu în caietul-pro­­gram, ideea călăuzitoare care a stat la baza coproducţiei secţiilor romina şi maghiară de la Teatrul de Stat din Ora­dea. (Premiera spectacolului, 19 iunie a.c.). • EDITAREA materialelor de cultură de masă a trecut din sarcina Editurii de stat pentru imprimate şi publicaţii (E.S.I.P.) în aceea a Editurii de stat pentru literatură şi artă (E.S.P.L.A.). Măsura luată acum opt luni, a fost pe deplin întemeiată. Dar de a­­tunci, E.S.P.L.A. a tipărit o singură piesă pentru amatori. Dacă se continuă în acest ritm, pentru acoperirea nevo­ilor echipelor de amatori e nevoie de aproximativ optzeci de ani. • DUPĂ turneul în țara noastră al teatrului Vah­tangov, Capitala va găzdui, în luna iulie, teatrul italian Piccolo din Milano. • M­­­unca Argeşului, pe uliţele satului Mironeşti, va fi reeditat avântul lup­tei din anii 1944—1945 a ţăranilor muncitori conduşi de Partid, pentru pământ, pentru înfăptuirea reformei agrare. Filmul intitulat su­gestiv Vînt de primăvară, porneşte de la scenariul lui Dumitru Carabăt, B. Meiro­­vici, Mircea Săucan. Regia, Mircea Săucan. • REGLIND dezordonat in­tensitatea sunetului, ope­ratorii de proiecţie ai cinema­tografului Bucureşti din Ca­pitală au făcut neinteligibil textul interesantului documen­tar romînesc Sarea. De ase­menea, ei au amplificat la ma­ximum sau au redus la extrem după pofta inimii, comentariul sonor al filmului Intîlnire cu diavolul. Aceasta s-a întlm­­plat la cîteva din spectacolele din săptămîna trecută. Spec­tatorii au protestat vehement denumind pe bună dreptate aceste „capricii estivale" ale operatorilor, neseriozitate și lipsă de respect fată de pu­blic. A TEATRUL Municipal plea- TM­că un turneu in Republica Populară Ungară la începutul lunii septembrie. Eugenia Popovici (Maria) şi George Demetru (Ion Ursu) in spectacolul Maria (lucrare originală, de Vasile Iosif), recenta premieră a Teatrului Na­ţional „I. L. Caragiale". Faţă în faţă • DIN Gazeta literară nr. 26 din 23 iunie, dintr-un arti­col consacrat absolvenţilor de anul acesta ai Institutului de artă teatrală: „Am inteles — spune Rodica Popescu, o ab­solventă din promoţia acestui an — că faţă de grija părin­tească cu care am fost în­conjuraţi, faţă de minunatele condiţii care ne-au fost create de către Partid pentru a în­văţa, avem datoria să ducem mesajul artei realist-socialiste până în cele­ mai îndepărtate colţuri ale republicii noastre. Am fost solicitată de Teatrul Naţional din Iaşi şi merg a­­colo cu toată bucuria urmând exemplul colegilor noştri din seriile trecute, care se bucură azi de toată consideraţia spec­tatorilor din Piatra-Neamţ, Botoşani, Craiova, Galaţi sau Timişoara“. Din revista franceză Le Figaro li­tténaire (18 iunie 1960), dintr-o convorbire cu absolvenţii Conservatorului de artă dramatică din Paris . „Viaţa materială, a­­ceasta este grija lor ime­diată , teama lor de viitor. Statisticile arată că în viaţa artistului ieşit din Conserva­tor există o prăpastie timp de doi-trei ani, o perioadă de somn total din care unii nu se mai trezesc. Anii de Con­servator nu lasă timp inter­venţiilor prevăzătoare pe la directori sau producători de filme... Aceasta e îndeletnici­rea celor bogaţi. Dar ce vor face acei care n-au protectori sau rude Influente ?... Vor trage clopoţelul ca funcţio­nari vremelnici la vreo socie­tate de asigurare, a­cum au și început s-o facă unii dintre ei..." (Convorbire semnată de Guy Verdot). Dialog între Autor şi Regizor l A ridicarea cortinei,­­ scena înfăţişează o ca­ri­meră de hotel. Prin gea-B J mul mare se