Contemporanul, 2007 (Anul 17, nr. 1-12)

2007-01-01 / nr. 1

R­elaţia poetului Rainer Maria Rilke, acest străvechi vânător de metafore abisale, cu sculptorul Auguste Rodin, a intrat de mult sub semnul evenimentului, al cuplu­rilor spirituale rare. Aflat la începutul carierei sale lirice, Rilke se apropie cu sfială de temutul maestru; e suficient, în această ordine de idei, să reciteşti corespondenţa dintre cei doi artişti, împresurată de formule de adresare respectuoase aparţinând sluji­torului demonilor poeziei pure: „Onorate Maestre”, „Prea onorate Maestre”, „Iubite Maestre”. Timi­ditatea funciară însă nu-l împiedică să abordeze, din- a colo de orizontul imediat al cotidianului şi de grijile presante ale acestuia, tablourile, desenele, sculpturile de ultimă oră ale bătrânului lup parizian. Vedem, la fiecare pas aproape, analize succinte, pătimaş­ lucide, fie ale omului cu nasul spart, fie ale Burghezilor din • trei mii de semne • trei mii de semne Aura Christi Rainer Maria Rilke - Auguste Rodin Calais, fie ale altor lucrări văzute de autorul Cărţii imaginilor la di­ferite expoziţii vernisate în Fra­nţa, Germania, precum şi în alte ţări. Rilke îl urmăreşte pas cu pas, respirare de respirare, pe marele artist plastic, se hrăneşte din sculpturile acestuia, din văz­duhul ce-l împrejmuieşte, căci, în timp, simte nevoia de el, nevoia de un maestru. De aici, rândurile calm­ distinse, dorinţa de a-i îm­părtăşi gânduri, fapte culturale, dar şi extra-culturale, complice şi asistent în toate aceste demer­suri fiindu-i prietena şi, ulterior, soţia, sculptorul Clara Westhoff. Aceşti artişti se urmăresc reci­proc, se strunjesc, se aventu­rează în calme lecturi de sine, analizându-şi operele, sprijindu­­se, şi este relaxant, ba chiar mai mult decât atât, să urmăreşti felul în care se caută, se urmăresc, îşi ţin reciproc pumnii ca să reziste, comuniunea iscată circumscri­­indu-se unei alte lumi, net superioară celei înconjură­toare. Astfel, Rilke îi împărtăşeşte monstrului piet­relor cărora le dă viaţă din grijile sale cotidiene, îi raportează fragmente întinse din viaţa sa de nomad superior; iar, câteodată, ajunge până în punctul în care, simţindu-l ca parte a existenţei, a destinului său de poet, îi vorbeşte de lipsurile sale, de neîm­­pliniri şi de necazuri, sugestia repetată a bătrânului maestru singuratic în demersurile sale fiind simplă și imposibilă în egală măsură: „N-ai voie să te gră­bești.” La un moment dat, stabilindu-se pentru un răstimp la Paris, autorul Sonetelor către Orfeu, îi cere cu împrumut o masă, obiect transformat foarte cu­rând în unul familiar, căci, afirmă Rainer, are semne magice. Rilke îi devine, într-un moment de jenă financiară, secretar sculptorului - relaţie destrămată curând, întrucât diafanul slujitor al liricii nu avea ca­lităţile necesare unei funcţii atât de dificile, pe de o parte, iar pe de alta, Rodin se dovedeşte din cale afară de aspru, dornic de o ordine care să nu-i stingherească fugile-i în lumea sa vie, înaltă. Relaţia, în acest punct, pe cale de a se destrăma, revine, trep­­tat-treptat, mai mult graţie lui Rilke, pe o linie de plutire, ba chiar se aprofundează, cu atât mai mult, cu cât Rainer scrie la o carte despre Rodin, îi cere mereu opinia, îi solicită ajutorul în completarea bio-bibliografiei, ţine conferinţe axate pe cre­aţia rodiniană, în timpul că­rora, după spusele sale, „tinerii îmi smulg cuvintele ca pâinea”, timpul de „sin­gurătate absolută” în care se azvârle poetul după periplu­­rile-i inevitabile dăruindu-i nu rareori un soi de „fericită uimire care mă urmăreşte şi­­mi face inima să crească”. Altă dată, la sfârşitul unei conferinţe ţinute în prima jumătate a lunii noiembrie, 1907, la Viena, publicul, sor­­bindu-i literalmente fiece cu­vânt, se lasă cuprins de o tăcere, „una singură vibrând ca un clopot care anunţă ve­cernia”. Posibila ruptură fiind depăşită, relaţia, spu­neam, accede