întrevăd liniile suple ale noilor construcţii din piaţa Pa­latului şi pătrund fasciculele lumi­noase ale unui soare matinal. Cufun­daţi in fotolii moi, faţă in faţă, stau doi bărbaţi discutînd cu pasiune. REGIZORUL: Intîlnirea dv. cu creatorii spectacolului Poveste din Irkutsk pe scena Naţionalului bucu­­reştean a fost deosebit de fruc­tuoasă. Ne-au bucurat aprecierile, ne-au ajutat sugestiile. In general e utilă discuţia dintre autorul unei piese şi realizatorii ei, cu atît mai mult cu cit dramaturgul a avut pri­lejul să-şi vadă piesa pe mai multe scene, în interpretări — Se pare — deosebite. AUTORUL: Montarea unei pie­se la teatre diferite provoacă în­totdeauna reflecţii. Adversarii tea­trului sovietic ne-au reproşat dese­ori că teatrele noastre seamănă, a­­cuzîndu-ne de o nivelare calitativă. Dacă pi? la sfîrşitul deceniului al IV-lea acest reproş avea un oare­care temei, astăzi el este întru to­tul neîntemeiat. Dovada ? însăşi montarea piesei Poveste din Irkutsk pe scenele diferitelor teatre sovie­tice. Montarea lui E. Simonov la Teatrul „Vahtangov“, a lui Ohlop­­kov la Teatrul „Maiakovski“, cea din Leningrad realizată de Tovstonogov şi, în sfîrşit, cea de la Riga a Tea­trului Academic, care a obţinut pre­miul I la Festivalul „Primăvara Baltică" — vădesc, toate, stiluri regizorale deosebite. Nu fac parte dintre dramaturgii care ţin ca pie­sele lor să fie jucate într-un singur fel. La urma urmei şi eu sînt spectator şi m-ar plictisi să văd pie­sa montată la fel de toate teatrele. Mă bucur cînd fiecare regizor gă­seşte un mod personal de inter­pretare. Spectacolul de la Teatrul „Vahtangov“ la pregătirea căruia am lucrat nemijlocit, mi-e mai a­­propiat. Dar n-aş putea să nu ad­mir măiestria regizorală a lui Oh­­lopkov, care în unele scene atinge un nivel foarte înalt. REGIZORUL : In spectacolul nos­tru, am încercat să fim fideli in­tenţiilor autorului. Vreau să cred că am reuşit. AUTORUL: Spectacolul realizat pe scena Naţionalului e mai apro­piat ca tonalitate de montarea Tea­trului „Vahtangov“. Aţi extins ade­sea — şi bine aţi făcut — interpre­tarea pe care a dat-o, în momen­tele corespunzătoare, regizorul spec­tacolului sovietic. Cheia piesei — prezenţa scenică a corului — e re­zolvată cu mijloace mai expresive decit cele folosite la Teatrul „Vah­tangov"; mă gîndesc şi la afirma­rea lui scenică, şi la imprimarea ace­lei note de căldură, sinceritate, ex­presivitate teatrală. Aş fi curios să ştiu ce v-a de­terminat să puneţi în scenă piesa mea ? REGIZORUL: M-a frapat în Po­veste din Irkutsk, îmbinarea pla­nului intim cu cel obştesc, al co­lectivităţii. Spectacolul trebuia să aibă şi ceva foarte intim şi ceva măreţ. Povestea poate fi înţeleasă şi în sensul unei întîmplări din via­AUTORUL: AL. ARBUZOV REGIZORUL, RADU BELIG­AN­ ţă, şi în sensul de legendă, de cro­nică a epocii. Este, scenic, o îm­binare dificilă ; m-au ajutat foarte mult soluţiile scenografice ale lui Perahim El a creat un dispozitiv care a permis îmbinarea organică a celor două planuri. Noi nu am vrut să depanăm o poveste emoţionan­tă, ci să-l determinăm pe specta­tor să mediteze adine asupra vie­ţii. De aceea toate scenele în care eroii îşi manifestă atitudinea faţă de marile probleme ale vieţii __ — prietenia, munca, dragostea, căsă­toria, moartea — am căutat să le transpunem pe un plan epic. Am greşit oare cu ceva ? AUTORUL: Nu ştiu dacă greşiţi sau nu, dar gindesc absolut la fel, aproape cu aceleaşi cuvinte. Medi­tez la cele spuse de dv. acum de mai multă vreme. Mi-aş Îngădui o definiţie mai lapidară: teatrul are nevoie, pe lingă toate cele amintite de dv., şi de o anumită căldură iz­­vorîtă din emoţia sinceră şi intimă a frămîntării personajelor. Cu alte cuvinte, este vorba de o monumen­talitate caldă, din inimă. REGIZORUL: În altă ordine de idei, aţi remarcat, probabil, că am evitat în mod deliberat să aducem în scenă un obiect care să amin­tească prezenţa escavatorului. Am socotit că e mai bine să sugerăm munca nu prin prezenţa uneltei, ci a oamenilor. Am trăit o reală sa­tisfacţie atunci cînd un membru^­­l consiliului artistic mi-a mărturisit că a simţit prezenţa escavatorului în scenă fără să-l vadă. AUTORUL: Ceea ce spuneţi se potriveşte din nou şi întrutotul cu ceea ce am gîndit. Redacţia revistei Contemporanul s-ar fi aşteptat poate să ne „certăm“, să discutăm în contradictoriu sau, în orice caz, să avem păreri deosebite asupra pro­blemelor discutate- De data aceasta e imposibil: sîntem întrutotul de aceeaşi părere. REGIZORUL: Să abordăm atunci o părere care pare controversată. Multe discuţii sînt stîrnite de faptul că dramaturgii folosesc în ultima vre­me un al treilea element între scenă şi public: comentatorul sau corul. Ce v-a îndemnat să adoptaţi această formulă dramatică, cea a corului, mai ales că e pentru a treia oară, într-o a treia piesă ? AUTORUL: Dacă am vorbi des­pre acest lucru ca un fenomen cu caracter general, cred că adaptarea procedeului se datoreşte faptului că teatrul Îşi caută noi mijloace de ex­presie în luptă cu cinematografia. Şi recurge la un aliat, pe care îl află în proză şi în poezie. Esenţa cinematografului este o acţiune ra­pid desfăşurată; pentru a opune o altă modalitate acestei maniere de reprezentare a acţiunii, teatrul tre­buie să recurgă la reflecţie, la cu­getare. Teatrul trebuie să-l facă pe spectator să accepte că ritmul ac­ţiunii poate să se desfăşoare şi mai lent, nu ca un ghem de aţă care se rostogoleşte continuu; acţiunea se întrerupe în anumite momente pen­tru că un element esenţial in tea­tru este respiraţia — ea nu poate avea aceeaşi intensitate pe tot par­cursul. Trecind acum de la fenome­nul general la fenomenul con­cret, în Poveste din Irkutsk, am ezitat Îndelung să scriu această piesă. Faptul are o explicaţie: imi dădeam perfect de bine seama că teatrul nu poate da o imagine na­turalistă a construcţiei. Imaginîn­­du-mi escavatorul în acţiune şi oa­meni robotind în jurul lui, îmi dă­deam seama că această butaforie teatrală va ucide insăşi construcţia dramatică a piesei, şi atunci am în­ţeles că singura cale de a o scrie e calea unui teatru convenţional. Tocmai aici trebuia să intervină corul, care să scoată teatrul din ne­cesitatea de a vedea cotidianul in aspectele lui concrete; prin caracte­rul lui aparte, urma să imprime spectacolului acea epicitate care se impunea şi despre care vorbeaţi. REGIZORUL : Aveţi dreptate. Şi, prin intermediul corului, am vrut să conturăm mai puternic personajele. Ele rămîn în mintea și în sufletul spectatorului care se întreabă cu interes: ce va face Valea, ce va face Viktor ? AUTORUL: întrebarea aceasta mi-a şi fost pusă, de altfel, în ne­numărate scrisori. Valea va deveni ori nu nevasta lui Viktor ? Depinde. Spectacolul se joacă nu numai în sală, ci şi în sufletul spectatorilor. Fiecare spectator trebuie să-şi ima­gineze deci finalul său, legat de viaţa fiecăruia. Ca autor aş fi vrut să nu răspund. Ca spectator aş spune: Valea poate să devină soţia altcuiva, dar nu a lui Viktor. Este, repet, părerea mea ca spectator. — Cortina “ Regizorul Radu Beligan, actriţa Marcela Rusu şi dramaturgul