spre o tensiune benefică, Rilke văzând în iubitul său maestru şi un prieten, căruia îşi per­mite să-i mărturisească lucruri cvasiintime ca bună­oară faptul că se simte epuizat după multiplele con­ferinţe, recitaluri,­­susţinute în câteva oraşe şi, în consecinţă, „trebuie să mă închid în casă, cu lucrul meu, singur de tot”, sau amănunte circumscrise me­seriei de a privi fără încetare, pentru a vedea, pen­tru a descoperi lucrurile care te ajută să fii tu însuţi: „Făcând poezie eşti mereu ajutat, chiar antrenat de ritmul lucrurilor exterioare, căci cadenţa lirică este aceea a naturii, a apelor, a vântului, a nopţii”, sau detalii privind modul lilkean de a se salva, de pri­etenii acaparatori, de obligaţiile mundanului strict, de alte lucruri nu mai puţin antrenante: „numai o veritabilă cură de singurătate şi de încăpăţânare va reuşi să mă salveze”, prioritatea, în toate demer­surile autorului Elegiilor daineze, revenind pururi, zi de zi, ceas de ceas, creaţiei, artei, existenţei întru artă. Tonalitatea scrisorilor, pe măsura înaintării în creaţie, în timp, devine din ce în ce mai caldă, modul de a se adresa trădând afecţiunea profundă, intensă, nutrită faţă de Rodin; astfel, sculptorul devine în ze­nitul carierei poetului „Iubite mare Prieten”, „Dragul­­ meu Rodin”, „Scumpul meu mare Prieten”; această relaţie denotă, evident alături de alte caracteristici, un rar cult goethean al prieteniei, dorinţa de a te însoţi cu cei aidoma­ţie, cu cei ce te-ndeamnă şi te ajută să accezi la înălţimile dorite. Frecventele reîntoarceri ale lui Rilke la Paris sunt dictate şi de nevoia de această urbe ospitalieră, practic singurul loc unde poetul se simte acasă, în patria sa, adesea absentă, şi, prin urmare, cu atât mai necesară: „[...] Paris, singurul oraş a cărui largă şi rodnică ospitalitate îmi ţine loc de patrie, vai! necunoscută mie şi pentru totdeauna absentă”. * * * D­acă răvaşele adresate proteicului autor al uriaşei Porţi a infernului sunt un do­cument ce vorbeşte despre o relaţie de complicitate de durata câtorva decenii, cu inerentele vârfuri tensionate şi căderi inevitabile, cu fireştile mici disensiuni sau mari supărări trecătoare, eseul monografic Auguste Rodin constituie o temeinică incursiune în opera plastică a marelui sculptor, in­cursiune graţie căreia relaţia, cuplul spiritual Rodin- Rilke apare în toată splendoarea sa, în toate profun­zimile, căci, în definitiv, făcând, prin această carte extrem de densă, ce poate fi considerată un studiu liric pe marginea unei opere sculpturale de prima mână, un elogiu lucrărilor rodiniene, Rilke nu vorbeşte exclusiv din interiorul creaţiei autorului sta­tuii lui Balzac, al Umbrei sau al Femeii ghemuite, nu tratează exclusiv creaţia acestui, fără îndoială, mare sculptor, ci se referă, direct sau indirect, la capaci­tatea sa de a înţelege, de a sparge pojghiţa esenţelor, adică dă seama, în ultimă instanţă, despre sine însuşi, jubilaţia de a atinge, în această ordine de idei, miezul esenţelor trădându-se pe ici şi colo, şi mo­lipsind benefic, încurajator, lectorul încântat de şan­sa de a avea acces la o comuniune spirituală, dinco­lo de hotarele unei Castalii a artiştilor adunaţi lao­laltă cu un singur scop: a sluji arta, a fi fideli lor înşile, a-şi transforma existenţa în destin major, ase­muit, în trena nietzscheană, cu o mare boală. Rilke nici o clipă nu este protocolar, rigid, distant; nici o clipă nu recurge la lipsitul de perso­nalitate şi de viaţă limbaj academic; dimpotrivă.­­ „Se va recunoaşte ce anume l-a făcut atât de mare pe acest mare artist: a fost un muncitor care n-a visat altceva decât să se contopească întru totul, cu toate forţele, în smeri­ta şi dura existenţă a uneltei sale. E aici un fel de renunţare la viaţă, dar n­u tocmai cu această răbdare a câştigat-o, căci la uneal­ta lui a venit universul”. Auguste Rodin Rainer Maria Rilke Auguste Rodin. Balzac Ianuarie ♦ 2007

Next