sovietic Alexei Arbuzov, după un spectacol cu Poveste din Irkutsk ADEVARATA SURSA DE INSPIRATIE C­ÎND, în urmă cu o sta­giune, s-a reprezentat pe cîteva scene din tară piesa Ferestre deschise au fost stabilite — fără a contesta nici un mo­ment originalitatea re­portajului dramatic al lui Paul Eve­­rac — tangenţe evidente între noul spectacol şi piesa lui Mihail Davi­­doglu, scrisă în urmă cu un deceniu, Cetatea de foc. Aceasta, în ciuda unei modalităţi cu totul diferite a con­strucţiei dramatice, în ciuda unei deosebiri esenţiale a motivelor de in­spiraţie, a facturii tipologice a perso­najelor, a naturii conflictului. Asemă­narea dintre cele două lucrări drama­­tice se datora problematicii lor comu­­ne, abordării unor probleme asemă­nătoare de viaţă şi de muncă în două mari edificii socialiste: „cetatea de foc" a Reşiţei — (în anii primelor planuri de stat) — şi tumultuoasa Hu­nedoara — (în zilele de izbîndă ale fabricării cocsului romînesc). Cele două piese — legate prin această punte de unire — constituiau pînă nu de mult un etalon (singular) al dra­maturgiei originale inspirate din lu­mea de muncă şi construcţie a unor mari şantiere ale industriei socialiste. Prezenţa acestor două piese (numai două) în peisajul teatral original — omitem intenţionat alte piese din ultimii zece ani, cu tema­tică similară, dar nerealizate artistic — nu repre­­zen­ta însă, corespunzător, efervescen­ţa creatoare a vieţii, atitudinea nouă a constructorilor noii societăţi faţă de munca liberă şi creatoare. Iată că multe din premierele tea­trale ale stagiunii în curs de înche­iere vădesc o lărgire a orizontului tematic al dramaturgilor, o apropiere de problematica majoră a actualităţii, de viaţa marilor şantiere de pe întreg cuprinsul ţării. Dramaturgii s-au oprit, cu preponderenţă, la procesul de for­m­­a­re şi maturizare a conştiinţei so­­cialiste, urmărind această evoluţie în primul rînd acolo unde ea cunoaşte un­ ritm sporit, aparte, în mijlocul unor mari organisme industriale so­cialiste. Acţiunea Secundei 58 se pe­trece pe şantierul unei mari între­prinderi, piesa lui Virgil Stoenescu Scrisori de dragoste are drept cadru, de asemenea, un şantier de construc­ţie. Oraşul fără istorie este un oraş nou, construit în anii noştri etc. Exemplele pot fi înmulţite. Relaţiile din cadrul colectivului ,transformările petrecute în mentalitatea oamenilor, se îmbogăţesc — în această ambian­ţă — cu aspecte noi, caracteristice. Adevărata sursă de inspiraţie a dra­maturgiei contemporane a favorizat subiecte interesante multor lucrări originale recente, împrospătînd peisa­­jul teatral contemporan, apropiindu-l de problematica majoră a zilelor noastre. Şi aria de cuprindere a dramatur­giei s-a lărgit. S-au reprezentat piese ale unor dramaturgi debutanţi — Ion Dragomir, Florin Vasiliu (piesa aces­tuia din urmă — Casa din strada Coşbuc 10, — fiind axată însă pe o problemă destul de măruntă), scriitori consacraţi au debutat în dramaturgie, abordînd teme de actualitate (V. Em. Galan, cu piesa Prietena mea Pix) Multe piese ale stagiunii dezbat ace­laşi proces de maturizare a conştiin­ţei socialiste la oamenii muncii, pe diferite coordonate tematice (Explozie întlrziată şi In căutarea extraordina­rului — urmărind această transfor­mare tn cadrul restrîns al unor fami­lii, — Vlaicu şi feciorii lui, Uriaşul din ctmpie, Maria — inspirîndu se din procesul revoluţionar de transformare a satului contemporan, Stinca mire­sei şi altele). Dacă preocuparea cu­prinderii unor aspecte cît mai variate ale realităţii răspunde într o măsură satisfăcătoare sarcinilor dramatur­giei actuale, în schimb, lasă de dorit modalităţile de compoziţie dramatică, procedeele şi stilul lucrărilor ce abor­dează temele actuale. Cunoaşterea insuficient de aprofundată a vieţii, duce, nu de puţine ori, la redarea schematică şi falsă a realităţii. Lipsa contactului activ cu realitatea dena­turează autenticitatea situaţiilor şi adevărul caracterelor, creează senza­­ţia de sărăcie sufletească a persona­jelor. In piesa lui Virgil Stoenescu Dramaturgia originală Şi reflectarea actualităţii Scrisori de dragoste unele personaje sînt înzestrate cu un nivel de gîn­­dire mediocru şi cu particularităţi psihologice improprii, fals caracteri­­zante. Prin aceasta se slăbeşte legă­tura necesară dintre mediul desfăşu­rării acţiunii şi personajele care con­tribuie la mersul acţiunii; şantierul devine în unele pasaje un cadru pa­siv, amorf, un detaliu scenografic. In ultimă instanţă, din piesa lui Stoe­nescu se poate înţelege că nu efer­vescenţa creatoare a muncii a fost autentica sursă de inspiraţie a lucră­rii ,ci se pare că şantierul a devenit cadrul întîmplător al unei acţiuni concepute pe coordonate uşor adap­tabile. La cunoaşterea neadîncită a vieţii se adaugă uneori şi lipsa de preocu­pare a dramaturgilor în aflarea unor modalităţi de construcţie dramatică adecvate temelor abordate. Actualita­tea constituie şi izvorul originalităţii. Pentru aceasta însă, e necesară arun­carea la coş a soluţiilor de minimă rezistenţă în rezolvarea conflictelor dramatice, se cer desprinse din fie­­care fapt contemporan, semnificaţiile contempoarne, sensurile filozofice ale mersului înainte­a societăţii noastre noi. N­u de puţine ori, dramaturgia rămîne la suprafaţa temelor abordate, nu extrage sensurile filozofice noi ale modului de viaţă socialist. Ne amintim de cuvintele lui Gorki despre eroul socialist „erou mai te­merer şi mai setos de cunoaştere decît toţi donquijotii şi fauştii din trecut"; reamintim poezia contemporană a Poveştii din Irkutsk — unul din spec­tacolele fruntaşe ale stagiunii actuale — unde viaţa personală a omului şi munca sa se îmbină cu multă armonie într-un tot in care amănuntul concret de viaţă este gîndit, intr-adevăr, la imagine artistică de înalt nivel. In dramaturgia originală a ultimei sta­giuni, sîntem in situaţia de a con­stata — în ciuda unei problematici de actualitate — prezenţa palidă sau ab­senţa tipurilor de oameni noi care nu mai vor să trăiască cum au trăit ieri şi care luptă, muncesc, pentru ziua de mîine. Noul „general uman" consem­nat recent de Dorel Dorian (într-un reportaj, nu într-o piesă !) îşi capătă o expresie tipică in „marile pasiuni hunedorene" unde pasiunea „pentru mai mult, mai bine, mai frumos, mai înalt, fiică legitimă a muncii elibe­rate" exprimă un întreg proces de transformare a realităţii noastre, al constructorilor noii societăţi In dra­maturgie însă, lipseşte măsura întrea­gă a acestei uriaşe transformări, t­re­­cută in revistă­­ în toată bogăţia ei — de lucrările şi dezbaterile celui de-al Iii Ies Congres al Partidului. Cunoaşterea insuficientă a realităţii duce alteori la lipsa de varietate a caracterelor prezentate, la stereotipia personajelor şi, deci, la sărăcirea as­pectelor de viaţă descrise. Ce se în­­tîmplă în piesa lui Dorel Dorian Se­cunda 38, una din piesele izbutite ale stagiunii ? Există o poezie autentică a realităţii contemporane, a şantieru­lui : o tînără ziaristă la un prim con­tact cu viaţa muncitorilor de pe un şantier; un activist de partid, l­upu Aman, izbuteşte să convingă, să transforme oameni cu „defecţiuni pe parcurs“; un electrician îşi deschide — prin cîteva replici — sufletul, spec­tatorilor. Există şi o poezie a cuvin­telor, a acelor cuvinte fireşti şi sim­ple care înseamnă viaţa noastră nouă, sinceritate şi puritate morală. Dincolo de aceste certe valori însă ! „Dacă-ţi vei aminti o singură secundă că eşti stăpînul personajelor tale, şi nu se­menul lor, toată munca ta literară va fi ratată­ — avertiza Gorki. Dorel Dorian execută cîteodată varia­­ţiuni livreşti pe o temă inspirată din viaţă şi atunci acordurile sînt false. Uită că un şofer de camion vor­beşte şi se comportă în realitate ca un şofer de camion şi îi încredinţează replici elaborate, nefireşti, improprii, care nu desenează nicidecum fiziono­mia unui om al muncii din zilele noa­stre, ci reflectă indirect o cunoaştere insuficientă a profilurilor contempo­­rane, a varietăţii lor. Tot ceea ce nu reprezintă un amănunt concret de viaţă transpus în imagini artistice sună fals într-o piesă de teatru. Şi aici, viaţa trebuie să aibă primul cuvînt. Consecinţele unei cunoaşteri insufi­ciente e vieţii şi ale unui efort minim al scriitorului în construcţia drama­tică a piesei sale, pot fi multiple: atemporalitate, în ciuda aglomerării unor detalii de viaţă aparent actuale, în piesa unui tînăr debutant. Ion Dragomir, Stînca miresei; rezolvare schematică a conflictului intr-o piesă cu o problematică interesantă — ra­­portul dintre relaţiile sociale şi indi­viduale într-o gospodărie agricolă co­lectivă — cum este Maria de Vasile Iosif; superficialitate în configura­rea unor caractere, cum se întîmplă in piesa lui I. D. Şerban In căutarea extraordinarului, o piesă tinerească, de altfel, cu unele virtuţi. In actuala stagiune s-a înregistrat o împrospătare a dramaturgiei, ori­zontul tematic al noilor producţii tea­trale romîneşti s-a îmbogăţit. Adevă­rata sursă de inspiraţie a dramatur­giei trebuie să fie şi pe mai departe procesul înnoitor de transformare so­cialistă a ţării, a oamenilor muncii care construiesc socialismul. Cunoaş­terea vieţii trebuie să atingă o fază calitativ superioară, prin aprofunda­rea de către dramaturgi a tuturor aspectelor caracteristice zilelor noas­tre, în perspectivele deschise de Con­gresul al III-lea al Partidului, prin extragerea­ semnificaţiilor filozofice contemporane ale faptelor de viaţă socialiste. „Avântul uriaş al forţelor creatoare ale poporului — subliniază tovarăşul Gheorghe Gheorghiu-Dej în raportul la ce de-al III-lea Congres al P.M.R. — oferă o sursă inepuiza­bilă de inspiraţie pentru scriitorii şi artiştii noştri. Dezvoltînd rezultatele pozitive obţinute în ultimii ani în lăr­girea tematicii şi îmbogăţirea fondu-i lui de idei al literaturii, artei, tea­trului, cinematografiei, creatorii noş­tri au îndatorirea de a făuri opere la nivelul înaltelor exigenţe artistice şi ideologice ale partidului şi poporu­lui". Nu am citit, nu am văzut reprezen-t­­ate piesele noi ale lui Dorel Dorian inspirate din realităţile cetăţii side­rurgiei ; nu am citit, nu am văzut reprezentate piesele noi ale lui Paul Everac inspirate din realităţile unei întreprinderi socialiste unde drama­turgul aprofundează cu conştiincio­­zitate profiluri de oameni ai muncii contemporani. Nu am citit aceste pie­se — şi nici altele, ale unor autori pe care îi aşteptăm cu nerăbdare ca Horia Lovinescu, Lucia Demetrius, Aurel Baranga, Al. Mirodan şi alţii, vîrstnici şi tineri - pentru că ele nu au fost încă scrise. Dar s-ar putea să le citim curînd ; faptele demon­strează că viaţa atrage într-o măsură mereu crescândă pe scriitori, pe oa­menii de artă, în mijlocul ei. Recurge­rea la adevărata sursă de inspiraţie garantează succesele dramaturgiei, alături de ale tuturor celorlalte arte. Calin Căliman Bun venit teatrului Vahtangov! ASTAZI soseşte in Capitală colectivul Teatrului Academic de Stat „E. Vahtangov" din Moscova. După cum am mai anun­ţat, oaspeţii vor prezenta publicului bucureştean trei spectacole : La 3 şi 4 iulie Poveste din Irkutsk de A­­rbuzov, iar la 5 iulie Micile tragedii (Cavalerul avar, Mozart şi Salieri, Oaspetele de piatră) de Puşkin, în regia lui E. Simonov. Din distribuţiile celor două montări fac parte artişti ai poporului din R.S.F.S.R. (E. G. Alexeeva, I. M. Tolceanov, ,N. O. Griţenko, N. S. Plotnikov, V. G. Kolţov), artişti emeriţi (I. P Liubimov, I. K. Borisova, E. M. Korovina, L. V. Ţelikovskaia, L. A. Paşkova) şi alţi actori cunos­cuţi ai teatrului, din diferite generaţii care şi-au perfecţionat măiestria în spiritul teatrului sovietic realist-socialist, pe tradiţia înaltelor principii artistice ale lui Vahtangov. Colectivul teatrului este condus de cunoscutul regizor şi actor Ruben Simonov, artist al poporului din U.R.S.S. La sosirea în țara noastră, urăm Teatrului Vahtangov un Călduros „Bun venit!". • • S­­teetacole­le p lăţită ml n ii Turneul compa­niei franceze „Théâtre du Vieux Colombier“ tintă de cauză“, cu plăcere şi inte­res arta celor douăzeci de actori reu­niţi sub firma „Vechiului porumbar“ de la Paris. Un decor neutru, bănci pentru tri­bunal, un taburet pentru Ioana, un tron, mănunchiuri de nuiele. Scena e la Început goală, apoi personajele intră, pe grupuri, în timp ce lumina creşte imperceptibil. Costumele sînt vag medievale, fără nici o preocupa­re cromatică. Ioana e tot timpul piesei îmbrăcată bărbăteşte, uu ace­­laşi costum care aduce cu un „trai­ning­ de sportiv. Intrînd, persona­jele Îşi completează, din mers, ţinu­ta, cu accesoriile lăsate pe scenă din reprezentaţia precedentă ; luîndu-şi locurile, ele schimbă, la vedere, ordi­nea recuzitei, după necesitate. Mama eroinei tricotează, într-un colţ. Ulti­mul Intră Warwick, tînăr, fermecător foarte „gentleman", dar la cuvîntul primul ca un fel de comentator al piesei. De la început el exprimă punctul de vedere al epocii obscu­rantiste condamnate de autor : Ioana trebuie judecată repede și arsă , cu cît mai repede, cu atît mai bine „pentru toată lumea“. Singura dintre piesele lui Anouilh care întruchipează o concepţie Fi­lozofică mai puţin confuză. Dio­ctrlia repovesteşte istoria Ioanei d'Arc, lansînd un mesaj de simpa­tie şi solidaritate modernă cu sacri­ficiul eroinei populare, în lupta pen­tru eliberarea naţională a Franţei. Ne-a interesat spectacolul acesta, (creat în 1953, la Teatrul Montpar­nasse, în regia, decorurile şi o parte din distribuţia actuală în frunte cu titulara) fiindcă autorul a colaborat la direcţia de scenă şi autenticitatea concepţiei regizorale astfel confir­mată, aruncă o lumină nouă asupra textului. Piesa a fost jucată cu un excelent meşteşug actoricesc de: Suzanne Flon (Jeanne), una din ma­rile actriţe franceze de astăzi, crea­toarea rolului principal, interpretă re­­marcabilă şi a altor eroine ale lui Anouîlh, Georges Describes (War­wick), societar al Comediei Fran­ceze, Madeleine Sologne (Mama), actriţă de reputaţie mondială, Claude Richard (Beaudricourt şi La Hire), foarte bun în ambele roluri, Michel Bouquet (Regele), Marcel André (Cauchon) ş.a. Interpreta principală a condus, cum era şi firesc, tensiunea spectacolului spre o linie generală care să sublinieze farmecul textului, un farmec confecţionat cu o mare ştiinţă a scenei (umor şi inteligenţă, plus emoţie) dintr-o materie poetică imediat accesibilă. Şi am admi­rat-o transmiţîndu-ni-i. Semnatarul acestor rînduri a văzut-o îndată după Elibe­rare, jucînd Antigona (lui Anouilh), la Paris. Cu aceeaşi îneîntare. Şi cu acelaşi sentiment de nelă­murită tristeţe. Sentimentul de contrarietate pe care ţi-l pricinuieşte orice spectacol în care formele expresiei artistice şi în primul rînd verbul (scris de au­tor şi rostit întocmai de actor) nu promovează ideea menită să spargă limitele textului, ci se celebrează pe sine. Spectacolul, supraveghiat de autor, n-a ieşit de pe orbita indicată de dînsul şi, ca spectacol contempo­ran, rămîne parcă niţel în urmă. Ia­tă, în consecinţă cum Ioana d'Arc din Ciocirlia, ca şi Ana şi Antigona şi celelalte eroine „exemplare“ ale lui Anouilh, care refuză etica infamiei şi minciuna convenţională, aceste eroine „antiburgheze" nu transmit mesajul libertăţii lor, de­­cît pe jumătate: protestul şi re­volta lor sucombă în genunchi. Şi iată de ce majoritatea anti­­dramelor burgheze ale lui Jean Anouilh rămîn, în fond, burgheze, şi în cel mai bun caz ambigue. Seduşi de verva actorilor, de înalta tehnică profesională a unora dintre ei, am zimbit şi am aplaudat. Dar zîmbetul nostru a fost trist... MAI pregnant conturat ca specta­col al unei companii dramatice con­stituite, Războiul Troiei nu va avea loc ne-a oferit, în acelaşi stil sedu­cător, una dintre cele mai reprezen­tative piese de teatru ale lui Girau­doux (din care teatrul lui Anouilh îşi trage seva lui uşoară) acest amestec savant de tragism­atic şi patos bulevardier, în care ironia şi paradoxul Intervin, într-un dialog mereu spumos, ca un catalizator şi totodată o permanenţă franceză a raţiunii carteziene şi bunului gust artistic. Precum se ştie, piesa a fost „creată" de Jouvet, în 1934 la "Athénée" (marele comedian juca ro- D­UPĂ turneul de acum pa­tru ani, al Teatrului L'Atelier, o altă reputată trupă a jucat pe o scenă romînească teatru modern francez. Publicul nostru a răsplătit cu egală simpatie și pe acești purtători de cuvînt ai artei și literaturii care l-a dat lumii pe Moliére. Teatrul du Vieux Colombier are un trecut în care străluceşte gloria unor mari artişti-animatori, in frunte cu Copeau, Jouvet, Dullin şi Pitoell. Si­tuaţia generală nefavorabilă, din punct de vedere „administrativ“, că­­reia companiile franceze cu tradiţie trebuie să le facă faţă la ele acasă şi de care presa de specialitate se plinge, acolo, necontenit, a influen­ţat şi drumul acestei companii re­marcabile, prin modificări de structu­ră şi de stil. In distribuţia turneului său actual, figurează totuşi actori cu experienţă şi prestigiu. Spectatorilor noştri nu le este stră­­in repertoriul ales de oaspeţi pen­tru turneu şi interpretat săptămîna trecută pe scena Teatrului Municipal din Bucureşti. Nici teatrul lui Jean Giraudoux (a cărui ultimă piesă, Nebuna din Chaillot a fost, pînă mai deunăzi, jucată chiar la Muncipal) și nici Jean Anouilh (Dioctilia, pre­zentată de teatrul francez, a prile­juit, nu de mult, un frumos spectacol la Teatrul de Stat din Oradea, în regia lui Radu Penciulescu, premian­­tul ultimului concurs republican al tinerelor talente). Prin urmare, ochiul spectatorului român, deprins cu textul dramatic, înfățișat, de data asta, în limba originală, a urmărit în „cunos-* Geneviève Brunet (Elena) și Georges Describes (Hector) în Războiul Troiei nu va avea loc.

Next